PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
- Presiónmáximadeensayodurantelainstalación116psi[8bar]
- E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente.
Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden
corroer las partes interiores y exteriores de los flexos y, lentamente, e, lentamente, debilitar los
materiales causando pérdidas
-Bloqueodeseguridada100°F[38°C]
-Bloquedeseguridadparatemperaturamáximade120°F[49°C]
- T emperaturamínimadeejercicioenentradadelmezclador37°F[3°C]-recomendada59°F[15°C]-
FRÍA
- T emperaturamáximadeejercicioenentradadelmezclador176°F[80°C]-recomendada149°F[65°C]
- CALIENTE
-Diferencialtérmicorecomendado122°F[50°C]
- Sistema de seguridad con bloqueo de seguridad en caso de falta de una de las dos aguas
Funcionamiento:
- Con calderas tanto de gas como eléctricas por acumulación
- Instalaciones centralizadas
- Calderas murales
- Filtros de acero inoxidable para el tratamiento de las impurezas
Cuidado: consúltense con Su fontanero para elegir el dispositivo de calefacción del agua más adecuado.
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the product, so that
no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter
the product through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring
washers.Sofiltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.Thewarrantydoesnotcovertheclaim
onthisproductresultingfromfiltersnotbeinginstalledinthemainwatersystem.
Seethe"MANUFACTURER'SLIMITEDWARRANTY".
Avant l'installation et la mise en fonction.
Attention! Les tubes d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du produit, de
façonqu'ilnerestepasderiblons,derestesdesoudureoudechanvre,oud'autressaletésàl'intérieur
des tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l'installation hydrique
générale,descorpsétrangerspeuvententrerdansleproduitetabîmerlesjoints/lesjointsàanneau.On
recommandeainsid'installerdesfiltreségalementsurlesystèmegénéral.Lagarantienecouvrepas
lesmauvaisfonctionnementsdeceproduitdanslecasoùlesfiltresnesoientpasinstallésauréseau
hydraulique central.
Voir "LIMITATION DE GARANTIE".
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del
productodemaneraquenoquedenvirutas,residuosdesoldaduraocáñamouotrasimpurezasenlos
tubos.Atravésdetuberíanobienenjuagadaodelaredhídricaengeneral,enelproductopuedenentrar
cuerposextrañoscapacesdedañarlosempaques/anillosdecierre.Lesrecomendamosporlotantoque
instalenlosfiltrosenlaplantageneraltambién.Lagarantíanocubrereclamacionessobreesteproducto
queprocedandelosfiltros,elcualnoseinstalaronenelsistemahídricoprincipal.
Mirarlos"LIMITESDEGARANTIADELPRODUCTOR".
8