Page 1
Manuel de l’utilisateur - Produit 1: Philips Machine à Pâtes - Entièrement Automatique, Pesée Automatique, 8 Disques de Mise en Forme, Gris/Noir (HR2382/15)
Page 4
ENGLISH Table of Contents Introduction Product overview (Fig. 1) Control panel overview (Fig. 2) Available Accessories Shaping discs Disassembling and cleaning before first use Assembling Using the Pasta maker Start preparation Starting the pasta making program Important! Cleaning Storage Troubleshooting...
Page 5
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product overview (Fig. 1) Mixing chamber lid Pasta cutter Safety switch hole of the mixing Front panel knobs...
Page 6
ENGLISH Available Accessories Shaping discs Spaghetti Fettuccine Penne Lasagna HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Angel hair Tagliatelle Pappardelle Thick Spaghetti HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Note: Cleaning tool of the angel hair shaping disc is only supplied with the angel hair shaping disc. Disassembling and cleaning before first use 1 Remove the mixing chamber lid.
Page 7
ENGLISH 4 Put the shaping disc onto the disc holder , and make sure it is firmly fixed on the disc holder. (Fig. 10) Note: Make sure the inner cavity of the shaping disc and disc holder is properly fitted. (Fig.
Page 8
ENGLISH Note y The appliance automatically weighs and displays the amount of flour. The weight measurement will blink until you are in the right range. (Fig. 20) y Do not put less than 200g or more than 600g of flour in the chamber. y Some recipes (for example cookies, gluten free pasta) require you to skip the weighing part.
Page 9
ENGLISH Important! The pasta recipes provided in the recipe book have been tested for success. If you experiment with or use other pasta recipes, the flour and water/egg ratios will need to be adjusted. The pasta maker will not operate successfully if you do not adjust the new recipe accordingly.
Page 10
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Page 11
ENGLISH Problem Cause Solution Attach the disc holder to the main The shaping disc is not unit, attach the shaping disc properly attached. and fix the front panel properly to E1 displays on the the device. screen. The lid is not in place or Attach the lid properly.
Page 12
DANSK Indhold Introduktion Produktoversigt (fig. 1) Oversigt over kontrolpanel (fig. 2) Tilgængeligt tilbehør Hulskiver Adskillelse og rengøring før første ibrugtagning Montering Sådan bruges pastamaskinen Start tilberedning Start af program til pastatilberedning Vigtigt! Rengøring Opbevaring Fejlfinding...
Page 13
DANSK Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt på www.philips.com/welcome Produktoversigt (fig. 1) Låg til blandekammer Pastakniv Hul til sikkerhedskontakt i Knapper på frontpanel blandekammerets låg...
Page 14
DANSK Tilgængeligt tilbehør Hulskiver Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Capellini Tagliatelle Pappardelle Tykke spaghettier HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Bemærk: rengøringsværktøj til englehårshulskiven leveres kun sammen med hulskiver til englehår. Adskillelse og rengøring før første ibrugtagning 1 Tag låget af blandekammeret. (Fig. 3) 2 Løsn frontpanelets betjeningsknapper.
Page 15
DANSK 4 Sæt hulskiven i skiveholderen, og sørg for, at den sidder fast på skiveholderen. (Fig. 10) Bemærk: Sørg for, at hulskivens og skiveholderens indvendige hulrum er monteret korrekt. (Fig. 11) 5 Fastgør frontpanelet på hovedenheden. (Fig. 12) Bemærk: y Sørg for, at frontpanelet er helt fastmonteret før brug af apparatet. y Frontpanelet er tungt.
Page 16
DANSK Bemærk y Apparatet afvejer automatisk og viser mængden af mel. Vægtmålingen blinker, indtil du er inden for det rigtige område. (Fig. 20) y Hæld ikke mindre end 200 g eller mere end 600 g mel i kammeret. y Nogle opskrifter (f.eks. småkager, glutenfri pasta) kræver, at du springer vejningen over.
Page 17
DANSK Vigtigt! Pastaopskrifterne i opskriftsbogen er afprøvet og fundet vellykkede. Hvis du eksperimenterer med eller bruger andre pastaopskrifter, skal forholdet mellem mel og vand/æg tilpasses tilsvarende. Pastamaskinen fungerer ikke korrekt, hvis du ikke tilpasser den nye opskrift tilsvarende. Bemærk y For at sikre kvaliteten af pastaen anvendes glutenholdig hvedemel til tilberedningen.
Page 18
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du finde en liste over ofte stillede spørgsmål på www.philips.com/support. Du er også altid velkommen til at kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Page 19
DANSK Problem Årsag Løsning Den ønskede Disse opskrifter kræver, at du væskemængde, der springer væskeberegningen over. Kan ikke tilberede fremgår af skærmen, I dette tilfælde skal du trykke på pastaen korrekt med Start/pause-knappen i 5 sekunder, gælder ikke for visse væskeberegningsfunk- opskrifter (f.eks.
Page 20
DEUTSCH Inhalt Einführung Produktübersicht (Abb. 1) Überblick über das Bedienfeld (Abb. 2) Verfügbare Zubehörteile Formaufsätze Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten Verwendung Zusammenbauen Verwenden der Nudelmaschine Zubereitung starten Starten des Programms zur Nudelzubereitung Wichtig! Reinigen Aufbewahrung Fehlerbehebung...
Page 21
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Produktübersicht (Abb. 1) Deckel der Knetkammer Nudelschneider Öffnung für Sicherheitsschalter am Regler an der vorderen Abdeckung...
Page 22
DEUTSCH Verfügbare Zubehörteile Formaufsätze Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Capellini Tagliatelle Pappardelle Spaghettoni HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Hinweis: Das Reinigungswerkzeug des Capellini-Formaufsatzes wird nur zusammen mit dem Capellini-Formaufsatz geliefert. Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten Verwendung 1 Entfernen Sie den Deckel der Knetkammer. (Abb. 3) 2 Lösen Sie die Kontrollreglern an der vorderen Abdeckung.
Page 23
DEUTSCH 4 Setzen Sie den Formaufsatz auf den Scheibenhalter, und vergewissern Sie sich, dass er fest auf dem Scheibenhalter fixiert ist. (Abb. 10) Hinweis: Achten Sie darauf, dass die innere Öffnung des Formaufsatzes und der Scheibenhalter richtig eingepasst sind. (Abb. 11) 5 Bringen Sie die vordere Abdeckung an der Hauptgeräteeinheit am.
Page 24
DEUTSCH y Bei einigen Rezepten (z. B. für Kekse oder glutenfreie Nudeln) müssen Sie den Wiegevorgang überspringen. Halten Sie in diesem Fall die Start-/Pause- Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis das Gerät direkt mit dem Knet- und Ausgabevorgang beginnt. 7 Schließen Sie den Deckel der Kammer. (Abb. 14) Hinweis y Wenn Sie eine Taste drücken, ohne den Deckel aufzusetzen, wird das Schließsymbol der Kammer angezeigt.
Page 25
DEUTSCH Wichtig! Die Nudelrezepte im Rezeptbuch wurden auf ein erfolgreiches Gelingen geprüft. Wenn Sie das Rezept abwandeln oder andere Nudelrezepte verwenden, muss das Verhältnis zwischen Mehl und Wasser/Ei angepasst werden. Die Nudelmaschine funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn Sie diese neuen Rezepte nicht entsprechend anpassen. Hinweis y Um die Qualität der Nudeln zu gewährleisten, verwenden Sie Mehl mit Gluten für die Herstellung der Nudeln.
Page 26
Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, auf der Sie eine Liste mit häufig gestellten Fragen finden, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Page 27
DEUTSCH Problem Ursache Lösung Die auf dem Bei diesen Rezepten müssen Display angezeigte Sie die Flüssigkeitsberechnung Die Nudelzubereitung Flüssigkeitsmenge gilt überspringen. Halten Sie in mit der Funktion zur diesem Fall die Start-/Pausetaste bei einigen Rezepten Flüssigkeitsberechnung nicht (beispielsweise 5 Sekunden lang gedrückt, bis das schlägt fehl.
Page 28
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Περιεχόμενα Εισαγωγή Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1) Επισκόπηση πίνακα ελέγχου (Εικ. 2) Διαθέσιμα αξεσουάρ Δίσκοι σχήματος Αποσυναρμολόγηση και καθαρισμός πριν από την πρώτη χρήση Συναρμολόγηση Χρήση του παρασκευαστή ζυμαρικών Έναρξη προετοιμασίας Έναρξη του προγράμματος παρασκευής ζυμαρικών Σημαντικό! Καθάρισμα Αποθήκευση Αντιμετώπιση προβλημάτων ...
Page 29
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1) Καπάκι δοχείου ανάμειξης Κόφτης ζυμαρικών Οπή διακόπτη ασφαλείας στο καπάκι...
Page 30
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Διαθέσιμα αξεσουάρ Δίσκοι σχήματος Σπαγγέτι Φετουτσίνι Πένες Λαζάνια HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Φιδές Ταλιατέλες Παπαρδέλες Χοντρά σπαγγέτι HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Σημείωση: Το εργαλείο καθαρισμού του δίσκου σχήματος για φιδέ παρέχεται μόνο με τον αντίστοιχο δίσκο. Αποσυναρμολόγηση και καθαρισμός πριν από την...
Page 31
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4 Τοποθετήστε το δίσκο σχήματος στο εξάρτημα συγκράτησης του δίσκου και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί γερά. (Εικ. 10) Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική κοιλότητα του δίσκου σχήματος και το εξάρτημα συγκράτησης του δίσκου έχουν τοποθετηθεί σωστά. (Εικ. 11) 5 Συνδέστε την πρόσοψη στην κύρια μονάδα. (Εικ.
Page 32
ΕΛΛΗΝΙΚΆ y Σε ορισμένες συνταγές (για παράδειγμα μπισκότα, ζυμαρικά χωρίς γλουτένη) απαιτείται η παράκαμψη της διαδικασίας ζυγίσματος. Σε αυτή την περίπτωση, πατήστε το κουμπί έναρξης/ παύσης για 5 δευτερόλεπτα και η συσκευή θα ξεκινήσει απευθείας τη διαδικασία ανάμειξης και εξώθησης. 7 ...
Page 33
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σημαντικό! Οι συνταγές ζυμαρικών που περιλαμβάνονται στο βιβλίο συνταγών έχουν δοκιμαστεί για σίγουρη επιτυχία. Αν θέλετε να πειραματιστείτε ή να χρησιμοποιήσετε άλλες συνταγές ζυμαρικών, οι αναλογίες αλευριού και νερού/αυγού θα πρέπει να προσαρμοστούν. Ο παρασκευαστής ζυμαρικών δεν θα έχει τα επιθυμητά αποτελέσματα αν δεν προσαρμόσετε ανάλογα τη νέα συνταγή. Σημείωση...
Page 34
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνήθη προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Page 35
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αιτία Αιτία Λύση Η απαιτούμενη ποσότητα Σε αυτές τις συνταγές θα πρέπει να Δεν είναι δυνατή η υγρού που εμφανίζεται παρακάμψετε το τμήμα υπολογισμού επιτυχημένη παρασκευή στην οθόνη ενδείξεων του υγρού. Σε αυτή την περίπτωση, ζυμαρικών με τη δεν ισχύει για ορισμένες πατήστε...
Page 36
ESPAÑOL Contenido Introducción Descripción del producto (fig. 1) Descripción general del panel control (imagen 2) Accesorios disponibles Discos de forma Desmontaje y limpieza antes del primer uso Montaje Uso de la máquina para hacer pasta Iniciar la preparación Inicio del programa para preparar pasta Importante Limpieza Almacenamiento...
Page 37
ESPAÑOL Introducción Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción del producto (fig. 1) Tapa de la cámara de amasado...
Page 38
ESPAÑOL Accesorios disponibles Discos de forma Espaguetis Fettuccini Macarrones Lasaña HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Cabello de Espaguetis Tallarines Pappardelle ángel gruesos HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Nota: El utensilio de limpieza del disco para dar forma a cabello de ángel solo se incluye con el disco para dar forma a cabello de ángel.
Page 39
ESPAÑOL 4 Coloque el disco para dar forma en el soporte de discos y asegúrese de que está bien encajado en el soporte de discos. (Imagen 10) Nota: Asegúrese de que la cavidad interior del disco para dar forma y el soporte de disco está...
Page 40
ESPAÑOL y No ponga menos de 200 g o más de 600 g de harina en la cámara. y Algunas recetas (por ejemplo, galletas y pasta sin gluten) requieren que se omita el proceso de pesaje. En ese caso, pulse el botón de inicio/pausa durante 5 segundos y el aparato empezará...
Page 41
ESPAÑOL Importante Se ha comprobado que las recetas de pasta que se incluyen en el libro de recetas salen bien. Si prueba o utiliza otras recetas de pasta, las proporciones de harina y agua/ huevo deberán ajustarse. La máquina para hacer pasta no funcionará correctamente si no ajusta la nueva receta en consecuencia.
Page 42
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país.
Page 43
ESPAÑOL Problema Causa Solución La cantidad de líquido Estas recetas requieren que se omita No se puede preparar necesaria que se indica la parte de cálculo de líquido. En pasta correctamente en la pantalla no se ese caso, pulse el botón de inicio/ pausa durante 5 segundos y el con la función de aplica a algunas recetas...
Page 44
SUOMI Sisältö Johdanto Tuotteen yleiskuvaus (kuva 1) Ohjauspaneelin yleiskuvaus (kuva 2) Saatavilla olevat lisälaitteet Muottilevyt Laitteen purkaminen ja puhdistaminen ennen ensimmäistä käyttökertaa Kokoaminen Pastakoneen käyttö Aloita valmistelut Pastanvalmistusohjelman käynnistäminen Tärkeää! Puhdistaminen Säilyttäminen Vianmääritys...
Page 45
SUOMI Johdanto Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen. Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome. Tuotteen yleiskuvaus (kuva 1) Sekoitusastian kansi Pastaterä Sekoitusastian kannen Etupaneelin kiinnitysruuvit turvakatkaisimen kolo Virtajohto Etupaneeli Levypidikkeen turvakatkaisin Muottilevy Pääyksikkö Levyteline Muottilevyjen säilytyslokero...
Page 46
SUOMI Saatavilla olevat lisälaitteet Muottilevyt Spagetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 capellini tagliatelle pappardelle spagetti HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Huomautus: capellini-muottilevyn mukana toimitetaan erillinen puhdistusväline. Laitteen purkaminen ja puhdistaminen ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Irrota sekoitusastian kansi. (Kuva 3) 2 Kierrä...
Page 47
SUOMI 4 Aseta muottilevy levypidikkeeseen ja varmista, että se on tiiviisti kiinni levypidikkeessä. (Kuva 10) Huomautus: Varmista, että muottilevyn sisäosa ja levypidike on asetettu oikein paikoilleen. (Kuva 11) 5 Liitä etupaneeli pääyksikköön. (Kuva 12) Huomautus: y Varmista ennen laitteen käyttöä, että etupaneeli on kunnolla paikallaan. y Etupaneeli on painava.
Page 48
SUOMI y Osassa resepteissä (kuten keksit ja gluteeniton pasta) punnitusvaihe on ohitettava. Paina käynnistyspainiketta viiden sekunnin ajan, jolloin laite aloittaa suoraan sekoituksen ja puristuksen. 7 Sulje sekoitusastian kansi. (Kuva 14) Huomautus y Jos painat painiketta ennen kannen sulkemista, näkyviin tulee sekoitusastian sulkemiskuvake.
Page 49
SUOMI Tärkeää! Reseptivihko sisältää toimivia pastareseptejä. Jos kokeilet tai käytät muita pastareseptejä, jauhojen ja veden/kananmunan suhteita on muokattava pastakoneen jauho- ja vesimitan suhteiden mukaisesti. Pastakone ei toimi oikein, ellei uusia reseptejä muokata vastaavasti. Huomautus y Pasta onnistuu parhaiten, kun se valmistetaan gluteenia sisältävistä jauhoista. Noudata suositeltuja suhteita lisätessäsi aineksia.
Page 50
SUOMI Vianmääritys Tässä osiossa kuvataan lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys paikalliseen kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Ratkaisu Pistoketta ei ole Tarkista, että pistoke on kunnolla Merkkivalot eivät syty.
Page 51
SUOMI Ongelma Ratkaisu Liitä levypidike pääyksikköön, aseta Muottilevyä ei ole muottilevy paikalleen ja kiinnitä kiinnitetty. laitteen etupaneeli. Näytössä näkyy E1. Kansi ei ole paikallaan tai sitä ei ole kiinnitetty Liitä kansi kunnolla paikalleen. kunnolla. Jokin vieras esine Laitteen toiminta saattaa tukkia keskeytyy käytön Irrota pastakone virtalähteestä, sekoitusosan.
Page 52
FRANÇAIS Contenu Introduction Présentation du produit (fig. 1 Aperçu du panneau de commande (fig. 2) Accessoires disponibles Disques de forme Désassemblage et nettoyage avant la première utilisation Assemblage Utilisation de la machine à pâtes Début de la préparation Lancement du programme de fabrication des pâtes Important ! Nettoyage Rangement...
Page 53
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Présentation du produit (fig. 1) Couvercle du compartiment de Coupe-pâtes mélange Orifice du bouton de sécurité du couvercle du compartiment de Boutons de la façade...
Page 54
FRANÇAIS Accessoires disponibles Disques de forme Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Capellini Tagliatelle Pappardelle Spaghettoni HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Remarque : l'outil de nettoyage du disque de forme Cheveux d'ange est fourni uniquement avec le disque de forme Cheveux d'ange. Désassemblage et nettoyage avant la première utilisation 1 Retirez le couvercle du compartiment de mélange.
Page 55
FRANÇAIS 4 Placez le disque de forme dans le support de disque et assurez-vous qu'il est fermement fixé sur le support de disque. (Fig. 10) Remarque : assurez-vous que la cavité interne du disque de forme et le support de disque sont bien encastrés.
Page 56
FRANÇAIS y Ne versez pas moins de 200 g ou plus de 600 g de farine dans le compartiment. y Pour certaines recettes (par exemple de cookies ou de pâtes sans gluten), vous devez ignorer l'étape de pesée. Pour ce faire, appuyez sur le bouton marche/ pause pendant 5 secondes pour que l'appareil commence à...
Page 57
FRANÇAIS Important ! Les recettes de pâtes fournies dans le livre de recettes ont été testées pour vous donner satisfaction. Si vous faites des essais avec ou utiliser d'autres recettes de pâtes, les proportions de farine et d'eau/d'œuf devront être adaptées. La machine à pâtes ne fonctionnera pas correctement si vous n'adaptez pas la nouvelle recette en conséquence.
Page 58
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Page 59
FRANÇAIS Problème Cause Solution Lorsque vous pesez Vous êtes peut-être Lorsque l'appareil pèse la farine, ne la farine, le poids en train de toucher touchez pas l'appareil ni le cordon indiqué sur l'afficheur l'appareil ou le cordon d'alimentation. change tout le temps. d'alimentation.
Page 60
ITALIANO Indice Introduzione Panoramica del prodotto (fig. 1) Panoramica pannello di controllo (Fig. 2) Accessori disponibili Trafile Smontaggio e pulizia prima del primo utilizzo Montaggio Utilizzo della macchina per la pasta Avviare la preparazione Avvio del programma per la preparazione della pasta Importante Pulizia Conservazione...
Page 61
ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Panoramica del prodotto (fig. 1) Coperchio del vano per impastare Tagliapasta Foro dell'interruttore di sicurezza del...
Page 62
ITALIANO Accessori disponibili Trafile Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Capelli Spaghetti Tagliatelle Pappardelle d'angelo grossi HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Nota: lo strumento per la pulizia della trafila per i capelli d'angelo è in dotazione solamente con la trafila stessa. Smontaggio e pulizia prima del primo utilizzo 1 Rimuovere il coperchio del vano per impastare.
Page 63
ITALIANO 3 Montare il supporto dischi sull'apparecchio. (Fig. 9) 4 Inserire la trafila sul supporto dischi e accertarsi che sia fissata saldamente su di esso. (Fig. 10) Nota: accertarsi che la cavità interna della trafila e del supporto dischi sia inserita correttamente.
Page 64
ITALIANO Nota y L'apparecchio pesa e visualizza automaticamente la quantità di farina. La misurazione del peso lampeggerà fino a che non si raggiunge il giusto intervallo. (Fig. 20) y Non versare nel vano meno di 200 g o più di 600 g di farina. y Alcune ricette (ad esempio i biscotti o la pasta senza glutine) richiedono di saltare la fase di pesatura.
Page 65
ITALIANO 4 Una volta completata la preparazione della pasta, se è presente un residuo di impasto all'interno del vano, premere prima il pulsante di sola fuoriuscita, quindi premere il pulsante di avvio/pausa per proseguire con questa operazione. (Fig. 27) Nota: il tempo di cottura della pasta varia in base alle preferenze personali, al formato della pasta e al numero di porzioni.
Page 66
In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitare il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti oppure contattare l'assistenza clienti del proprio Paese.
Page 67
ITALIANO Problema Causa Soluzione Quando viene pesata Si sta toccando Mentre l'apparecchio sta pesando la la farina, il peso l'apparecchio o il cavo di farina, non toccare l'apparecchio o il visualizzato cambia alimentazione. cavo di alimentazione. continuamente. Dall'apparecchio L'acqua è stata aggiunta Aggiungere l'acqua subito dopo fuoriesce una piccola prima dell'avvio del...
Page 68
NEDERLANDS Inhoud Introductie Productoverzicht (afb. 1) Overzicht bedieningspaneel (afb. 2) Verkrijgbare accessoires Vormschijven Demonteren en schoonmaken vóór het eerste gebruik In elkaar zetten De pastamaker gebruiken Start de voorbereiding Het starten van het pastaprogramma Belangrijk! Schoonmaken Opbergen Problemen oplossen...
Page 69
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Productoverzicht (afb. 1) Deksel mengkom Pastasnijder Veiligheidsschakelaargat van het Knoppen voorpaneel deksel van de mengkom...
Page 70
NEDERLANDS Verkrijgbare accessoires Vormschijven Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Capellini Tagliatelle Pappardelle Dikke spaghetti HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Opmerking: het schoonmaakhulpstuk van de vormschijf voor engelenhaar is alleen meegeleverd met de vormschijf voor engelenhaar. Demonteren en schoonmaken vóór het eerste gebruik 1 Verwijder het deksel van de mengkom.
Page 71
NEDERLANDS 4 Zet de vormschijf in de schijfhouder en zorg ervoor dat deze stevig vast zit op de schijfhouder. (Afb. 10) Opmerking: zorg ervoor dat de binnenruimte van de vormschijf en schijfhouder goed zijn geplaatst. (Afb. 11) 5 Bevestig het voorpaneel aan het apparaat. (Afb.
Page 72
NEDERLANDS y Bij sommige recepten (bijvoorbeeld voor koekjes, glutenvrije pasta) wordt het automatisch wegen overgeslagen. In dit geval drukt u 3 seconden op de start-/ pauzeknop en het apparaat zal meteen beginnen met mengen en persen. 7 Sluit het deksel van de mengkom. (Afb. 14) Opmerking y Als u op een knop drukt zonder het deksel te sluiten, wordt het symbool voor het sluiten van de mengkom weergegeven.
Page 73
NEDERLANDS Belangrijk! De pastarecepten in het receptenboek zijn grondig getest. Als u met andere pastarecepten experimenteert of deze gebruikt, moet de verhouding bloem en water/ ei worden aangepast. De pastamaker werkt alleen goed als u het nieuwe recept hierop aanpast. Opmerking y Voor een goede kwaliteit gebruikt u bloem met gluten voor het maken van pasta.
Page 74
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u het probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Center in uw land.
Page 75
NEDERLANDS Probleem Oorzaak Oplossing Voor sommige recepten (bijvoorbeeld Bij deze recepten kan de voor koekjes of vloeistofberekening worden Niet in staat om pasta glutenvrije pasta) overgeslagen. In dit geval drukt u 3 te maken met de vloei- geldt de aanbevolen seconden op de start-/pauzeknop stofberekeningsfunctie.
Page 76
NORSK Innhold Innledning Produktoversikt (fig. 1) Kontrollpanel (fig. 2) Tilgjengelig tilbehør Formplater Demontere og rengjøre før første gangs bruk Montering Bruke pastamaskinen Start forberedelsen Starte pastalagingsprogrammet Viktig! Rengjøring Lagring Feilsøking...
Page 77
NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil ha fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på www.philips.com/welcome. Produktoversikt (fig. 1) Lokk til blandekammer Pastakniv Sikkerhetsbryterhull til Frontpanelknapper blandekammerlokk Nettledning Frontpanel Sikkerhetsbryter for skiveholder...
Page 78
NORSK Tilgjengelig tilbehør Formplater Spagetti Båndspagetti Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Capellini Tagliatelle Pappardelle Tykk spagetti HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Merk: Rengjøringsredskap til formskiven for englehårspasta følger kun med formskiven. Demontere og rengjøre før første gangs bruk 1 Fjern blandekammerlokket. (Fig. 3) 2 Løsne kontrollknappene på...
Page 79
NORSK 4 Sett formskiven på skiveholderen, og kontroller at den sitter ordentlig fast på skiveholderen. (Fig. 10) Merk: Kontroller at det indre hulrommet i formskiven og skiveholderen er montert på riktig måte. (Fig. 11) 5 Fest frontpanelet til hovedenheten. (Fig. 12) Merk: y Kontroller at frontpanelet er festet godt før du bruker apparatet.
Page 80
NORSK Merk y Apparatet veier og viser automatisk mengden av mel. Målingen av vekten vil blinke til du er innenfor riktig område. (Fig. 20) y Ha ikke mindre enn 200 g eller mer enn 600 g mel i kammeret. y Noen oppskrifter (for eksempel kjeks, glutenfri pasta) krever at du hopper over veie delen.
Page 81
NORSK Viktig! Pastaoppskriftene som er tilgjengelige i oppskriftsboken, er blitt testet med et vellykket resultat. Hvis du eksperimenterer med eller bruker andre pastaoppskrifter, vil mel og vann/egg forholdene måtte justeres. Pastamaskinen fungerer ikke ordentlig hvis ikke den nye oppskriften justeres. Merk y Bruk mel med gluten for å...
Page 82
Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Page 83
NORSK Problem Årsak Løsning Fest skiveholderen til hovedenheten, Formskiven er ikke fest formskiven ordentlig og fest koblet til. frontpanelet ordentlig til enheten. E1 vises på skjermen. Lokket ikke er på plass Sett på lokket ordentlig. eller ikke riktig festet. Apparatet stopper Blandestangen kan mens prosesseringen være blokkert av...
Page 84
PORTUGUÊS Conteúdos Introdução Descrição do produto (fig. 1) Visão geral do painel de controlo (Fig. 2) Acessórios disponíveis Discos de modelar Desmontar e limpar antes da primeira utilização Montagem Utilizar a máquina para fazer massa Iniciar a preparação Iniciar o programa de preparação de massas Importante! Limpeza Armazenamento...
Page 85
PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição do produto (fig. 1) Tampa da câmara de mistura Cortador de massa Orifício do botão de segurança da...
Page 86
PORTUGUÊS Acessórios disponíveis Discos de modelar Esparguete Fettuccine Penne Lasanha HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Esparguete Esparguete fino Tagliatelle Pappardelle largo HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Nota: a ferramenta de limpeza do disco de molde para esparguete fina só é fornecida com o disco de molde para esparguete fina. Desmontar e limpar antes da primeira utilização 1 Retire a tampa da câmara de mistura.
Page 87
PORTUGUÊS 4 Coloque o disco de molde no suporte de discos e certifique-se de que está devidamente encaixado no suporte de discos. (Fig. 10) Nota: certifique-se de que a cavidade interior do disco de molde e o suporte de discos estão devidamente encaixados. (Fig. 11) 5 Fixe o painel frontal ao componente principal.
Page 88
PORTUGUÊS Note y O aparelho pesa automaticamente e apresenta a quantidade de farinha. A medição do peso fica intermitente até alcançar o intervalo correto. (Fig. 20) y Não coloque menos de 200 g ou mais de 600 g de farinha na câmara. y Algumas receitas (por exemplo, bolachas, massa sem glúten) necessitam que ignore a pesagem.
Page 89
PORTUGUÊS Nota: o tempo de cozedura da massa varia de acordo com as preferências pessoais, o formato da massa e o número de porções. Importante! As receitas de massas fornecidas no livro de receitas foram testadas para serem bem-sucedidas. Se experimentar ou utilizar outras receitas de massas, a relação entre farinha e água/ovo terá...
Page 90
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista com as perguntas mais frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Page 91
PORTUGUÊS Problema Causa Solução Ao pesar a farinha, Está a tocar no Quando o aparelho estiver a pesar a o peso apresentado aparelho ou no cabo de farinha, não toque no aparelho nem no ecrã muda alimentação. no cabo de alimentação. constantemente.
Page 92
SVENSKA Innehåll Inledning Produktöversikt (bild 1) Översikt av kontrollpanel (bild 2) Tillgängliga tillbehör Formskivor Isärtagning och rengöring före första användningen Montering Använda pastamaskinen Förberedelser Starta pastaprogrammet Viktigt! Rengöring Förvaring Felsökning...
Page 93
SVENSKA Inledning Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support. Produktöversikt (bild 1) Lock till blandningsbehållaren Pastaskärare Hål för säkerhetsbrytaren till Vred på framsidan blandningsbehållarens lock...
Page 94
SVENSKA Tillgängliga tillbehör Formskivor Spagetti Fettuccine Penne Lasagne HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Capellini Tagliatelle Pappardelle Tjock spagetti HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Obs! Rengöringsverktyget till capelliniformen medföljer endast capelliniformen. Isärtagning och rengöring före första användningen 1 Ta bort locket till blandningsbehållaren. (bild 3) 2 Lossa kontrollvreden på...
Page 95
SVENSKA 4 Sätt formen i formhållaren och se till att den sitter på plats ordentligt. (bild 10) Obs! Se till att formen monteras korrekt med håligheten mot formhållaren. (bild 11) 5 Montera huvudenhetens framsida. (bild 12) Obs! y Kontrollera att framsidan sitter fast ordentligt innan du använder apparaten. y Framsidan är tung.
Page 96
SVENSKA Obs! y Om du trycker på en knapp utan att stänga locket visas indikatorn för att stänga behållaren. (bild 21) y För in sidan med de två hakarna i apparaten först och skjut sedan locket mot huvudenheten. y Apparaten startar inte om locket inte är ordentligt stängt. Om du öppnar locket till behållaren när du tillverkar pastan stannar apparaten.
Page 97
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support där det finns en lista med vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
Page 98
SVENSKA Problem Orsak Lösning Indikatorlamporna Nätkontakten är inte Kontrollera om nätkontakten sitter i tänds inte. ordentligt ansluten. ordentligt och att eluttaget fungerar. När jag trycker på Blandningsbehållaren, på/av-knappen Kontrollera att du följt alla formarna eller hörs ett ljud från monteringsinstruktioner i framsidan har apparaten, men den bruksanvisningen.
Page 99
SVENSKA Problem Orsak Lösning Fäst formhållaren i huvudenheten, Formen har inte sätt fast formen ordentligt och sätt monterats. fäst framsidan på enheten. Då visas E1 på skärmen. Locket sitter inte på plats eller sitter inte fast Sätt fast locket ordentligt. ordentligt.
Page 100
TÜRKÇE İÇİNDEKİLER Giriş Ürüne genel bakış (Şek. 1) Kontrol paneline genel bakış (Şek. 2) Mevcut Aksesuarlar Şekillendirme diskleri İlk kullanım öncesinde sökme ve temizleme Monte etme Makarna makinesinin kullanımı Başlama hazırlığı Makarna yapım programını başlatma Önemli! Temizleme Saklama Sorun giderme...
Page 101
TÜRKÇE Giriş Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın. Ürüne genel bakış (Şek. 1) Karıştırma bölmesi kapağı Makarna kesici Karıştırma bölmesi kapağındaki Ön panel düğmeleri güvenlik anahtarı...
Page 102
TÜRKÇE Mevcut Aksesuarlar Şekillendirme diskleri Spagetti Fettuccine Penne Lazanya HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 İnce Spagetti Tagliatelle Pappardelle Kalın Spagetti HR2380 HR2381 HR2382 HR2382/13 Not: İnce spagetti diskini temizleme aracı, sadece ince spagetti şekillendirme diskiyle birlikte verilir. İlk kullanım öncesinde sökme ve temizleme 1 Karıştırma bölmesinin kapağını...
Page 103
TÜRKÇE 4 Şekillendirme diskini disk yuvasına takın ve diskin disk yuvasına iyice oturduğundan emin olun. (Şek. 10) Not: Şekillendirme diskinin içindeki boşluk ile disk yuvasının düzgünce oturduğundan emin olun. (Şek. 11) 5 Ön paneli ana üniteye bağlayın. (Şek. 12) Not: y Cihazı...
Page 104
TÜRKÇE y Bazı tarifler (ör. kurabiye, glütensiz makarna), tartma aşamasını atlamanızı gerektirir. Bu durumda Başlat/duraklat düğmesine 5 saniye boyunca basın. Cihaz doğrudan karıştırmaya ve kalıptan çıkarmaya başlar. 7 Bölme kapağını kapatın. (Şek. 14) y Kapağı kapatmadan bir düğmeye basarsanız bölme kapatma işareti görüntülenir. (Şek.
Page 105
TÜRKÇE y Daha kaliteli makarna yapmak için yapım sırasında glütenli un kullanın. Malzemeleri eklerken önerilen oranları uygulayın. y Mevsimsel değişiklikler ve farklı bölgelerden malzeme kullanımı un/su oranını etkileyebilir. Önerilen orana göre ayarlama yapabilirsiniz. y Yumurtalı veya sebzeli makarna yaparken yumurta karışımını veya sebze suyunu suyla iyice karıştırdıktan sonra kapaktaki boşluktan bölmeye döktüğünüzden emin olun.
Page 106
TÜRKÇE Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Neden Çözüm Güç fişinin doğru şekilde takılı...
Page 107
TÜRKÇE Sorun Neden Çözüm Disk yuvasını ana üniteye yerleştirin, Şekillendirme diski takılı şekillendirme diskini doğru şekilde değildir. takın ve ön paneli cihaza düzgün Ekranda E1 şekilde sabitleyin. görüntüleniyor. Kapak yerinde değildir veya düzgün şekilde Kapağı düzgün bir şekilde takın. takılı değildir. Karıştırma fırçası...