DeutscH einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit SENSEO erleben Sie einen sensationellen Kaffeegenuss. Dieses ® einzigartige System kombiniert die einfach zu bedienende Philips...
Page 7
DeutscH Anzeige für Café Latte Clean/Calc-Clean-Taste Calc-Clean-Anzeige Reinigungsanzeige Anzeige für großen schwarzen Kaffee Anzeige für mittelgroßen schwarzen Kaffee Anzeige für kleinen schwarzen Kaffee Mengenwahltaste Drehknopf für Höheneinstellung der Auffangschale Calc-Clean-Zubehör Wasserbehälter Auffangschale 1-Tasse-Taste q Leuchtringe zur Wasserstandsanzeige Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige 2-Tassen-Taste qq Tassentablett Verschlusshebel für Milchbehälter...
DeutscH Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. achtung Geben Sie die Maschine zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center. Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt.
Page 9
DeutscH Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Gerät. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MaX mit kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät. Überprüfen Sie, ob der Milchbehälter richtig eingesetzt ist. Schieben Sie den Verschlusshebel für den Deckel nach oben, um den Deckel zu öffnen.
Page 10
DeutscH Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse q oder den Padhalter für 2 Tassen qq ohne Pads in das Gerät ein. Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Hebel richtig geschlossen ist; drücken Sie ihn nach unten, bis er hörbar einrastet.
Padhalter, den Milchbehälter und den Milchbehälterdeckel mit heißem Wasser und etwas Spülmittel oder in der Spülmaschine. Reinigen Sie den Wasserbehälter gründlich in heißem Wasser, bei Bedarf auch mit etwas Spülmittel. Ihre Philips SENSEO Kaffeemaschine ist jetzt fertig zum Gebrauch. ® Die Maschine verwenden Für den gebrauch vorbereiten...
Page 12
DeutscH Legen Sie 2 Kaffeepads in den tieferen Padhalter für 2 Tassen, und drücken Sie die 2-Tassen-Taste qq, wenn Sie zwei Tassen schwarzen SENSEO Kaffee zubereiten möchten. ® Legen Sie dann die SENSEO Kaffeepads mit der gewölbten Seite ® nach unten in die Mitte des Padhalters. Hinweis: Verwenden Sie SENSEO Kaffeepads von Douwe Egberts.
Page 13
DeutscH Schieben Sie den Verschlusshebel für den Milchbehälter nach oben, um die Milchbehälter-Einheit zu entriegeln. Ziehen Sie die Milchbehälter-Einheit nach vorne aus der Maschine. Drücken Sie den Entriegelungshebel für den Milchbehälterdeckel (1), und nehmen Sie den Milchbehälterdeckel vom Milchbehälter (2) ab. Füllen Sie den Milchbehälter mit kalter Milch direkt aus dem Kühlschrank (5-8°C) bis zur erforderlichen Füllmenge für die jeweilige Kaffeevariante.
Page 14
DeutscH schwarzen Kaffee, cappuccino, latte Macchiato oder café latte zubereiten Kaffeevarianten mit Milch Jede Kaffeevariante mit Milch hat ihre eigene, unverkennbare Zubereitungsmethode: cappuccino ist eine köstliche Mischung aus einem Drittel Kaffee und zwei Dritteln frischer, heißer Milch, gekrönt von cremigem Milchschaum. Bei der Zubereitung von Cappuccino wird die Tasse zuerst mit heißem Milchschaum gefüllt, dann wird der starke, frisch gebrühte Kaffee dazugegeben.
Page 15
DeutscH Wenn Sie sich für schwarzen SENSEO Kaffee entschieden haben, ® drücken Sie die Mengenwahltaste, um die gewünschte Kaffeemenge auszuwählen. Durch Variieren der Menge ändern Sie auch die Stärke des Kaffees. Wählen Sie f für eine kleine Kaffeemenge (80 ml). Wählen Sie g für eine mittelgroße Kaffeemenge (125 ml).
DeutscH Spülen Sie die Milchbehälter-Einheit sofort aus, nachdem Sie eine Kaffeevariante mit Milch zubereitet haben (siehe Abschnitt “Nach jedem Gebrauch ausspülen” im Kapitel “Reinigung”). Hinweis: Nach jedem Gebrauch des Milchbehälters leuchtet die Reinigungsanzeige einige Male auf, um Sie daran zu erinnern, die Milchbehälter-Einheit auszuspülen.
Page 17
DeutscH Schütten Sie die restliche Milch aus dem Milchbehälter, und spülen Sie den Milchbehälter kurz unter fließendem Wasser ab. Füllen Sie den Milchbehälter mit kaltem Wasser bis zur Anzeige für Latte Macchiato õ/ 2 Tassen Cappuccino ¶¶. Hinweis: Füllen Sie den Milchbehälter nicht mit warmem oder kaltem Wasser, da die Kaffeemaschine ansonsten nur Dampf produziert und die Milchbehälter-Einheit nicht richtig gereinigt wird.
DeutscH Entfernen Sie den Dampfeinlass aus dem Deckel des Milchbehälters. Hinweis: Sie können den Dampfeinlass nur dann entfernen, wenn der Deckel des Milchbehälters geöffnet ist. Reinigen Sie den Milchbehälter, den Milchbehälterdeckel und den Milchschlauch in der Spülmaschine oder mit einer Spülbürste in heißem Wasser mit etwas Spülmittel.
Page 19
DeutscH Entfernen Sie die Kaffeesammelkammer. Entfernen Sie die Abdeckung vom Kaffeeauslauf, und nehmen Sie den Kaffeeauslauf aus der Maschine. Reinigen Sie die Abdeckung des Kaffeeauslaufs, die Kaffeesammelkammer und die Auffangschale in heißem Wasser, bei Bedarf mit etwas Spülmittel, oder in der Spülmaschine. Halten Sie das Tassentablett beim Reinigen mit heißem Wasser in der Hand.
Page 20
DeutscH Reinigen Sie den Wasserbehälter in heißem Wasser, dem Sie bei Bedarf etwas Spülmittel zufügen können. Hinweis: Bei Verwendung einer Spülbürste sollten Sie darauf achten, dass das Ventil unten im Wasserbehälter nicht beschädigt wird. Verwenden Sie zum Reinigen der Einfüllöffnung des Geräts keine scharfkantigen Gegenstände.
Page 21
DeutscH Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von 1,5 l unter den Kaffeeauslauf, um das Wasser aufzufangen. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3 (1). Drücken Sie anschließend die 1-Tasse-Taste q und die 2-Tassen-Taste qq kurz gleichzeitig (2). Das Gerät entnimmt automatisch Wasser aus dem Wasserbehälter. Während dieses Vorgangs tritt Wasser aus dem Kaffeeausguss aus.
Page 22
DeutscH entkalkungsvorgang Mischen Sie in einem Messbecher 50 Gramm Zitronensäure mit 1 Liter Wasser. Rühren Sie die Flüssigkeit um, bis sich das Pulver vollständig aufgelöst hat. Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Gerät. Nehmen Sie das Calc-Clean-Zubehör aus der Aussparung an der Rückseite der Maschine.
Wenn Sie das Gerät bereits in Gebrauch hatten, und es also schon mit Wasser durchgespült wurde, darf es nur an einem frostfreien Ort benutzt und aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden. ersatz Sie können alle abnehmbaren Teile bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service-Center bestellen.
Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Page 25
Kalkrückstände verstopft. Entkalken Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Kapitel “Entkalken” in der Bedienungsanleitung. Verwenden Sie einen Entkalker auf der Basis von Zitronensäure. Verwenden Sie zum Entkalken des Geräts keinen Haushaltsessig. Sie können auch einen von Philips speziell für die SENSEO Kaffeemaschine entwickelten Entkalker kaufen: Typ HD7006. Dieser ®...
Page 26
Brühvorgang tropft, muss das Gerät überprüft werden, um die Ursache des Problems sowie die beste Lösung hierfür zu bestimmen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service Center. Wenn ich zwei Tassen 1. Eine Öffnung des Kaffeeauslaufs ist möglicherweise verstopft. Reinigen Sie mit schwarzem Kaffee den Kaffeeauslauf und die Abdeckung des Kaffeeauslaufs mit einer Spülbürste...
Page 27
Stromversorgung erneut von der Sicherung oder während des unterbrochen wird. Wenn dies der Fall ist, bringen Sie die SENSEO ® Gebrauchs unterbricht Kaffeemaschine zu Ihrem Händler oder einem Philips Service Center. Der die Sicherung die maximale Stromverbrauch der SENSEO Café Latte Kaffeemaschine beträgt ®...
Page 28
Spülbürste und etwas Spülmittel oder in der Geschirrspülmaschine. 3. Der Wasserbehälter ist beschädigt bzw. kaputt. Der Wasserbehälter muss ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Philips Service Center, um einen neuen Wasserbehälter zu erhalten. 4. Es ist ganz normal, dass beim Abnehmen oder Einsetzen des Wasserbehälters in das Gerät etwas Wasser aus dem Boden des...
Page 29
5. Das Ventil des Wasserbehälters ist eingeklemmt. Überprüfen Sie, ob das Ventil eingeklemmt ist, wenn Sie Wasser in den Behälter füllen. Wenn sich das Ventil nicht bewegt, bringen Sie den Wasserbehälter zu Ihrem Händler oder einem Philips Service Center. 6. Sie verwenden die SENSEO Kaffeemaschine möglicherweise in einem ®...
Page 30
Kaffeemaschine überprüft werden, um die Ursache ® des Problems sowie die beste Lösung hierfür zu bestimmen. Bringen Sie die SENSEO Kaffeemaschine zu Ihrem Händler oder einem Philips Service ® Center. Während des 1. Wenn Sie eine Kaffeevariante mit Milch brühen, kann etwas Dampf aus Brühvorgangs...
Page 31
Pad in den Padhalter legen, und drücken Sie die Pads leicht in den Padhalter. Wenn Sie den Deckel nicht öffnen können, oder das Problem nach dem Reinigen weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Philips Service Center.
Page 32
DeutscH Problem Lösung Ich habe vor kurzem Sie müssen die Kaffeemaschine durchspülen, bevor Sie Kaffee brühen können. eine SENSEO Gehen Sie wie unten beschrieben vor, um die Kaffeemaschine durchzuspülen ® Kaffeemaschine (siehe auch “Vor dem ersten Gebrauch” in der Bedienungsanleitung). • Füllen gekauft, aber die Tasten Sie den Wasserbehälter bis zur MAX-Markierung.
Page 33
DeutscH Problem Lösung 2. Wenn Sie eine Kaffeevariante mit Milch ausgewählt haben, können Sie jeweils nur 1 Tasse brühen. Aus diesem Grund leuchtet der Leuchtring um die 2-Tassen-Taste nicht, sondern nur der Leuchtring um die 1-Tasse-Taste. Die Reinigungsanzeige Nach dem Brühen einer Kaffeevariante mit Milch beginnt die blinkt langsam.
Page 34
2. Es ist ganz normal, dass nach dem Brühen einer Kaffeevariante mit Milch noch etwas Milch übrig bleibt. Diese Extra-Milch ist für die Herstellung eines guten Milchschaums erforderlich. Ich habe ein Teil Wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Philips Service Center. der SENSEO ® Kaffeemaschine verloren.
Page 35
® Geräts sind Wasser Sicherheitsgründen das gesamte Wasser abgelassen. Die Kaffeemaschine ist und Dampf schnell blockiert und kann nicht mehr verwendet werden. Unterstützung erhalten Sie entwichen. auf der Website www.senseo.com oder wenn Sie das Gerät zu einem Philips Service-Center bringen.
Français (Belgique) introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO . Ce système ®...
Français (Belgique) Bouton Clean/Calc-Clean Voyant Calc-Clean Voyant Clean Indicateur grand café noir Indicateur café noir moyen Indicateur petit café noir Bouton de sélection du volume Réglage de hauteur du plateau égouttoir Système Calc-Clean Réservoir d’eau Plateau égouttoir Bouton pour une tasse q Anneaux lumineux indiquant le niveau d’eau Bouton marche/arrêt avec voyant Bouton pour deux tasses qq...
Français (Belgique) Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. attention Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous- même ;...
Page 39
Français (Belgique) Retirez le réservoir d’eau. Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MaX avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place. Vérifiez que le réservoir de lait est en place. Relevez le levier du couvercle pour le déverrouiller. Soulevez le couvercle.
Page 40
Français (Belgique) Placez le support à coffee pad pour une tasse q ou pour deux tasses qq dans la cafetière (sans coffee pad). Replacez le couvercle et bloquez le levier. Remarque : Assurez-vous que le levier est correctement bloqué en appuyant fermement vers le bas (vous devez entendre un clic).
Nettoyez soigneusement le réservoir d’eau à l’eau chaude, éventuellement additionnée de liquide vaisselle. La cafetière SENSEO de Philips est maintenant prête à l’emploi. ® utilisation de la cafetière avant utilisation Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MaX avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place.
Page 42
Français (Belgique) Pour préparer deux tasses de café noir, utilisez 2 coffee pads avec le support à coffee pad pour deux tasses et le bouton qq. Ensuite, placez la/les coffee pad(s) SENSEO au centre du support à ® coffee pad, avec la partie bombée vers le bas. Remarque : Utilisez les coffee pads SENSEO spécialement conçues ®...
Page 43
Français (Belgique) Relevez le levier du réservoir de lait pour le déverrouiller. Tirez l’unité du réservoir de lait vers l’avant pour la retirer de la cafetière. Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de lait (1) et retirez le couvercle (2). Remplissez le réservoir de lait froid sortant du réfrigérateur (5-8 °C) jusqu’au niveau indiqué...
Français (Belgique) Préparation d’un café noir, d’un cappuccino, d’un latte Macchiato ou d’un caffè latte Variétés de café contenant du lait : Chaque variété de café contenant du lait se prépare d’une manière différente : le cappuccino est une association gourmande d’un tiers de café et de deux tiers de lait chaud, couronnée d’une couche de lait crémeuse.
Page 45
Français (Belgique) Si vous avez sélectionné café noir SENSEO , appuyez sur le bouton ® de sélection du volume de café. Vous pouvez également modifier l’intensité de votre café. Sélectionnez f pour un petit café noir (80 ml). Sélectionnez g pour un café noir moyen (125 ml). Sélectionnez h pour un grand café...
Français (Belgique) Après avoir préparé une variété de café contenant du lait, rincez l’unité du réservoir de lait juste après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage », section « Rinçage après chaque utilisation »). Remarque : Après chaque utilisation de l’unité du réservoir de lait, le voyant de nettoyage clignote lentement plusieurs fois pour vous rappeler de rincer le réservoir de lait.
Page 47
Français (Belgique) Replacez l’unité du réservoir de lait dans la cafetière et posez une tasse vide sous l’unité d’écoulement du café. Appuyez sur le bouton Clean. L’appareil procède au rinçage de l’unité du réservoir de lait. nettoyage après la dernière utilisation de la journée Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de lait (1) et retirez le couvercle (2).
Français (Belgique) Réinsérez l’arrivée de vapeur (1), fixez le bec d’admission de lait (2) et fermez le capot du réservoir de lait (3). Remarque : Veillez à insérer à fond le bec d’admission de lait dans le connecteur, de façon à recouvrir les trous du connecteur. Fixez le couvercle sur le réservoir de lait.
Page 49
Français (Belgique) Nettoyez l’unité d’écoulement du café, le capot, le récepteur de café et le plateau égouttoir à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle ou lavez-les au lave-vaisselle. Nettoyez le repose-tasses à l’eau chaude en le tenant dans la main. Si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle.
Page 50
Français (Belgique) Nettoyez le disque de distribution d’eau avec un chiffon humide. Soyez prudent lors de cette opération. Veillez à ce que la bague d’étanchéité ne reste pas bloquée en dessous du disque de distribution d’eau pour éviter toute fuite. rinçage de la cafetière Si vous n’avez pas utilisé...
Français (Belgique) Détartrage Remarque : Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement : il ne convient pas à un usage professionnel. Fréquence de détartrage Remarque : Détartrez la cafetière quand le voyant anticalcaire s’allume. nécessité du détartrage Des résidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de l’appareil. Il est essentiel de détartrer la cafetière SENSEO au moins une fois tous les ®...
Page 52
Français (Belgique) Insérez le système anticalcaire dans l’unité d’écoulement du café. Remarque : Insérez le système anticalcaire dans la cafetière jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Abaissez le levier du réservoir de lait. Versez la solution de détartrage dans le réservoir d’eau jusqu’à l’indication de niveau maximal, puis replacez le réservoir d’eau dans la cafetière.
Philips local. L’achat de la cafetière SENSEO de Philips n’annule aucun droit de Sara ® Lee/Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l’acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets.
Utilisez un détartrant alimentaire à base d’acide citrique. N’utilisez jamais de vinaigre blanc pour détartrer la cafetière. Vous pouvez également acheter un détartrant spécialement conçu par Philips pour la cafetière SENSEO : type HD7006. Ce détartrant est vendu dans un ®...
Page 55
être examinée afin de déterminer la cause du problème et de trouver la solution optimale. Nous vous conseillons d’emporter votre cafetière chez votre revendeur ou dans un Centre Service Agréé Philips. Lorsque je prépare 1. Un orifice dans l’unité d’écoulement est peut-être obstrué. Nettoyez l’unité...
Page 56
électrique. Si c’est le cas, confiez votre cafetière SENSEO à votre revendeur ® ® lors de sa mise sous ou à un Centre Service Agréé Philips. La consommation électrique de la tension ou en cours de cafetière SENSEO Caffè Latte est de 2 650 W maximum. ®...
Page 57
3. Le réservoir d’eau est endommagé ou cassé. Il doit être remplacé. Rendez- vous chez votre revendeur ou dans un Centre Service Agréé Philips pour obtenir un nouveau réservoir d’eau. 4. Il est tout à fait normal que quelques gouttes d’eau s’écoulent du fond du réservoir d’eau lorsque vous le retirez de la cafetière ou le replacez dans...
Page 58
5. La soupape du réservoir d’eau est bloquée. Vérifiez si la soupape est bloquée lorsque vous remplissez le réservoir d’eau. Si la soupape ne bouge pas, confiez votre réservoir à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips. 6. Vous utilisez peut-être votre cafetière SENSEO dans une pièce où la ®...
Page 59
Si le fusible coupe à nouveau l’alimentation, nous vous conseillons de confier la cafetière SENSEO à votre revendeur ou à un ® Centre Service Agréé Philips. 2. La cafetière SENSEO peut également s’être interrompue en cours de ® cycle de préparation du café en raison d’une défaillance technique. Dans ce cas, la cafetière SENSEO...
Page 60
à coffee pad. Si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle ou si le problème persiste, confiez la cafetière à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips. Ne déplacez pas la cafetière SENSEO .
Page 61
Français (Belgique) Problème Solution La cafetière SENSEO 1. L’unité du réservoir de lait est peut-être sale. Nettoyez l’unité du réservoir ® produit une mousse de lait en suivant les instructions du chapitre « Nettoyage », section de lait de mauvaise «...
Page 62
Si la soupape ne bouge pas, confiez votre réservoir à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips. Il reste encore du lait 1. Vous avez peut-être rempli le réservoir de lait au-delà du niveau requis pour la variété...
Page 63
Si la cafetière se met à préparer du café lorsque vous appuyez sur le bouton pour 1 tasse, l’anneau lumineux est cassé. Confiez la cafetière à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips pour que l’anneau lumineux soit remplacé.
Page 64
Quel est le type de Vous devriez utiliser un détartrant alimentaire à base d’acide citrique. Avec la détartrant recommandé référence Philips HD7006, vous pouvez acheter un détartrant spécialement par Philips ? conçu pour les cafetières à café SENSEO . Chaque boîte contient 3 sachets.
Page 65
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Maak uw koffiemomenten echt speciaal met SENSEO . Dit unieke systeem ® combineert de gebruiksvriendelijke Philips SENSEO koffiemachine met ®...
Page 66
neDerlanDs Clean-indicator Indicator voor grote hoeveelheid zwarte koffie Indicator voor gemiddelde hoeveelheid zwarte koffie Indicator voor kleine hoeveelheid zwarte koffie Hoeveelheidkeuzeknop Hoogte-instelknop voor lekbak Calc-Clean-functie Waterreservoir Lekbak 1-kops knop q Lichtringen voor waterniveau Aan/uitknop met indicatielampje 2-kops knop qq Plateau Melkreservoirhendel Melkreservoirunit Melkreservoir...
Page 67
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. let op Breng de machine altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf de machine te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
Page 68
neDerlanDs Neem het waterreservoir van de machine af. Vul het waterreservoir met koud water tot de MaX-aanduiding en plaats het terug in de machine. Zorg ervoor dat het melkreservoir is geplaatst. Beweeg de hendel van het deksel omhoog om het deksel te ontgrendelen.
Page 69
neDerlanDs Plaats de 1-kops padhouder q of 2-kops padhouder qq zonder pad(s) in de machine. Sluit het deksel en vergrendel de hendel van het deksel. Opmerking: Zorg ervoor dat het deksel goed is vergrendeld. De hendel dient helemaal naar beneden te zijn gedrukt (‘klik’). U kunt de machine niet doorspoelen als het deksel niet goed is gesloten.
Uw Philips SENSEO koffiemachine is nu klaar voor gebruik. ® De machine gebruiken Klaarmaken voor gebruik Vul het waterreservoir met koud water tot de MaX-aanduiding en plaats het terug in de machine.
neDerlanDs Gebruik 2 coffee pads in combinatie met de diepere 2-kops padhouder en de 2-kops knop qq als u twee koppen SENSEO ® zwarte koffie wilt zetten. Plaats vervolgens de SENSEO coffee pad(s) netjes in het midden van ® de padhouder met de bolle zijde naar beneden. Opmerking: Gebruik de SENSEO coffee pads van Douwe Egberts die speciaal ®...
Page 72
neDerlanDs Beweeg de melkreservoirhendel omhoog om de melkreservoirunit te ontgrendelen. Trek de melkreservoirunit naar voren om deze uit de machine te halen. Druk op de ontgrendelhendel van het melkreservoirdeksel (1) en verwijder het melkreservoirdeksel van het melkreservoir (2). Vul het melkreservoir met koude melk die direct uit de koelkast komt (5-8°C) tot het niveau dat nodig is voor de gewenste koffievariant.
Page 73
neDerlanDs Zwarte koffie, cappuccino, latte macchiato of caffè latte zetten Koffievarianten met melk Voor elke koffievariant met melk geldt een apart zetproces: cappuccino is een heerlijke combinatie van eenderde koffie en tweederde verse, warme melk met een romig schuimlaagje. Als u een cappuccino maakt, wordt uw kop eerst gevuld met warm melkschuim en daarna volgt de sterke zwarte koffie.
Page 74
neDerlanDs Plaats een of twee koppen onder de koffietuit. Draai aan de knop om de hoogte van de lekbak zo in te stellen dat uw kop vlak onder de tuit staat. Tip Gebruik geen koppen die te groot zijn, omdat de koffie dan sneller afkoelt. De hoeveelheden van de koffievarianten met melk zijn: 160 ml voor cappuccino ¶.
neDerlanDs schoonmaken Gevaar: Dompel de machine nooit in water of een andere vloeistof. De melkreservoirunit schoonmaken Volg de onderstaande instructies voor een betrouwbare werking van de melkreservoirunit en goede schuimresultaten: Spoel de melkreservoirunit onmiddellijk na gebruik door als u deze niet meteen weer wilt gebruiken. Na ieder gebruik begint de Clean-indicator langzaam te knipperen om u eraan te herinneren de melkreservoirunit schoon te maken.
Page 76
neDerlanDs Druk op de Clean-knop. De melkreservoirunit wordt doorgespoeld. schoonmaken na het laatste gebruik van de dag Druk op de ontgrendelhendel van het melkreservoirdeksel (1) en verwijder het melkreservoirdeksel van het melkreservoir (2). Open het klepje van het melkreservoirdeksel door te trekken en licht aan de knop te draaien (1) en trek de melkbuis van het deksel (2).
neDerlanDs Bevestig het melkreservoirdeksel op het melkreservoir. Plaats de melkreservoirunit in de machine en druk de melkreservoirhendel omlaag. Opmerking: Zorg dat de onderdelen van het melkreservoirdeksel droog zijn voordat u het deksel weer in elkaar zet. De machine schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de machine schoonmaakt.
Page 78
neDerlanDs Houd het plateau in uw hand terwijl u het schoonmaakt met warm water. Gebruik indien nodig wat afwasmiddel. U kunt het plateau ook in de vaatwasmachine schoonmaken. Om het plateau schoon te maken, moet u het plateau altijd uit de machine halen, omdat het scherp kan zijn wanneer het onjuist wordt gehanteerd.
Page 79
neDerlanDs De koffiemachine doorspoelen Wanneer u de koffiemachine drie dagen niet hebt gebruikt, moet u de machine voor gebruik doorspoelen met vers water. Het doorspoelen van de machine gaat als volgt: Vul het waterreservoir met koud water tot de MaX-aanduiding en plaats het terug in de machine.
Page 80
neDerlanDs Wanneer ontkalken Opmerking: Ontkalk de machine wanneer de Calc-Clean-indicator brandt. Waarom ontkalken Tijdens het gebruik ontwikkelt zich kalk in het apparaat. Het is zeer belangrijk dat u uw SENSEO koffiemachine ten minste elke 3 maanden ® ontkalkt. U moet het apparaat ontkalken omdat: het de levensduur van uw SENSEO koffiemachine verlengt ®...
Page 81
neDerlanDs Druk op de aan/uitknop 3. De machine is klaar voor gebruik wanneer het indicatielampje continu blijft branden. Plaats de 1-kops padhouder q in de koffiemachine. Sluit het deksel en zorg ervoor dat het goed vergrendeld is. Opmerking: Plaats tijdens het ontkalken altijd een gebruikte coffee pad in de padhouder.
Philips-dealer. De aankoop van de Philips SENSEO koffiemachine put geen enkel recht ® uit dat Sara Lee/Douwe Egberts of Philips hebben op grond van hun patenten, ook verstrekt het de koper geen licentie onder deze patenten.
® blijft doordruppelen, moet de machine worden nagekeken om de oorzaak van het probleem op te sporen en de beste oplossing te zoeken. We raden u aan de machine naar uw dealer of een Philips-servicecentrum te brengen.
Page 84
neDerlanDs Probleem Oplossing Als ik 2 koppen zwarte 1. Een van de uitstroomopeningen van de koffietuit is misschien verstopt. koffie zet, worden ze Maak de koffietuit en de afdekkap van de koffietuit schoon met een niet gelijkmatig gevuld. afwasborstel en een beetje afwasmiddel. U kunt de koffietuit en de afdekkap van de koffietuit ook schoonmaken in de vaatwasmachine.
Page 85
We raden u aan de ® ontbreekt of is SENSEO machine naar uw dealer of een Philips-servicecentrum te brengen. ® beschadigd of gebroken. De SENSEO machine 1. Misschien hebt u de coffee pad niet goed in de padhouder gelegd. Als de ®...
Page 86
Probleem Oplossing 3. Het waterreservoir is beschadigd/stuk. Het waterreservoir moet worden vervangen. Ga naar uw dealer of een Philips-servicecentrum voor een nieuw waterreservoir. 4. Het is normaal dat er een klein beetje water van de onderkant van het waterreservoir druppelt als u het uit de machine neemt of terugplaatst.
Page 87
5. Het ventiel van het waterreservoir zit vast. Controleer of het ventiel vastzit als u het reservoir vult met water. Als u geen beweging in het ventiel krijgt, breng het waterreservoir dan naar uw dealer of een Philips-servicecentrum. 6. Mogelijk gebruikt u de SENSEO machine in een ruimte met een ®...
Page 88
Controleer of de koffie in de pad gelijkmatig is verdeeld als u de pad in de padhouder legt en druk de pads licht aan in de padhouder. Breng de machine naar uw dealer of een Philips-servicecentrum als u het deksel niet kunt openen of als het probleem zich blijft voordoen.
Page 89
neDerlanDs Probleem Oplossing Zorg ervoor dat u de SENSEO machine niet verplaatst. Het ontgrendelen ® van het deksel gaat niet sneller als u de machine verplaatst of de machine buiten of in een koude omgeving plaatst. Plaats de SENSEO machine niet in de koelkast of vriezer. Dit versnelt het ®...
Page 90
neDerlanDs Probleem Oplossing De lichtring rond de 1. U wilt twee koppen zwarte koffie zetten en de lichtring rond de 2-kops 2-kops knop is uit en de knop is uit omdat er te weinig water in het waterreservoir is voor 2 koppen knop werkt niet.
Page 91
2. Het is normaal dat er een restje melk achterblijft na het zetten van een koffievariant met melk. Die extra melk is nodig voor een goede kwaliteit schuim. Ik ben een onderdeel Wij adviseren u de machine naar uw dealer of een Philips-servicecentrum te van de SENSEO brengen. ®...
Page 92
1-kops knop werkt. Als de machine koffie begint te zetten zodra u op de 1-kops knop drukt, is de lichtring stuk. Breng de machine naar uw dealer of een Philips-servicecentrum en laat de lichtring vervangen.