3. Schalter zur Regulierung des Thermostats 4. Griglia di uscita dell’aria. 4. Austrittsöffnungsgitter DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mod. TV63 220-240 V~ 50 Hz 2.000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
Page 3
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y...
Page 4
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa coinciden. • Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el aparato de calefacción. PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras.
• No apoye el cable de conexión sobre las zonas calientes del aparato y evite colocarlo frente a la rejilla de salida de aire. • Este aparato tiene incorporado un sistema de seguridad que desconecta la resistencia en caso de sobrecalentamiento, no interrumpiendo el funcionamiento del ventilador con el fin de poder refrigerarlo.
Page 6
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente.
Page 7
de 8 não devem ligar a ficha, regular e limpar o aparelho ou realizar operações de manutenção. • Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem.
Page 8
• Deixe, pelo menos, 1 metro em redor do termoventilador para que o ar possa circular normalmente. • Coloque-o sempre na posição horizontal e sobre uma superfície plana e estável (não sobre almofadas especialmente acolchoadas ou fofas). • Não apoie o cabo de ligação sobre as zonas quentes do aparelho e evite colocá-lo em frente da grelha de saída de ar.
Page 9
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de o limpar, certifique-se que o aparelho está desligado da rede. • Deixe arrefecer as partes quentes e limpe-o com um pano seco e suave. • É importante manter as grelhas de entrada e saída de ar sempre limpas de pó e cotão. •...
Page 10
ages 3 and under 8 years old should not plug, regular and clean the appliance or make performing maintenance. • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same.
• Always place the heater in horizontal position and stand it on a firm solid horizontal base (not over carpets specially quilted carpets). • Do not rest the cable on hot parts of the appliance and avoid to place it in the air output grid. •...
Page 12
FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces consignes avant de mettre l’appareil en marche et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon...
Page 13
• Ne laissez pas les sacs plastique ni les éléments de l’emballage à portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger. • Ne branchez pas l’appareil sans vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec celle du secteur. •...
Page 14
• Placez-le toujours en position horizontale et sur une surface plane et stable (ne pas les placer sur des tapis particulièrement épais ou moelleux). • Ne posez pas le câble de branchement sur les zones chaudes de l’appareil et évitez aussi de le placer face à...
• Pour le nettoyer, n’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’éponges métalliques, etc., susceptibles de détériorer les superficies. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • En tant que consommateur, lorsque vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, déposez- le dans un centre de collecte des déchets ou dans un conteneur destiné à cet effet pour leur traitement ultérieur.
Page 16
l’appareccio alla corrente elettrica, regolare o pulire l’apparecchio o effettuare operazioni di manutenzione. • Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di pericolo. • Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale.
Page 17
• Non collocare in prossimità o di fronte a tende, oggetti o prodotti infiammabili. • Lasci almeno 1 metro intorno al termoventilatore in maniera che l’aria possa circolare con normalitá. • Collocare esclusivamente in posizione orizzontale e su superfici piane e stabili (evitare tappeti, in particolare se imbottiti o particolarmente morbidi).
Page 18
• Quando la camera raggiunge la temperatura desiderata, giri il comando di regolazione del termostato (3) in senso contrario alle lancette dell’orologio fino a che l’indicatore luminoso (2) si spenga, in modo da spegnere anche il ventilatore. Il termostato manterrá automáticamente la temperatura desiderata.
Page 19
• Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fern zu halten, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur an- und ausschalten, wenn das Gerät vorschriftsmäßig aufgestellt bzw. installiert wurde, sie bei der Benutzung des Geräts beaufsichtigt oder in der Benutzung des Apparats unterwiesen wurden.
Page 20
• Der Heizlüfter darf nicht in der Nähe von Duschen, Badewannen, Waschbecken oder Schwimmbädern verwendet werden. • Das Gerät darf nicht nass gemacht oder in Wasser getaucht werden. • Das Gerät darf nicht unterhalb oder vor eine Steckdose aufgestellt werden. •...
Page 21
• Vom Benutzer zu tätigende Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung ausgeführt werden. • Falls das Netzkabel beschädigt werden sollte, muss es von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden. GEBRAUCHSANLEITUNG • Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. •...
Page 22
CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
Page 23
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.