CONTENTS 4 SAFETY INFORMATION 7 PRODUCT DESCRIPTION 8 ACCESSORIES 9 CONTROL PANEL 9 BEFORE FIRST USE 10 PROGRAMMES 12 USING THE APPLIANCE 14 HINTS AND TIPS 15 CARE AND CLEANING 17 TROUBLE SHOOTER AND SERVICE 19 TECHNICAL INFORMATION 20 INSTALLATION...
ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en- persons may cause injury or serious sure the correct use, before installing malfunctioning. Contact your local and first using the appliance, read this Service Centre. Always insist on genu- user manual carefully, including its hints ine spare parts.
ENGLISH to ensure that the items are left at a • Do not dry not washed items in the temperature that ensures that items will tumble dryer. not be damaged. • Do not put more load than recommen- • The tumble dryer is not to be used if in- ded.
Page 6
• Make sure that children or pets do not climb inside the drum. DISCARD THE APPLIANCE • Disconnect the mains plug from the mains socket. • Cut off the mains cable and discard it. • Discard the door catch. This prevents children or pets to be closed in the ap- pliance.
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Control panel Load door (reversible) Filter Adjustable feet Plastic ring Side/rear ventilation opening Rating plate Drum light...
ACCESSORIES STACKING KIT VENT KIT Universal kit for vented dryers where an outdoor outlet is not possible. The tank collects lint and condensation, thus avoid- ing dirt and damage due to moisture in the room where the tumble dryer is placed.
ENGLISH CONTROL PANEL Programme dial Push button Buzzer Push button Delay start Push button Long anti-crease Indication lamp: clean the filter Push button Sensitive Push button Start/Pause Push button Delicate Function status LED BEFORE FIRST USE Clean the tumble dryer drum with a moist cloth or set a short programme (e.g.
10 www.aeg.com PROGRAMMES Pro- Available Fabric Properties Load grammes functions mark Cottons To dry thick or multi- layered fab- Extra dry 7 kg rics, e.g. terry towelling items, bathrobes. To dry fabrics of even thicknesses, Cupboard 7 kg e.g. terry towelling items, knitwear, towels.
Page 11
ENGLISH Pro- Available Fabric Properties Load grammes functions mark To dry easy care fabrics such shirts and blouses; for minimum ironing effort. The results can be different 1 kg for to the different types of fabric all without Easy iron (or 5 and its finish.
12 www.aeg.com USING THE APPLIANCE PREPARING THE LAUNDRY LOADING THE LAUNDRY Dry only the laundry applicable to dry in the tumble dryer. Make sure if the laundry is applicable to dry in the tumble dryer. Do the check of the fabric mark on the clothes.
Page 13
ENGLISH THE DELICATE FUNCTION STARTING A PROGRAMME To dry more lightly the sensitive and tem- perature sensitive textiles (e.g. acrylic, vis- cose). For fabrics with the symbol the fabric label. Programme operates with decreased heat. THE SENSITIVE FUNCTION To activate the programme push the To dry lightly of fabrics that are frequently Start/Pause button.
14 www.aeg.com HINTS AND TIPS ECOLOGICAL HINTS APPLIANCE SETTINGS • Do not use fabric softener to wash and Water hardness then dry. In the tumble dryer laundry becomes soft automatically. • Use the condensate as distilled water, e.g. for steam ironing. If necessary clean the condensate before (e.g.
ENGLISH CARE AND CLEANING CLEANING THE FILTER At the end of each cycle the filter indica- tor is on to tell you that the filter must be cleaned. The filter collects the fluff. The fluff occurs while the cloths are dried in the tumble dryer.
Page 16
16 www.aeg.com CLEANING THE CONTROL PANEL AND HOUSING Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use furniture cleaning...
ENGLISH TROUBLE SHOOTER AND SERVICE TROUBLE SHOOTER Possible cause Remedy Problem Connect in at mains socket. Tumble dryer not connected to Check fuse in fuse box (domes- mains supply. Tumble dry- tic installation). er does not Loading door opened. Close loading door work.
18 www.aeg.com 1) In case of error message on the display (e.g. E51- only tumble dryer with the display): Switch the tumble dryer off and on. Set programme. Push the Start/Pause button. Does not work? - inform local service and quote the error code.
ENGLISH TECHNICAL INFORMATION height x width x depth 844 x 600 x 580 mm (maximal 640 mm) drum volume 108 l maximum depth with the load door 1090 mm opened maximum width with the load door 950 mm opened adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) the appliance weight 31,5 kg...
20 www.aeg.com INSTALLATION APPLIANCE POSITIONING Before use all parts of the transport pack- aging must be removed. • The tumble dryer must be installed in a Open loading door. clean position, where dirt does not col- lect. • Air must flow freely around the appli- ance.
Page 21
ENGLISH Screw on the ring nut to the hose and Make sure that the vent hose push it into position. length is less than 2 m, and that it contains no more than 2 bends. As to the outlet itself, if you have decided on a install wall/window grille, a good lo- cal builder’s merchant can supply you with the necessary fittings and installation ad-...
Page 22
22 www.aeg.com is installed adjacent to kitchen units, make Use an applicable tool and apply sure that the vent hose is not squashed. If pressure to unlock part C, remove the hose is not fully squashed, drying effi- and turn it through 180°, then put on ciency will be decreased , resulting in lon- the other side.
ENGLISH ry, replace the fuse in the plug by 13 A ASTA BS 1363/A approved fuse. The wires in the power supply cable are coloured as follow: Unscrew door lock E, push down lightly and remove from the front of the appliance.
24 www.aeg.com GUARANTEE/CUSTOMER SERVICE CENTRES EURO-LINE APPLIANCES INC. LENGTH OF WARRANTY EURO-LINE WILL PAY FOR: TWO YEAR FULL WARRANTY Replacement parts and/or labour to re- from original date of purchase, includ- pair defects in materials or workman- ing parts and labour, to the first pur- ship.
Page 25
ENGLISH EURO-PARTS, CANADA EURO-PARTS, USA Tel: 1–800–678–8352 Tel: 1-800-561-4614 Fax: 1-519-528-5001 Fax: 1-519-528-5001 DISTRIBUTED BY: EURO-LINE APPLIAN- CES INC. 2278 SPEERS ROAD OAKVILLE, ON, CANADA L6L 2X8 1-800-421-6332 Tel: 905-829-3980 Fax: 905-829-3985 www.euro-line-appliances.com...
Page 26
26 www.aeg.com SOMMAIRE 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 31 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 32 ACCESSOIRES 33 BANDEAU DE COMMANDE 33 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 34 PROGRAMMES 36 UTILISATION DE L'APPAREIL 38 CONSEILS 40 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 42 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE 45 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
28 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une chage spécial), les articles renforcés de utilisation correcte de l'appareil, lisez caoutchouc ou les vêtements et les attentivement cette notice d'utilisation, taies d'oreiller rembourrés d'éponge ainsi que ses conseils et avertissements, de caoutchouc ne doivent pas être sé-...
Page 29
FRANÇAIS • Ne montez pas ou ne vous asseyez pas L'air doit pouvoir s'écouler librement sur la porte de chargement. L'appareil en dessous de l'appareil. peut basculer. • Après l'installation de l'appareil, vérifiez qu'il n'écrase pas le câble d'alimenta- AVERTISSEMENT tion, ni ne repose sur ce dernier.
30 www.aeg.com • Surface brûlante : Ne touchez pas l'arrière de l'appareil durant le fonction- nement ! SÉCURITÉ ENFANTS • Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes in- firmes sans supervision. • Les enfants ne sont pas toujours cons- cients des dangers associés à...
FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bandeau de commande Porte de chargement (réversible) Filtre Pieds réglables Anneau en plastique Orifice d'aération latéral/arrière Plaque de calibrage Éclairage du tambour...
32 www.aeg.com ACCESSOIRES KIT DE SUPERPOSITION KIT D'AÉRATION Kit universel pour sèche-linge à évacua- tion pour lesquels une évacuation vers l'extérieur n'est pas possible. Le réservoir recueille les peluches et la condensation, évitant ainsi la saleté et les dégâts dus à...
FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Programmateur Appuyez sur la touche Alarme Appuyez sur la touche Départ différé Appuyez sur la touche Anti-froissage Voyant : nettoyez le filtre Appuyez sur la touche Sensible Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Appuyez sur la touche Délicat Voyant de fonctionnement AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Nettoyez le tambour sèche-linge avec un...
34 www.aeg.com PROGRAMMES Éti- quette d'en- Char- Program- Fonctions Propriétés tretien disponibles texti- Cottons (Coton) Séchage des textiles épais ou mul- Extra dry 7 kg ticouches (ex. linge en tissu épon- toutes (Très sec) ge, peignoirs de bain). Cupboard Séchage des textiles d'une épais- dry (Prêt à...
Page 35
FRANÇAIS Éti- quette d'en- Char- Program- Fonctions Propriétés tretien disponibles texti- Séchage des vêtements décon- tractés tels que les jeans, les Jeans 7 kg sweats, avec différentes épaisseurs toutes de tissu (par ex. au niveau du poi- gnet, du col ou des coutures). Séchage des tenues de sport, tex- toutes sans Sports...
36 www.aeg.com UTILISATION DE L'APPAREIL PRÉPARATION DU LINGE CHARGEMENT DU LINGE Séchez uniquement le linge adap- té au séchage dans le sèche-linge. Veillez à ce que le linge soit adap- té au séchage dans le sèche-linge. Vérifiez le symbole tissu sur les vê- tements.
Page 37
FRANÇAIS FONCTION DÉLICAT DÉPART DU PROGRAMME Pour sécher plus en douceur les textiles délicats et sensibles à la chaleur (par ex. acrylique, viscose). Pour les textiles avec une étiquette présentant le symbole Ce programme fonctionne à chaleur ré- duite. FONCTION SENSIBLE Pour activer le programme, appuyez sur la touche Marche/Arrêt .
38 www.aeg.com CONSEILS CONSEILS ÉCOLOGIQUES torchon 100 g • N'utilisez pas d'adoucissant pendant le lavage puis le séchage. Le sèche-linge RÉGLAGES DE L'APPAREIL adoucit automatiquement le linge. • Utilisez l'eau de condensation comme Dureté de l'eau eau distillée, par ex. dans un fer à re- passer à...
Page 39
FRANÇAIS Appuyez simultanément sur les tou- ches A et B et maintenez-les enfon- cées pendant environ 5 secondes. Le signal sonore est désactivé par dé- faut.
40 www.aeg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU FILTRE À la fin de chaque cycle, le voyant filtre s'allume pour vous indiquer qu'il faut net- toyer le filtre. Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du sé- chage de tissus dans le sèche-lin- Ouvrez la porte.
FRANÇAIS ATTENTION N'utilisez pas de matières abrasi- ves ou de laine d'acier pour net- toyer le tambour. NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ET DU BOÎTIER Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à...
42 www.aeg.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE ASSISTANCE EN LIGNE Cause probable Solution Problème Branchez l'appareil sur le sec- Le sèche-linge n'est pas bran- teur. Vérifiez le fusible dans la ché électriquement. boîte à fusibles (installation do- Le sèche-lin- mestique).
FRANÇAIS Sélectionnez un programme Cycle de sé- Volume de linge trop petit/Lin- temporisé ou un niveau de sé- chage trop ge trop sec pour le programme chage supérieur (par ex. Trés court sélectionné Sec ). Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Charge excessive Respectez la charge maximum.
Page 44
44 www.aeg.com – Numéro de série (Ser. No.) (Le numéro de série est indiqué sur la plaque signalé- tique - voir le chapitre DESCRIPTION DE L'APPAREIL) ; – Type d'anomalie ; – Éventuellement le message d'erreur affi- ché par l'appareil.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES hauteur x largeur x profondeur 844 x 600 x 580 mm (maximum 640 mm) capacité du tambour 108 l profondeur maximale avec hublot ou- 1090 mm vert largeur maximale avec hublot ouvert 950 mm hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) poids de l'appareil 31,5 kg charge maximale...
46 www.aeg.com INSTALLATION POSITIONNEMENT DE Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments L'APPAREIL de protection de transport. • Le sèche-linge doit être installé dans un Ouvrez la porte de chargement. endroit propre, à l'abri de la poussière.
Page 47
FRANÇAIS Retirez la bague de serrage A de l'ori- fice d'évacuation à l'arrière. Veillez à ce que la longueur du tuyau d'évacuation soit inférieure Vissez la bague de serrage sur le à 2 m et que celui-ci ne comporte tuyau et poussez-la en position. pas plus de 2 coudes.
Page 48
48 www.aeg.com d'évacuation de la vapeur. Ainsi, en cas d'installation permanente d'un tuyau en direction d'une paroi extérieure ou d'un plafond, il faut assurer un débit d'évacua- tion d'au moins 150 m3/h. Si le sèche-lin- ge est installé à proximité d'éléments de cuisine, assurez-vous que le tuyau d'éva-...
FRANÇAIS De l'autre côté, fixez le cache F jus- qu'à enclenchement du fermoir. Fixez la porte de chargement avec les charnières placées dans les loge- ments sur la façade avant de l'appa- reil et vissez. Remarque concernant la sécu- rité : La sécurité du fonctionne- ment de l'appareil n'est de nou- veau assurée que lorsque toutes les pièces en plastique ont été...
Page 50
50 www.aeg.com vert et jaune - terre (E) marron - sous tension (L) pince cordon bleu - neutre (N) Le fil vert et jaune doit être relié à la bor- ne indiquée par un E ou la marque de ter- ou la borne jaune et verte.
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA GARANTIE EURO-LINE APPLIANCES INC. VALIDITE DE LA GARANTIE : EURO-LINE PREND EN CHARGE : GARANTIE COMPLETE DE DEUX Pièces de rechange et/ou main-d’oeu- vre pour la réparation de vices de fabri- à partir de la date d’achat d’origine, cation ou de matériaux.
Page 52
52 www.aeg.com • Numéro du modèle (figurant sur la pla- Il est conseillé de conserver le ticket de que signalétique) caisse original pour toute récla-mation concernant un appareil sous garantie. • Numéro de série (figurant sur la plaque (Nous vous suggérons d’agrafer le ticket à...