13
13.1. Slide the decorative caps (N) into both ends of the decorative track (O).
13.2. Place the track (O) in front of the door panel. Adjust the caps (N) and the track (O) to the full extension and align them with the guide (M). Apply silicone
along the bottom edge of the caps (N) and the track (O).
13.3-13.4. Fix the fixed panel (B) by drilling guide holes through the wall track (A) and screwing it in place using fittings (FF), screws (DD) and caps (EE).
13.5. Install the handle (J).
13.1. Glissez les capuchons décoratifs (N) dans les deux extrémités du rail décoratif (O).
13.2. Placez le rail (O) devant le panneau de la porte. Ajustez les capuchons (N) et le rail (O) à leur pleine extension et alignez-les avec le guide (M). Appliquez
de la silicone le long du bord inférieur des capuchons (N) et du rail (O).
13.3-13.4. Fixez le panneau fixe (B) en perçant les trous de guidage à travers la glissière (A) et en le vissant en place à l'aide des raccords (FF), des vis (DD)
et des capuchons (EE).
13.5. Installer la poignée (J).
13.1. Deslice las tapas decorativas (N) en ambos extremos del riel decorativo (O).
13.2. Coloque el carril (O) delante del panel de la puerta. Ajuste las tapas (N) y el carril (O) hasta la extensión máxima y alinéelos con la guía (M). Aplique
silicona a lo largo del borde inferior de las tapas (N) y del carril (O).
13.3-13.4. Fije el panel fijo (B). Para ello, perfore orificios guía a través del riel de pared (A) y atorníllelos en su lugar con los conectores (FF), los tornillos (DD)
y las tapas (EE).
13.5. Instale la manija (J).
13.1
N
O
N
13.3
B
HANDLE INSTALLATION
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
ø1/8"
3mm
13.5
J
13.2
M
N
13.4
FF
B
HELPFUL HINT!
Add a drop of silicone in the
holes
before
inserting
the
screws.
ASTUCE!
Ajoutez une goutte de silicone
dans les trous avant de visser.
¡CONSEJO!
Añadir una gota de silicona en
los agujeros antes de atornillar.
O
DD
EE
PAGE 27