Page 1
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Lockenstab Krultang • Rouleaux à friser Varilla para formar rizos • Encaracolador Arricciacapelli • Krølltang Curling tong • Lokówka Kulma • Hajsütő vas Фен для волос HAS 3019 05-HAS 3019 1 24.02.2006, 12:01:25 Uhr...
Page 2
Lockenstab ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autori- sierten Elektroinstallateur beraten. 05-HAS 3019 2 24.02.2006, 12:01:29 Uhr...
Page 3
• Die Rundbürste können Sie mit einem geeigneten Gegenstand (Kamm oder Bürste) reinigen. • Trocknen Sie nach jeder Reinigung die Düsen bzw. das Gerät gut ab. • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser! 05-HAS 3019 3 24.02.2006, 12:01:30 Uhr...
Page 4
Schutzklasse: ......................ΙΙ Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät HAS 3019 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der euro- päischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
Page 5
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu- nen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006. 05-HAS 3019 5 24.02.2006, 12:01:31 Uhr...
Page 6
Dit geldt ook wanneer de haardroger uitgeschakeld is. • Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroom- kring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektra-in- stallateur. 05-HAS 3019 6 24.02.2006, 12:01:32 Uhr...
Page 7
• U kunt de ronde borstel reinigen met een geschikt voorwerp (kam of borstel). • Droog de mondstukken resp. het apparaat na iedere reiniging goed af. • Dompel het apparaat nooit onder water! 05-HAS 3019 7 24.02.2006, 12:01:32 Uhr...
Page 8
Technische gegevens Model: ...................... HAS 3019 Spanningstoevoer:..............230/115 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: :......................500 W nom. :......................550 W max. Beschermingsklasse:....................ΙΙ Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan- ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Page 9
In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa- raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden. In Duitsland vanaf 23.03.2006. 05-HAS 3019 9 24.02.2006, 12:01:34 Uhr...
Page 10
Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différen- tiel (RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée. 05-HAS 3019 10 24.02.2006, 12:01:34 Uhr...
Page 11
Nettoyez le boîtier de l‘appareil avec chiffon sec et doux - sans utiliser d‘autres produits. • Vous pouvez nettoyer la brosse ronde avec un ustensile adéquat (peigne ou brosse). • Séchez soigneusement l’appareil et les embouts après chaque nettoyage. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau! 05-HAS 3019 11 24.02.2006, 12:01:35 Uhr...
Page 12
Données techniques Modèle: ....................HAS 3019 Alimentation:................230/115 V, 50/60 Hz Consommation: Puissance : ..................500 W nom. Puissance :................... 550 W max. Classe de protection:....................ΙΙ Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Page 13
L’élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans les ordures ménagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de l’Union européenne à partir du 13-8-2005. En Allemagne à partir du 23-3-2006. 05-HAS 3019 13 24.02.2006, 12:01:36 Uhr...
Page 14
- ca un peligro. Esto también lo tiene que tener en cuenta, al estar desconecta- do el secador de mano. 05-HAS 3019 14 24.02.2006, 12:01:36 Uhr...
Page 15
9. Después del uso coloque el aparato en la posición „0“ y retire la clavija de red. Antes de guardarlo, deje enfríar el aparato unos minutos. 05-HAS 3019 15 24.02.2006, 12:01:37 Uhr...
Page 16
• Después de cada limpieza seque bien las toberas como el aparato. • ¡Nunca sumerja el aparato en agua! Datos técnicos Modelo: ....................HAS 3019 Suministro de tensión: .............. 230/115 V, 50/60 Hz Consumo de energía: :......................500 W nom.
Page 17
En varios países de la UE se prohibe a partir del 13.8.2005 la eliminación de aparatos viejos eléctricos y electrónicos a través de la basura doméstica y/o del vertido residual. En Alemania a partir del 23.3.2006. 05-HAS 3019 17 24.02.2006, 12:01:38 Uhr...
Page 18
Quando o encaracolador for usado na casa de banho, depois de se terminar a sua utilização, deverá retirar-se a fi cha da tomada, pois a proximidade da água constitui um perigo, mesmo quando o secador estiver desligado. 05-HAS 3019 18 24.02.2006, 12:01:39 Uhr...
Page 19
9. Depois da utilização ligue o aparelho para „0“ e retire a fi cha da tomada de ali- mentação. Antes de se o guardar, deixá-lo arrefecer durante alguns minutos. 05-HAS 3019 19 24.02.2006, 12:01:39 Uhr...
Page 20
• Enxugue bem depois de cada limpeza os bocais e o aparelho. • Não introduza nunca o aparelho em água! Características técnicas Modelo: ....................HAS 3019 Alimentação da corrente:............230/115 V, 50/60 Hz Consumo de energia: :......................500 W nom.
Page 21
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. Em muitos países da UE, será proibido depositar aparelhos eléctricos e electróni- cos usados no lixo doméstico a partir de 13.8.2005. Na Alemanha, a partir de 23.3.2006. 05-HAS 3019 21 24.02.2006, 12:01:40 Uhr...
Page 22
Tenere l’apparecchio lontano dall’acqua e da oggetti e superfi ci umidi come vasche da bagno, docce e soprattutto da persone mentre si stanno lavando! Rischio di scossa elettrica: PERICOLO DI VITA! • Attenzione: i diffusori diventano molto caldi durante l’uso. 05-HAS 3019 22 24.02.2006, 12:01:41 Uhr...
Page 23
9. Dopo l’ uso spegnere l’ apparecchio mettendolo sulla posizione „0“ ed estrarre la spina. Prima di metterlo via lasciarlo raffreddare per alcuni minuti. 05-HAS 3019 23 24.02.2006, 12:01:42 Uhr...
Page 24
• Asciugare bene gli accessori oppure l’ apparecchio dopo ogni lavaggio. • Non immergere mai l’ apparecchio nell’ acqua! Dati tecnici Modello: ....................HAS 3019 Alimentazione rete:..............230/115 V, 50/60 Hz Consumo di energia: :......................500 W nom. :......................550 W mass.
Page 25
In molti paesi della Comunità Europea l’ eliminazione di elettrodomestici oppure apparecchi elettronici è vietata se eseguita insieme ai rifi uti domestici. Questo vale a partire dal 13.8.2005. In Germania a partire dal 23.3.2006. 05-HAS 3019 25 24.02.2006, 12:01:43 Uhr...
Page 26
Dette gjelder også når krølltangen er slått av. • Som ekstra beskyttelse anbefales det å installere en jordfeilbryter (RCD) med en utløserstrøm på maksimalt 30 mA i strømkretsen på badet. Rådfør deg hos en autorisert. 05-HAS 3019 26 24.02.2006, 12:01:43 Uhr...
Page 27
Huset rengjør du med en myk, tørr klut – uten tilsetningsmidler. • Rundbørsten kan du rengjøre med en egnet gjenstand (kam eller børste). • Tørk godt av munnstykkene og apparatet når du har rengjort dem. • Apparatet må aldri legges ned i vann! 05-HAS 3019 27 24.02.2006, 12:01:44 Uhr...
Page 28
Tekniske data Modell: ..................... HAS 3019 Spenningsforsyning: ..............230/115 V, 50/60 Hz Inngangsstrøm: :......................500 W nom. :......................550 W max. Beskyttelsesklasse: ....................ΙΙ Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
Page 29
Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-HAS 3019 29 24.02.2006, 12:01:45 Uhr...
Page 30
As additional protection we recommend the installation of a fault current pro- tection device (RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom. Please contact an authorised electrician for advice. 05-HAS 3019 30 24.02.2006, 12:01:45 Uhr...
Page 31
The round brush can be cleaned with a suitable object (comb or brush). • Whenever you have cleaned the nozzles or the device itself they should be thoroughly dried. • The device must never be immersed in water! 05-HAS 3019 31 24.02.2006, 12:01:53 Uhr...
Page 32
Technical Data Model: ...................... HAS 3019 Power supply: ................230/115 V, 50/60 Hz Power consumption: :......................500 W nom. :......................550 W max. Protection class: ..................... ΙΙ This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Page 33
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. In many EU countries the disposal of electrical and electronic equipment in the domestic waste is prohibited from August 13, 2005 on. In Germany from March 23, 2006 on. 05-HAS 3019 33 24.02.2006, 12:01:54 Uhr...
Page 34
Uwaga: w czasie użytkowania dysza robi się gorąca. • Proszę zwracać uwagę na to, czy otwory wylotu powietrza nie są zanieczysz- czone ciałami obcymi (kłaczki, włosy itd.), w przeciwnym wyrazie urządzenie może ulec przegrzaniu. 05-HAS 3019 34 24.02.2006, 12:01:54 Uhr...
Page 35
9. Po użyciu przestaw urzdzenie do pozycji „0” i wyciągnij wtyczkę sieciową. Przed schowaniem urządzenia proszę odczekać kilka minut, aż ostygnie. 05-HAS 3019 35 24.02.2006, 12:01:55 Uhr...
Page 36
(grzebień lub szczotka). • Po każdym czyszczeniu dobrze wysusz nasadki i urządzenie. • Proszę nie zanurzać urządzenia w wodzie! Dane techniczne Model: ...................... HAS 3019 Napięcie zasilające:..............230/115 V, 50/60 Hz Pobór mocy: :......................500 W nom. :......................550 W maxks.
Page 37
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-HAS 3019 37 24.02.2006, 12:01:56 Uhr...
Page 38
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. W wielu krajach UE usuwanie starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do śmieci domowych i/lub resztkowych jest zakazane od 13.8.2005. W Niemczech od 23.3.2006. 05-HAS 3019 38 24.02.2006, 12:01:56 Uhr...
Page 39
Jako doplňková ochrana se doporučuje instalace ochranného zařízení proti chybnému proudu s konstrukčním inciačním proudem ne větším nez 30 mA do proudového okruhu koupelny. Nechte si, prosím, poradit od autorizovaného odborníka v oboru elektro. 05-HAS 3019 39 24.02.2006, 12:01:57 Uhr...
Page 40
Vnější povrch přístroje čistěte měkkým, suchým hadříkem - bez jakýchkoli čistících prostředků. • Kulatý kartáč můzete vyčistit pomocí vhodného předmětu (hřeben nebo kartáč). • Po každém čištění řádně vysušte trysky resp. přístroj. • Spotřebič nesmí být ponořen do vody! 05-HAS 3019 40 24.02.2006, 12:01:57 Uhr...
Page 41
Technické údaje Model: ...................... HAS 3019 Pokrytí napětí: ................230/115 V, 50/60 Hz Příkon: :......................500 W nom. :......................550 W max. Třída ochrany:......................ΙΙ Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době plat- ných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové...
Page 42
Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. V mnoha zemích Evropské unie bude odevzdávání elektrických a elektronických přístrojů do domovního a/nebo komunálního odpadu od 13.8.2005 zakázáno. V Německu od 23.3.2006. 05-HAS 3019 42 24.02.2006, 12:01:58 Uhr...
Page 43
érvényes, amikor a hajszárító ki van kapcsolva. • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (RCD), amely már 30 mA erősségű áram hatására működésbe lép. Kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő tanácsát! 05-HAS 3019 43 24.02.2006, 12:01:59 Uhr...
Page 44
A készülék burkolatát puha, száraz ruhával törölje le - minden adalékanyag nélkül! • A kerek kefét erre alkalmas eszközzel (fésűvel vagy kefével) tisztíthatja meg. • A fúvókát ill. a készüléket mindig jól szárítsa meg tisztítás után. • Ne mártsa a készüléket vízbe! 05-HAS 3019 44 24.02.2006, 12:01:59 Uhr...
Page 45
Műszaki adatok Modell: ..................... HAS 3019 Feszültségellátás:..............230/115 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: :......................500 W nom. :......................550 W max. Védelmi osztály:...................... ΙΙ Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Page 46
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket Az EU sok országában már 2005. augusztus 13-ától kezdve tilos a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási szemétbe dobni. Németországban 2006. márciustól 23-ától. 05-HAS 3019 46 24.02.2006, 12:02:00 Uhr...
Page 47
людей)! Из-за возможного удара током при этом возникает ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ! • Внимание: во время работы сопло сильно разгревается. • С целью предотвращения перегрева прибора, следите за тем, чтобы в отверстие для засасывания воздуха не попали какие-либо инородные тела (волосы и т.д.)! 05-HAS 3019 47 24.02.2006, 12:02:01 Uhr...
Page 48
нажмите кнопку над ступенчатым переключателем и осторожно раскрутите навитую прядь волос. 9. По окончании работы переключите изделие на „0“ и вытащите штепсель из розетки. Перед тем как его убрать, дайте ему несколько минут остыть. 05-HAS 3019 48 24.02.2006, 12:02:02 Uhr...
Page 49
(расчестки или другой щетки). • После каждой чистки тщательно просушите все сопла и само изделие. • Ни в коем случае не погружайте щипцы в воду! Технические данные Модель: ....................HAS 3019 Электропитание: ...............230/115 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность: :.......................500 ватт nom. :.......................550 ватт...
Page 50
и т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-HAS 3019 50 24.02.2006, 12:02:03 Uhr...