Page 2
Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.proline.kitchenaid.com. KitchenAid.com USA: 1.800.832.7173 KitchenAid.ca Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com.mx...
Page 3
WATER KETTLE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS WATER KETTLE SAFETY Important safeguards ..................4 Electrical requirements ..................5 PARTS AND FEATURES Parts and accessories ..................6 USING THE WATER KETTLE Filling the Water Kettle ..................7 Setting the water temperature ................8 Water temperature guide for best results ............8 CARE AND CLEANING Cleaning the Water Kettle and base ..............9 Descaling the Water Kettle ................9...
Page 4
WATER KETTLE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 5
WATER KETTLE SAFETY 14. Do not clean Water Kettle with abrasive cleaners, steel wool, or other abrasive materials. 15. This product is designed for indoor household use only. Not designed for commercial use. 16. Do not overfill Water Kettle. 17. To disconnect, turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet. 18.
Page 6
PARTS AND FEATURES Parts and accessories Removable lime scale Lid release filter button Water window Temperature gauge Cord wrap feature (on underside of base) Power button Temperature selector knob Base with power cord...
Page 7
USING THE WATER KETTLE Filling the Water Kettle Before first use Before using your Water Kettle, fill with water to the maximum level, boil; then discard water. IMPORTANT: The Water Kettle is designed to heat water only. Do not put any other liquids or substances into the Water Kettle.
Page 8
Water temperature guide for best results Preparing hot beverages and tea is easy with the KitchenAid ProLine Water Kettle. For best results when making tea, follow the directions on your tea’s packaging for suggested water temperature. If the tea does not have directions, follow the chart below as a guideline.
Page 9
CARE AND CLEANING Cleaning the Water Kettle and base IMPORTANT: Before cleaning, always disconnect the Water Kettle from the electrical outlet and make sure that the Water Kettle has cooled completely. Wash Water Kettle and base by hand with a damp cloth. Dry and polish with a soft cloth.
Page 10
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CARE AND CLEANING Inserting and removing the filter Inserting the filter: The filter is located Removing the filter: Open the lid. Grasp behind the spout inside the Water Kettle. the top of the filter, behind the spout, and Open the lid.
Page 11
50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for KitchenAid Pro Line products operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Page 13
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une...
Page 14
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY INSTRUCTIONS POUR LA BOUILLOIRE TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE Consignes de sécurité importantes ..............15 Spécifications électriques .................17 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires ..................18 UTILISATION DE LA BOUILLOIRE Remplissage de la bouilloire ................19 Réglage de la température de l’eau ..............20 Guide de température de l’eau pour des résultats impeccables .....20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
Page 15
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Page 16
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. 8.
Page 17
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE Spécifications électriques Volts : 120 V CA AVERTISSEMENT Hertz : 60 Hz REMARQUE : La bouilloire comporte une prise à 3 broches reliée à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens.
Page 18
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Bouton de déverrouillage Filtre du couvercle amovible Jauge du niveau d’eau Jauge de température Cordon enroulable (sous le socle) Bouton de mise sous tension Bouton de sélection de température Socle...
Page 19
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISATION DE LA BOUILLOIRE Remplissage de la bouilloire Avant la première utilisation Avant d’utiliser la bouilloire, la remplir d’eau jusqu’au niveau maximum, faire bouillir puis jeter l’eau. IMPORTANT : La bouilloire est conçue pour faire chauffer uniquement de l’eau. Ne pas mettre d’autre liquide ou substance dans la bouilloire.
Page 20
La préparation des boissons et des thés chauds est facile grâce à la bouilloire ProLine de KitchenAid. Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la préparation du thé, consulter le mode d’emploi sur l’emballage du thé et utiliser la température d’eau suggérée. S’il n’y a pas de mode d’emploi sur l’emballage de votre thé, consulter le tableau ci-dessous.
Page 21
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la bouilloire et du socle IMPORTANT : Toujours déconnecter la bouilloire de la prise avant de la nettoyer et s’assurer que la bouilloire a complètement refroidi. Nettoyer la bouilloire et le socle à la main avec un linge humide.
Page 22
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ENTRETIEN ET NETTOYAGE Insertion et retrait du filtre Insertion du filtre : Le filtre se trouve à Retrait du filtre : Ouvrir le couvercle. Saisir l’intérieur de la bouilloire, derrière le bec la partie supérieure du filtre située derrière le verseur.
Page 23
énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec cet appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’un contrat de services.
Page 25
Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.proline.kitchenaid.com. KitchenAid.com USA: 1.800.832.7173 KitchenAid.ca Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com.mx...
Page 26
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY INSTRUCCIONES PARA USAR LA TETERA ÍNDICE SEGURIDAD DE LA TETERA Salvaguardias importantes ................27 Requisitos eléctricos ..................29 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios ..................30 CÓMO USAR LA TETERA Llenado de la tetera ..................31 Cómo fijar la temperatura del agua ..............31 Guía de temperatura del agua para obtener óptimos resultados ....32 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la tetera y la base .................33...
Page 27
SEGURIDAD DE LA TETERA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Page 28
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SEGURIDAD DE LA TETERA 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. 10. No la use cerca ni encima de una estufa a gas o eléctrica que esté caliente. 11.
Page 29
SEGURIDAD DE LA TETERA Requisitos eléctricos Tensión: 120 V~ ADVERTENCIA Frecuencia: 60 Hz Potencia: 1440 W NOTA: La tetera tiene un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto solamente de una manera.
Page 30
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Botón para liberar la tapa Filtro removible Indicador del nivel de agua Indicador de temperatura Almacenaje del cable (en la parte inferior de la base) Botón de encendido Perilla del selector de temperatura Base...
Page 31
CÓMO USAR LA TETERA Llenado de la tetera Antes del primer uso Antes de usar la tetera, llénela con agua hasta el nivel máximo, póngala a hervir y deseche el agua. IMPORTANTE: La tetera ha sido diseñada para calentar agua solamente. No ponga ningún otro líquido ni sustancia en la tetera.
Page 32
Guía para la temperatura del agua para obtener óptimos resultados Preparar bebidas calientes y té es simple con la tetera ProLine de KitchenAid. Para lograr resultados óptimos al preparar té, siga las indicaciones del envase de su té respecto a la temperatura del agua sugerida.
Page 33
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la tetera y la base IMPORTANTE: Antes de la limpieza, desconecte siempre la tetera del contacto eléctrico y cerciórese de que la tetera se haya enfriado por completo. Limpie la tetera y la base a mano con un paño húmedo.
Page 34
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo insertar y quitar el filtro Para insertar el filtro: El filtro se encuentra Para quitar el filtro: Abra la tapa. Agarre detrás del pico, dentro de la tetera. Abra la la parte superior del filtro, que se encuentra tapa.
Page 35
Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los productos KitchenAid Pro Line usados en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.