Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
LAVATHERM 65770DIH
25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG LAVATHERM 65770DIH

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing LAVATHERM 65770DIH Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge...
  • Page 2 13. TECHNISCHE GEGEVENS...................22 14. MONTAGE......................23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
  • Page 4 Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure).
  • Page 5 NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes die zich rondom het apparaat • hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
  • Page 6 2.3 Gebruik • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen WAARSCHUWING! van het apparaat, het is zwaar. Draag Gevaar voor letsel, altijd veiligheidshandschoenen. elektrische schokken, brand, • Installeer of gebruik het apparaat niet...
  • Page 7 NEDERLANDS 2.7 Verwijdering Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of 2.6 Compressor verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING! • Snij het netsnoer van het apparaat af Risico op schade aan het en gooi dit weg.
  • Page 8 Filterafdekking van de Typeplaatje warmtewisselaar Knop om de filterafdekking van de warmtewisselaar te vergrendelen De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst. Het kan helpen om eenvoudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een...
  • Page 9 NEDERLANDS 4.3 Voetstuk met de lade Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Vraag uw leverancier of kijk op de website of het accessoire compatibel is met uw apparaat. Met het droogrek kunt u de volgende items in de droogautomaat drogen: •...
  • Page 10 5. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Start/Pauze-toets Aan/Uit-toets Indicatielampjes: Reservoir - leeg het waterreservoir Anti-kreuk-toets Filter - reinig filter Zoemer-toets Condensor - controle Tijd-toets warmtewisselaar Startuitstel-toets Weergave 6. PROGRAMMATABEL Programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Extra Droog 7 kg Droogtegraad: extra droog.
  • Page 11 NEDERLANDS Programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Voor het drogen van één- of twee- Kussens 3 kg persoonsbeddengoed (met veren, dons of synthetische vullingen). Bij dit programma kunt u de optie Tijd 7 kg Tijd (Tijd) gebruiken en de duur van het programma instellen. Synthetica Extra Droog 3,5 kg...
  • Page 12 Programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Wollen stoffen. Behoedzaam drogen van wol die met de hand mag worden gewassen. Het was- goed onmiddellijk na het voltooien van het pro- gramma uit het apparaat halen. 1 kg 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken.
  • Page 13 NEDERLANDS Opties Anti-kreuk Tijd Programma's Synthetica; Strijkdroog Strijkvrij Sportkleding Zijde 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 2) Alleen met het droogrek — zie hoofdstuk ACCESSOIRES 6.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen 7 kg...
  • Page 14 10 minuten tot 2. Druk herhaaldelijk op de toets maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Startuitstel. de vereiste uitsteltijd op het display 7.4 Startuitstel wordt weergegeven op het display (bijv. als het programma moet starten Hiermee kan de start van het na 12 uur.)
  • Page 15 NEDERLANDS Wasvoorschrift Beschrijving Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd en hoge droogtemperaturen verdraagt. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd maar alleen op een lage droogtemperatuur. Wasgoed dat niet in de droogautomaat kan worden gedroogd. 9.2 Wasgoed in de machine 9.5 Een programma instellen doen LET OP!
  • Page 16 9.7 Kinderslotoptie Het apparaat start en de LED boven de toets knippert niet maar brandt. Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat spelen. De 9.9 Programmawijziging kinderslotoptie blokkeert alle Het wijzigen van een programma: druktoetsen en de programmakeuzeknop. (deze optie 1.
  • Page 17 NEDERLANDS 10.3 Het lampje Reservoir • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen aan de uitschakelen onderzijde van het apparaat vrij zijn. • Zorg ervoor dat er een goede De aanduiding voor het waterreservoir luchtventilatie is. staat standaard aan. Het licht op aan het einde van de droogcyclus of tijdens de 10.2 Afstelling van de cyclus als het waterreservoir vol is.
  • Page 18 3. Maak het filter schoon met een 11.2 Waterreservoir legen vochtige hand. Leeg het condenswaterreservoir na elke droogcyclus. Wanneer het waterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af. Het lampje Reservoir is aan en u moet het waterreservoir legen.
  • Page 19 NEDERLANDS 11.3 Reinig de 4. Doe het klepje van de warmtewisselaar naar beneden. warmtewisselaar Als het lampje Condensor knippert, moet u de warmtewisselaar en zijn compartiment inspecteren. Als deze vuil is, maakt u het schoon. De inspectie uitvoeren: 1. Open de deur. Trek aan het filter. 5.
  • Page 20 LET OP! LET OP! Gebruik geen Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol schoonmaakmiddelen voor om de trommel schoon te meubels of maken. schoonmaakmiddelen die corrosie kunnen veroorzaken. 11.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen 11.6 De luchtcirculatiesleuven Gebruik een standaard zeepsop om het...
  • Page 21 NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Onjuiste programmakeuze. Kies voor het toepasselijke pro- gramma. Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. De optie Drogen Plus staat in de Wijzig de optie Drogen Plus tot het gemiddelde of het maximale minimumstand. niveau.
  • Page 22 Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Te weinig wasgoedvolume. Kies voor het tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. Als u één item of kleine hoeveelheden wasgoed Droogcyclus te wilt drogen, raden wij aan korte tij- kort. den te gebruiken.
  • Page 23 NEDERLANDS Totaal vermogen 900 W Energie-efficiëntieklasse 1,8 kWh Energieverbruik 211 kWh Jaarlijks energieverbruik Links—aan modus stroomverbruik 0,50 W Uit-modus stroomverbruik 0,50 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming te- IPX4 gen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsappara- tuur geen bescherming tegen vocht biedt Dit product bevat gefluoreerd gas dat hermetisch is afgesloten...
  • Page 24 (zie de afbeelding). 600 mm 15mm 600 mm > 850 mm 14.3 Plaatsing onder een aanrecht Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in de keuken met correcte 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool...
  • Page 25 14. INSTALLATION..................... 46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 27 FRANÇAIS Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à...
  • Page 28 N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. • Il convient que les articles qui ont été salis avec des • substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une...
  • Page 29 FRANÇAIS • La surface arrière de l'appareil doit linge. Suivez les instructions figurant être positionnée contre le mur. sur l'étiquette des textiles. • Une fois l'appareil installé à son • Si vous avez lavé votre linge avec un emplacement permanent, vérifiez produit détachant, lancez un cycle de qu'il est bien de niveau à...
  • Page 30 • Dans le sèche-linge, le compresseur • Débranchez l'appareil de et son système sont remplis d'un l'alimentation électrique. agent spécial ne contenant pas • Coupez le câble d'alimentation et d'hydrochlorofluorocarbures. Ce mettez-le au rebut. circuit doit rester hermétique. Tout •...
  • Page 31 FRANÇAIS L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément). 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition 4.2 Kit d'évacuation Nom de l'accessoire : DK11.
  • Page 32 4.3 Socle à tiroir Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité...
  • Page 33 FRANÇAIS 5. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Départ/Pause Touche Marche/Arrêt Voyants : Réservoir - vidanger le bac à eau Touche Anti-froissage Filtre - nettoyer le filtre Touche Alarme Condenseur - vérification du Touche Minuterie condenseur thermique Touche Départ Différé Affichage 6.
  • Page 34 Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Séchage d'une ou deux couettes Oreillers 3 kg et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). Avec ce programme, vous pouvez Minuterie 7 kg utiliser l'option Minuterie et régler la durée du programme.
  • Page 35 FRANÇAIS Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Lainages. Séchage en douceur des lainages lav- ables à la main. Sortez immédiatement les arti- cles une fois le programme terminé. 1 kg Laine 1) Poids maximal des articles secs. 2) Uniquement pour les instituts de test : Les programmes de test standard sont indiqués dans le document EN 61121.
  • Page 36 Options Anti-froissage Minuterie Programmes Synthétiques; Prêt à Repasser Repassage Facile Textiles Sports Soie Laine 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES). 6.2 Données de consommation Consom- Vitesse d'essorage / humidité...
  • Page 37 FRANÇAIS 7.3 Minuterie 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. Fonctionne uniquement avec le 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la programme Minuterie. Elle permet à touche Départ Différé. l'utilisateur de régler une durée spéciale le délai nécessaire s'affiche à l'écran (par pour le programme de séchage, d'un si le programme doit minimum de 10 min à...
  • Page 38 Étiquette d'en- Description tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge et résistant aux températures de séchage élevées. Linge adapté au sèche-linge mais uniquement à basse température. Linge non adapté au sèche-linge. 9.2 Chargement du linge 9.5 Réglage d'un programme...
  • Page 39 FRANÇAIS 9.6 Options 9.8 Départ d'un programme Conjointement au programme, vous Pour lancer le programme : pouvez régler 1 ou plusieurs options spéciales. Appuyez sur la touche Départ/Pause. L'appareil démarre et le voyant au- Pour activer ou désactiver l'option, dessus de la touche reste fixe. appuyez sur la touche .
  • Page 40 10. CONSEILS 10.1 Conseils écologiques - linge sec standard 5. Appuyez sur la touche Départ/Pause • Essorez suffisamment le linge avant à plusieurs reprises jusqu'à ce que de le sécher. vous ayez réglé le degré nécessaire. • Respectez les charges indiquées dans 6.
  • Page 41 FRANÇAIS 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 5. Au besoin, retirez les peluches le logement et le joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Insérez le filtre dans son logement. 3.
  • Page 42 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez l'eau dans un évier ou un 3. Tournez le loquet pour déverrouiller réceptacle équivalent. le couvercle du condenseur thermique. 3. Remettez le raccord en plastique en place et réinstallez le bac d'eau de condensation.
  • Page 43 FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide.
  • Page 44 Cause probable Solution Problème Sélection d'un programme inap- Sélectionnez un programme proprié. adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L'option Séchage + était réglé sur Réglez l'option Séchage + sur le le niveau minimal. niveau modéré ou maximal.
  • Page 45 FRANÇAIS Cause probable Solution Problème Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du pro- gramme. La durée doit être pro- portionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou de petites quantités de linge, nous vous re- Cycle de séch- commandons d'utiliser des durées age trop court.
  • Page 46 Fusible nécessaire Puissance totale 900 W Classe d'efficacité énergétique 1,8 kWh Consommation énergétique 211 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,50 W Puissance absorbée en mode éteint 0,50 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à...
  • Page 47 FRANÇAIS 14.2 Réglage des pieds cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). Il est possible de régler la hauteur du sèche-linge. Pour ce faire, réglez les 600 mm pieds. 600 mm > 850 mm 15mm 14.3 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...