Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG RADIADOR MICATHERMIC MICATHERMIC HEATER RADIATEUR MICATHERMIC RADIATORE MICATHERMIC MICATHERMIC HEIZKÖRPER Mod. RD227B Mod. RD227N Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
Page 2
Mod. RD227N Mod. RD227B DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Junio 2018 Mod. RD227 230 V~ 50/60 Hz 2.000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
Page 3
COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Rejilla. 1. Grelha. 2. Selector de potencia. 2. Seletor de potência. 3. Mando regulación termostato. 3. Botão de regulação do termóstato. 4. Indicador luminoso. 4. Indicador luminoso. 5. Patas con ruedas 5. Pés com rodas. 6.
Page 4
español ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. • Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que estén continuamente supervisados. • Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo deben poder encender y apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición prevista de funcionamiento normal y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa coinciden. • Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de tierra adecuada. • La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado. • Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el aparato de calefacción. ...
Page 5
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse particular atención cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes. • No lo utilice cerca de duchas, bañeras, lavabos o piscinas. • No lo humedezca ni lo sumerja en agua u otro líquido. • No debe colocarse el aparato debajo de una toma de corriente. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Manténgalo fuera de su alcance. • Este producto solo es apto para espacios bien aislados o uso ocasional.
Page 6
INSTRUCCIONES DE USO • Desenrolle totalmente el cable del recogecables. • Conecte el aparato a la red. • Gire el mando de regulación del termostato (3) en dirección de las agujas del reloj hasta su posición máxima. (MAX) • Coloque el selector de potencia (2) en la posición que desee. Al efectuar esta operación el indicador (4) se iluminará. Tenga en cuenta: - Posición I: Potencia mínima. - Posición II: Potencia máxima. - Posición 0: Apagado. • Cuando la temperatura de la habitación sea la deseada, gire el mando de regulación del termostato (3) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador luminoso (4) se apague. Deje el mando en esa posición, y el termostato se encargará de mantener de forma automática la temperatura seleccionada, iniciando un ciclo de conexiones y desconexiones • Las barras superiores abatibles (8) en posición abierta permiten colgar y secar textiles. Atención: evite...
Page 7
Otras opciones de control (puede seleccionar varias) Control de temperatura interior con detección de presencia Control de temperatura interior con detección de Ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto: Electrodomésticos Jata S.A. Pol. La Serna, Calle D 31500 Tudela (Navarra) MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red. • Deje enfriar las partes calientes. • Es importante mantener la rejilla limpia de pelusa, polvo o elementos extraños que dificulten la correcta evacuación del aire • Utilice un paño seco en su limpieza.
Page 8
• As crianças com idade inferior a 3 anos devem manter- se afastados do aparelho a menos que estejam a ser constantemente supervisionados. • As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 só devem poder ligar e desligar o aparelho sempre que este tenha sido colocado, ou instalado, na sua posição prevista de funcionamento normal e que sejam supervisionados ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura entendendo os riscos que o aparelho apresenta. As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 não devem ligar a ficha, regular e limpar o aparelho ou realizar operações de manutenção. • Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. • Verifique se a tomada é dotada da adequada ligação à terra. • O manuseamento ou a substituição de qualquer componente deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica Autorizado. • Para evitar sobreaquecimento não cubra o aquecedor. CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. Deve ter-se especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis estiverem presentes.
Page 9
• Não deve colocar o aparelho debaixo de uma tomada de corrente. • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance. • Este produto é unicamente adequado para espaços bem isolados ou para uso ocasional. • Para o desligar puxe pela ficha e nunca pelo cabo. • Não o coloque nem perto nem em frente de cortinas, objectos ou produtos inflamáveis. • Coloque-o sempre na posição vertical. • Não apoie o cabo de ligação sobre as zonas quentes do aparelho. • Este aparelho tem um sistema de segurança integrado que interrompe o seu funcionamento em caso de sobreaquecimento. Se tal acontecer desligue-o e espere cerca de 30 minutos antes de o voltar a ligar. • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianças sem vigilancia. • Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
Page 10
• Quando a temperatura for a desejada, rode o botão de regulação do termóstato (3) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o indicador luminoso (4) se apague. O termóstato encarregar-se-á de manter automaticamente a temperatura seleccionada. • As barras superiores dobráveis (8) na posição aberta permitem pendurar e secar os tecidos. Atenção: evite o contacto direto da peça de roupa com o próprio aparelho. Se o radiador estiver ligado e as barras na posição fechada nunca o segure para o transportar. Requisitos de informação que os dispositivos de aquecimento elétrico locais devem cumprir Identificador(es) do modelo: RD227 Descrição Símbolo Valor Unidade Descrição Unidade Potência Tipo de origem do calor, somente para calorífica dispositivos de aquecimento de acumulação...
Page 11
Com limitação do tempo de não funcionamento Com sensor de lâmpada preta não Informação de contacto: Electrodomésticos Jata S.A. Pol. La Serna, Calle D 31500 Tudela (Navarra) MANUTENÇAO E LIMPEZA • Antes de o limpar, certifique-se que o radiador está desligado da rede e deixe-o arrefecer. • Deixe arrefecer as partes quentes. • É importante manter as grelhas de entrada e saída de ar sempre limpas de pó e cotão. • Limpe-o com um pano seco e suave. • Na sua limpeza não utilize productos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos etc, que posma deteriorar a superficie do aparelho. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE • Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o, para tratamento posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal fim. • Nunca o deite no lixo caseiro. Assim, estará a contribuir para o cuidado e melhoria do meio ambiente. eNGlIsH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved. • ...
Page 12
• Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same. • Check that the plug has an adequate earth base. • Manipulation or replacement of any component must be performed by an authorised service center. • To avoid over heating, do not cover the heater. CAUTION: Some parts of this appliance may become hot and cause burns. Particular attention should be made when children and vulnerable people are present. • Do not use the appliance near the showers, bath, washbasin or swimming pools. • Do not dampen it nor immerse in water or any other liquid. • ...
Page 13
LEGS ASSEMBLING • The legs (5) must be assembled at the end of the lower part of the appliance. • Match the holes of the legs with the axes located in the lower part, then screw them. FOLDING UPPER BARS • Insert the four ends of the metal tubes into the four lugs of the plastic parts with folding bars. Next, with the bars open, place the whole set in the top side of the appliance, making coincide the holes where the screws will be placed. Screw them. INSTRUCTIONS OF USE • Unwind totally the cord from the cord storage. • Plug in the appliance to the mains. • Turn the thermostat knob (3) clockwise to the maximum position (MAX.) • Place the power selector (2) in the desired position. Doing this operation the indicator (4) will light on. Have in mind that: - Position I: minimum power. - Position II: maximum power. - Position 0: off. • Once the room reached the desired temperature, turn the thermostat knob (3) anti-clockwise until the pilot light (4) goes off. Leave the knob in that position and the thermostat automatically maintains at the selected temperature. • The foldable bars (8) are used to hang and dry textile products with its upper position. Attention: avoid any direct contact of the textile product with the appliance. If the appliance is on and the bars in their closed position, never transport it by grabbing them.
Page 14
Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detec t ion room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details: Electrodomésticos Jata,S.A. Pol. de La Serna, Calle D – 31500 – Tudela - Navarra MAINTENANCE AND CLEANING • Before you clean the appliance, ensure the appliance is unplugged. • Allow the hot parts to cool. • It is important to keep the air intake and output grids clean of dust and fluff. • Clean with a soft dry cloth. • Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of the appliance. ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the environment protection. FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces consignes avant de mettre l’appareil en marche et conservez-les pour de futures consultations.
Page 15
fonctionnement normal et que les enfants soient supervisés ou s’ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil, de façon sûre, et s’ils comprennent les risques présentés par l’appareil. Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l’appareil ou réaliser des opérations d’ e ntretien. • Ne laissez pas les sacs plastique ni les éléments de l’ e mballage à portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger. • Ne branchez pas l’appareil sans vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec celle du secteur. • Vérifiez que la base de la prise mâle dispose d’un connecteur de terre approprié. • Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être effectué par un centre de service autorisé. • Ne couvrez pas l’appareil pour éviter son échauffement excessif. PRÉCAUTION: Certaines parties de cet appareil peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Il faut faire particulièrement attention en cas de présence d’enfants et de personnes vulnérables.
Page 16
• Pour le débrancher, tirez la prise mâle, jamais le câble. • Ne l’installez pas à proximité de rideaux ni d’ o bjets ou de produits inflammables. • Installez-le toujours en position verticale. • N´appuyez pas le câble de connexion sur les zones chaudes de l´appareil. • Cet appareil dispose d’un système de sécurité intégré qui interrompt le fonctionnement en cas de surchauffe. Si cela se produit, débranchez et attendez environ 30 minutes avant de se connecter à nouveau. • Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance. • En cas de détérioration du câble d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le personnel d’un Service Technique Agréé. MONTAGE PIEDS • Les pieds (5) doivent être placés aux extrémités de la partie inférieure de l’appareil. • Faites correspondre les trous des jambes avec les axes situés dans la partie inférieure, puis les visser. BARRES SUPÉRIEURES RABATTABLES • Insérez les quatre extrémités des tubes métalliques dans les quatre picots des pièces en plastique à bras rabattables. Puis, les bras ouverts, placez l’ensemble sur la partie supérieure de l’appareil, en faisant coïncider les trous où seront insérés les vis. Vissez-les.
Page 17
Puissance Type d’apport de chaleur, uniquement pour calorifique les appareils de chauffage local électriques à accumulation (sélectionner un type de chaleur) Puissance Contrôle manuel de la charge de calorifique chaleur, avec thermostat nominale Puissance Contrôle manuel de la charge calorifique de chaleur, avec réponse à minimum la température intérieure ou (indicatif ) extérieure Puissance Contrôle électrique de la charge max,c de chaleur, avec réponse à calorifique maximum la température intérieure ou continue...
Page 18
MAINTENANCE ET NETTOYAGE • Avant de procéder à son nettoyage, assurez-vous que l´appareil soit déconnecté du réseau. • Laisser refroidir les parties chaudes. • Il est important de maintenir la grille propre de poussières ou d´éléments étranges qui empêchent l´évacuation correcte de l´air. • Utilisez un chiffon sec pour son nettoyage. • N´utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, de tampons à récurer métalliques, etc qui puissent détériorer les surfaces de l´appareil. PROTECTION DE L´ENVIRONNEMENT • En tant que consommateur, si vous désirez vous défaire de cet appareil, veuillez le déposer dans un centre de reprise de déchets ou dans un conteneur prévu à cet effet afin d´assurer son traitement adéquat. • Ne le jetez jamais à la poubelle. De cette façon, vous contribuerez à la protection et à l´amélioration de l´environnement. ITALIANO AVVERTENZE • ...
Page 19
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale. • Verificare che la presa di alimentazione sia provvista di una messa a terra idonea. • La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato. • Non coprire mai l’apparecchio per il riscaldamento per evitare il pericolo di surriscaldamento. PRECAUZIONE: Alcune parti di questo apparecchio possono diventare molto calde e provocare scottature. Bisogna fare molta attenzione con i bambini e con le persone vulnerabili quando queste sono presenti. • ...
Page 20
di surriscaldamento.In questo caso aspetti 30 minuti prima di accenderlo di nuovo. • La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione di un maggiore. • Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione. MONTAGGIO GAMBE • I piedini (5) devono essere situati negli estremi della parte inferiore dell’apparecchio. • Faccia coincidere i fori con i perni dei piedi situati nella parte inferiore. BARRE SUPERIORI ABBATTIBILI • Inserisca i 4 estremi dei tubi metallici nei 4 incastri plastici con bracci abbattibili.A continuazione, con i bracci aperti, collochi l’insieme sulla parte superiore dell’apparecchio, facendo coincidere gli aghi e le viti.In seguito potrá avvitare. ISTRUZIONI D’USO • Sciolga completamente il cavo del raccoglicavi . • Collegare l’apparecchio alla corrente. • Ruotare il telecomando di regolazione del termostato (3) in senso orario fino alla posizione massima. • Collochi il selezionatore di potenza (2) nella posizione desiderata. Effettuando questa operazione l’indicatore (4) si illuminerá. Consideri che: - Posizione I: potenza minima. - Posizione II: potenza massima. - Posizione 0: siento. • Quando si raggiunge la temperatura desiderata, ruotare il telecomando di regolazione del termostato (3) in senso antiorario fino a quando l’indicatore luminoso (4) si spegne. Lasciare il telecomando in questa posizione, e il termostare si incaricherà di mantenere in modo automatico la temperatura selezionata, iniziando un ciclo di connessioni e sconnessioni.
Page 21
Tipo di controllo di potenza/temperatura A potenza calorifera interna (scelga uno). nominale A potenza Potenza calorifera ad un calorifera Minima solo livello senza controlo di temperatura interno. In modo Due o piú livelli manuali senza stand-by controllo di temperatura interna. Con controllo di temperatura sí interno mediante termostato meccanico Con controllo elettronico di temperatura. Controllo di temperatura interno e temporizatore giornaliero. Controllo elettronico di temperatura interno e temporizatore settimanale. Altre opzioni di controllo (puó sceglierne veri). Controllo di temperatura interno con controllo di presenza...
Page 22
DEUTSCH ACHTUNG: • Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken auf. • Dieses Gerät darf von Kinder ab 8 Jahren und Personen, deren physische, sinnliche oder geistige Fähigkeiten beschränkt sind, oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, wenn Sie beaufsichtigt oder in Bezug auf die Nutzung des Geräts auf sichere Weise unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fern zu halten, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur an- und ausschalten, wenn das Gerät vorschriftsmäßig aufgestellt bzw. installiert wurde, sie bei der Benutzung des Geräts beaufsichtigt oder in der Benutzung des Apparats unterwiesen wurden. Die Funktion und die Risiken, die mit der Handhabung des Geräts in Verbindung stehen, müssen ihnen erklärt und von ihnen verstanden worden sein. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht ausstecken, regulieren oder reinigen und keine Wartungsarbeiten durchführen. • Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr! • Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. • Vergewissern Sie sich, dass der Steckanschluss ordnungsgemäß geerdet ist. • Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. • Zur Vermeidung von Überhitzung darf das Heizgerät nicht bedeckt werden. ...
Page 23
VORSICHT: Einige Teile des Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn sich Kinder oder hilfsbedürftige Menschen in der Nähe befinden. • Nicht in der Nähe von Duschen, Badewannen, Waschbecken oder Schwimmbädern verwenden. • Das Gerät darf nicht nass gemacht oder in Wasser getaucht werden. • Das Gerät darf nicht unterhalb oder vor eine Steckdose aufgestellt werden. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung.
Page 24
ANBRINGEN DER FÜSSE • Die fünf (5) Füße sind an den äußersten Punkten des Geräteunterteils anzubringen. • Achten Sie darauf, dass die Öffnungen der Füße mit den Achsen am Unterteil des Geräts übereinstimmen. Schrauben Sie dann die Füße fest. OBERE STANGEN AUSZIEHBAR • Führen Sie die vier Ende der Metallrohre in die vier Aussparungen der Kunststoffteile mit ausziehbaren Armen. Setzen Sie dann die Einheit mit geöffneten Armen auf den oberen Teil des Geräts, indem die Öffnungen, in die die Schrauben eingesetzt werden, aufeinander abgestimmt sind. Schrauben Sie diese fest. GEBRAUCHSANLEITUNG • Ziehen Sie das Kabel vollständig aus dem Kabelfach. • Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. • Drehen Sie den Schalter zur Regelung des Thermostats (3) im Uhrzeigersinn auf seine höchste Stufe (MAX). • Drehen Sie den Leistungswahlschalter (2) auf die gewünschte Stufe. Bei diesem Vorgang leuchtet die Leuchtanzeige (4) grün auf. Beachten Sie die folgenden Einstellungen: - Stufe „ I”: Mindestleistung - Stufe „...
Page 25
In Wartemodus o. A. Zwei oder verschiedene Nein manuelle Stufen ohne Kontrolle der Innentemperatur Mit Kontrolle der Innentemperatur mithilfe eines mechanischen Thermostats Mit elektrischer Kontrolle der Nein Innentemperatur Elektrische Kontrolle der Nein Innentemperatur Täglicher Zeitschalter Elektrische Kontrolle der Nein Innentemperatur Wöchentlicher Zeitschalter Andere Kontrolloptionen (verschiedene Optionen stehen zur Wahl) Kontrolle der Innentemperatur Nein mit Erkennung von Anwesenheit Kontrolle der Innentemperatur Nein mit Erkennung von Offene Fenster Mit optionaler Fernsteuerung Nein Mit anpassbarer Nein Inbetriebnahmekontrolle Mit beschränkter Funktionszeit Nein Mit schwarzem Lampensensor...
Page 26
CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
Page 27
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...