Page 1
Miter Saw Stand Untergestell für Gehrungssägen Support pour Scie à Onglet Soporte para Sierra Ingletadora Supporto per Troncatrice Stół do pilarki ukosowej TJ10009 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
SAFETY 2. Place stand on flat and level surface to keep from rocking or tipping. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER 3. Make sure that work support extensions are within safe TOOLS operating limits, and are properly locked in place before using Using power tools of any kind can be dangerous if safe operating tools.
Page 5
3. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und trocken. Beschreibung Menge 4. Halten Sie Kinder fern. Ständer für Gehrungssägen 5. Verwenden Sie die richtigen Werkzeuge für den Job. Beweglicher Klemmsatz 6. Tragen Sie Sicherheitskleidung. Bewegliche Stange Arbeitsunterstützung 7. Schutzbrille tragen. Anziehknopf 8.
Page 6
SÉCURITÉ INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES L'utilisation d'outils électriques, quels qu'ils soient, peut être dangereuse si des procédures d'utilisation sûres ne sont pas suivies. Reconnaître les dangers de chaque outil et les utiliser avec respect et prudence limitera considérablement la possibilité de blessures corporelles.
Page 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES SUPPORTS DE SCIE À ONGLET 1. Soyez prudent lorsque vous pliez ou dépliez les pieds afin de limiter les points de pincement des doigts. 2. Placez le support sur une surface plane et de niveau pour éviter qu'il ne bascule ou ne s'incline.
Page 8
1. Conozca su herramienta eléctrica. Lea y comprenda el Manual 4. Compruebe la estabilidad del montaje antes de comenzar a del Operador y observe las advertencias y etiquetas de trabajar. instrucciones adheridas a las herramientas. 5. Asegúrese de que la sierra ingletadora está bien apretada en 2.
Page 9
4. Tenere lontani i bambini. Numero Nome della parte Quantità 5. Utilizzare gli strumenti corretti per il lavoro. Supporto per Troncatrice 6. Indossare indumenti di sicurezza. Set di Pinzette Mobili 7. Indossare occhiali di sicurezza / occhiali di protezione. Barra Mobile Supporto al Lavoro 8.
Page 10
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYWANIA NARZĘDZI ELEKTRYCZNYCH Użycie narzędzi elektrycznych może być niebezpieczne, jeśli nie przestrzega się odpowiednich procedur. Zapoznanie się z zagrożeniami wynikającymi z użycia danego narzędzia i zachowanie ostrożności znacząco ograniczy ryzyko uszkodzenia ciała. Ignorowanie zasad bezpieczeństwa stwarza wysokie prawdopodobieństwo poważnych urazów.
Page 11
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYWANIA STOŁU DO PILARKI UKOSOWEJ 1. Zachowaj ostrożność podczas rozkładania nóg, aby ograniczyć ryzyko przytrzaśnięcia palców. Return / Damage Claim Instructions 2. Ustawiaj stół na stabilnej, płaskiej i równej powierzchni, aby nie DO NOT discard the box / original packaging. kiwał...
Page 12
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.