Sommaire des Matières pour Horizon Hobby BLADE Infusion 120
Page 1
Infusion 120 BLH6950 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Page 2
REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et towerhobbies.com cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Page 3
308mm Hauteur Diamètre du rotor de queue 95mm 49mm Masse 123g Composants BLH6950 Blade Infusion 120 Inclus Structure de vol Moteur principal 2305 - 1300Kv sans balais (SPMXHM1015) Installé Moteur de queue 0803 - 12000Kv sans balais (SPMXHM1020) Installé Récepteur/Contrôle de vol/ Contrôleur de vol : Infusion 120 (BLH6901)
Page 4
Préparation au premier vol Procédure de vol • Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les ❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier • Mettez la batterie en charge ❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur •...
Page 5
Installation de la batterie 4, 5 ATTENTION: La connexion de la batterie à 1. Baissez le manche des gaz à fond. un contrôleur en inversant la polarité peut 2. Mettez l'émetteur sous tension. endommager le contrôleur, la batterie ou les deux. Les 3.
Page 6
Accélération Smart Le contrôleur de vol inclus avec cet hélicoptère est compatible Pour configurer les informations sur le RPM et la batterie : Smart. La télémétrie Smart peut envoyer des données sur la 1. Sélectionnez le menu Telemetry (télémétrie) dans la liste batterie à...
Page 7
Technologie Trois modes de vol sont programmés dans le contrôleur de vol La technologie SAFE offre : de cet appareil. Le pilote peut choisir le niveau de stabilisation • Une protection de l’enveloppe de vol que vous pouvez sélec- nécessaire en fonction de ses compétences et de son style de tionner à...
Page 8
Coupure des gaz La coupure des gaz est utilisée afin d'éviter la mise sous tension La coupure des gaz est également utilisée pour couper rapide- accidentelle du moteur. Par sécurité, mettez l'interrupteur Cou- ment le moteur si vous perdez le contrôle de votre hélicoptère, pure des gaz (Throttle Hold) en position ON dés que vous devez en cas de danger de crash ou les deux.
Page 9
Compréhension des commandes de vol de base Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre Infusion 120, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol. Collectif Vue latérale Vue latérale Descendre Monter Augmenter les gaz Réduire les gaz...
Page 10
Pilotage du Infusion 120 Consultez les réglementations locales avant de choisir votre zone maintenir l'hélicoptère dans une position précise. Si vous volez de vol. par vent très faible, le modèle ne nécessitera pas de correction Nous vous recommandons de faire voler votre appareil en exté- aux manches.
Page 11
Réglage avancé (programmation prévisionnelle) S’applique aux émetteurs Spektrum capables de programmation prévisionnelle, y compris DX6e, DX8e, DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, iX20, DX20, NX6, NX8, NX10 Les réglages par défaut de Infusion 120 sont adaptés à la plupart des utilisateurs. Nous recommandons de voler avec les paramètres par défaut avant d’effectuer des réglages.
Page 12
S’applique aux émetteurs Spektrum n’étant pas capables de programmation prévisionnelle, y compris DX6i, DX6e, DX7s DX8, et DX8e Votre Blade Infusion 120 a été configuré en usine et testé en vol. Pour les pilotes volant avec un émetteur incapable de Les étapes d’ajustement de servo ne sont en général nécessaires...
Page 13
Vol compensé Effectuez cette procédure si le modèle ne fonctionne pas correctement ou a été récemment réparé suite à un crash. La procédure de vol de réglage des trims a été effectuée lors du vol test en usine et nécessite d’être répétée si vous remarquez que le modèle ne se stabilise pas ou s’il n’est pas stable lors de pirouettes en stationnaire.
Page 14
Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après le vol √ Contrôlez que les chapes sont correctement reliées aux rotules, et qu'il n'y a pas de point dur. La rotule ne Rotules doit pas avoir un jeu excessif, le déboîtement de la rotule durant le vol peut entraîner un crash. Remplacez les rotules usées avant leur rupture.
Page 15
Problème Cause possible Solution La prise affectation n'a pas été retirée Déconnectez la batterie, débranchez la prise affectation du du récepteur après l'affectation récepteur et reconnectez la batterie Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la Laissez l’émetteur sous tension.
Page 17
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou Produit acheté...
Page 18
Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait Réparations payantes être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous...
Page 19
Blade, the Blade logo, E-flite, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, SAFE, the SAFE logo, Spektrum AirWare and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.