4
Connecting flexible hose
Connexion des flexibles
3
4
5
B
D
6
7
Connect the water to the spout inlet (GREEN
- D) and the mixed water inlet (YELLOW - B) to
the diverter valve, as shown. Then, connect
hot and cold flexible (4&5) colored hoses
to the water supply lines. Connect the side
spray flexible hose (1) to the remaining end
of the diverter valve and install the counter-
weight with supplied screws. If necessary,
adjust the position of the counterweight
to optimize the tension of the side spray.
Connectez les flexibles d'alimentation de
l'entrée d'eau du robinet (VERT - D) et de
l'entrée d'eau mixte (JAUNE - B) à la valve
de dérivation, tel qu'illustré. Connectez en-
suite les deux flexibles colorés d'eau chaude
et froide (4&5) à la ligne d'alimentation en
eau. Procédez au raccordement du flexible
d'alimentation de la douchette à l'extrémité
restante de la valve de dérivation et installez-
y le contrepoids grâce aux vis fournies. Si
nécessaire, ajustez la position du contrepoids
pour optimiser la tension de la douchette.
last revision: 07/11/2016
robinet de cuisine 2 morceaux à 2 types de jets avec douchette rétractable
Cleaning aerator
Nettoyage de l'aérateur
1
2
2
Fig. 4
To clean the aerator, unscrew the spout. Ex-
tract the aerator and the washer from the
aerator body (figure 5). You may need to
soak the aerator in vinegar and water to
remove calcium build-up. Once parts have
been cleaned, reassemble by reversing
steps.
Pour nettoyer l'aérateur, retirez l'embout du
robinet en le dévissant. Retirez l'aérateur
et la rondelle de caoutchouc du corps
de l'aérateur (figure 5). Il se peut que vous
deviez faire tremper l'aérateur dans un mé-
lange de vinaigre et d'eau pour retirer le
calcium qui pourrait s'y être accumulé. Une
fois les pièces nettoyées, suivez inversement
les étapes pour réassembler.
salt spray 1102S
dual stream mode kitchen faucet with side spray
1
Fig. 5
5
Cartridge Replacement
Remplacement de la cartouche
2
5
To replace the cartridge, start by shutting off
water supply lines and then turn the water
on to drain the faucet.
To replace the cartridge (5) pull out the han-
dle (1) by removing the cap (3) and the set
screw (2) first.
Afterwards, remove the dome cap (3) and
the retainer ring (4). Replace with new car-
tridge and reassemble by reversing steps.
Pour remplacer la cartouche, couper dans
un premier temps l'alimentation d'eau et ou-
vrir l'eau pour le vider.
Pour remplacer la cartouche (5), enlever la
poignée (1) en retirant le capuchon de fini-
tion (3) et la vis de retenue (2).
Démonter ensuite le capuchon en dôme
(4) et l'anneau de retenue (5). Remplacer la
cartouche avec la nouvelle, puis inverser les
étapes de réassemblage.
aquabrass.com
1
3
4
Fig. 6