Page 1
Inspiron™ 13-7347 Quick Start 2-in-1 快速啟動 | Démarrage rapide | Quick Start | Mulai Cepat | 빠른 시작 | Início rápido クイックスタート Руководство по быстрому началу работы | Brzi početak اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ התחלה מהירה Inicio rápido |...
Page 2
Weitere Informationen bieten die im Lieferumfang des Computers enthaltenen Sicherheitshinweise. Um zusätzliche Informationen zur bestmöglichen Einhaltung der Sicherheitsrichtlinien zu erhalten, sehen Sie die dazugehörige Homepage unter www.dell.com/regulatory_compliance. Lihat informasi keselamatan yang disertakan dengan komputer Anda. Untuk informasi praktik keselamatan tambahan, kunjungi Laman Pemenuhan Peraturan di www.dell.com/regulatory_compliance.
Page 3
Ознакомьтесь с информацией о безопасности, поставляемой с вашим компьютером. Для получения дополнительных сведений о передовых практических методах по технике безопасности посетите домашнюю страницу соответствия нормативным требованиям на веб-узле www.dell.com/regulatory_compliance. Pročitajte bezbednosne informacije koje ste dobili uz računar. Za dodatne informacije o najboljoj bezbednosnoj praksi pogledajte početnu stranicu za usklađenost sa odredbama na adresi www.dell.com/regulatory_compliance.
Page 4
Не рекомендуется снимать крышку компьютера, за исключением случаев, когда необходимо установить дополнительное внутреннее оборудование. Инструкции по удалению и замене компонентов приводятся в Руководстве по эксплуатации, размещенном на веб-сайте dell.com/support. Nemojte skidati poklopac računara osim ako treba da instalirate unutrašnji pribor za vaš računar. Za uputstva o uklanjanju i zameni delova, vidite Uputstvo za upotrebu na dell.com/support.
Page 5
Retain the filler brackets or cards that ship with your computer. Installing filler brackets or filler cards over empty card-slot openings is necessary to maintain FCC certification of the computer. The filler brackets and filler cards keep dust and dirt out of your computer and maintain the airflow that cools your computer. 請保留電腦運送隨附的填塞托架或插卡。...
Page 6
Power Adapter 電源變壓器 | Bloc d'alimentation | Netzteil | Adaptor Daya | | 전원 어댑터 | Adaptador de alimentação 電源アダプタ ﻣﺤﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ מתאם מתח Адаптер питания | Adapter | Adaptador de alimentación | Input voltage 輸入電壓 | Tension d'entrée | Eingangsspannung | Tegangan input | 入力電圧...
Page 7
Connect the power adapter or the power cable to your computer and to the display, if required. 如需要,將電源變壓器或電源線連接至您的電腦與顯示器。 Branchez l'adaptateur secteur ou le câble d'alimentation à votre ordinateur et à l'écran, au besoin. Verbinden Sie den Netzadapter oder das Netzkabel mit dem Computer und Bildschirm, falls erforderlich. Hubungkan adaptor daya atau kabel daya pada komputer Anda serta pada display, jika diperlukan.
Page 9
Power on the computer (and the display, if connected). 將電腦打開電源 (以及顯示器,若已連接)。 Mettez l'ordinateur sous tension (et l'écran, s'il est branché). Schalten Sie den Computer (und den Bildschirm, falls angeschlossen) ein. Hidupkan komputer (serta display, jika tersambung). コンピュータの電源を入れます(モニタが接続されている場合はモニタも)。 컴퓨터 (연결된 경우, 디스플레이) 전원을 켭니다. Ligue o computador (e a tela, se estiver conectada).
Page 10
Depending on your computer configuration, some ports or connectors may not be available. 依據您的電腦設定,一些連接埠或連接器可能無法使用。 En fonction de la configuration de votre ordinateur, certains ports ou connecteurs peuvent ne pas être disponibles. Je nach Ihrer Computerkonfiguration können ggf. manche Ports oder Anschlüsse nicht vorhanden sein. Tergantung pada konfigurasi komputer Anda, beberapa port mungkin tidak tersedia.