Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasdroger
Gebruiker manuel
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
DH 9532 GA01
NL / FR
2960312977_FL/120421.0849

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DH 9532 GA01

  • Page 1 Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DH 9532 GA01 NL / FR 2960312977_FL/120421.0849...
  • Page 2 Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
  • Page 3 1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
  • Page 4 WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
  • Page 5 1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! WAARSCHUWING ! • Hieronder vermeld wasgoed of • Zorg ervoor dat de luchtlinlaat items moeten in verband met van de droger open is en goed brandgevaar niet in de wasdroger geventileerd. worden gedroogd: • Product bevat R290 koelmiddel. •...
  • Page 6 WAARSCHUWING ! WAARSCHUWING ! • Onderbreek uw wasdroger nooit • Probeer nooit om de wasdroger zelf voordat het programma beëindigt. te repareren. Voer geen herstelling- Indien dit noodzakelijk is, dient u al of vervangingshandelingen uit op het wasgoed snel te verwijderen en het product, ook al bent u in staat het op een geschikte plaats uit te om deze uit te voeren, tenzij dit...
  • Page 7 1.1. 3 UV-stralingsveiligheid WAARSCHUWING! OPMERKING • De programmatijd kan worden verlengd om het hoogste niveau • Deze waarschuwing geldt enkel van desinfectie te bieden aan voor producten die een UV-C-lamp het wasgoed aan een lage bevatten en die een desinfecterende omgevingstemperatuur.
  • Page 8 • Gebruik de wasdroger alleen om wasgoed te drogen dat hiervoor is bestemd. • De producent houdt zich niet aansprakelijk in geval van onjuist gebruik of vervoer. • De levensduur van de wasdroger die u heeft gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zullen originele reserveonderdelen beschikbaar zijn om de wasdroger juist te laten werken.
  • Page 9 OPMERKING GEVAAR ! • De technische specificaties van de • R290 is een brandbaar koelmiddel. Om wasdroger zijn onderhevig aan wijzigingen die reden moet u ervoor zorgen dat het zonder kennisgeving om de kwaliteit van systeem en de leidingen niet worden het product te verbeteren.
  • Page 10 2.2 Inhoud van de verpakking 2 Uw droger 2.1 Overzicht 1. Wateraf- 6. Water voerslang * vulcontainer* 2. Filterlade 7. Zuiver reservespons* water* 3. Gebruik- Geurcapsules shandleiding groep* 1. Toppaneel 2. Bedieningspaneel 9. Borstel* Droogmand* 3. Laaddeur 4. Beschermplaat openingsknop 5.
  • Page 11 3 Installatie • Plaats de droger minstens op 1 cm afstand van de rand van ander meubilair. • Uw droger kan werken bij temperaturen Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service tussen +5°C en +35°C. Indien de belt voor de installatie van de droger, zorg werkomstandigheden buiten dit bereik ervoor zorgen dat de elektrische installatie vallen, zal de werking van de droger...
  • Page 12 3.3 Aansluiten op de afvoer U kunt het verzamelde water direct afvoeren WAARSCHUWING ! via de waterafvoerslang die bij het product • We raden u aan om de droger rechtop geleverd wordt in plaats van het water dat in te vervoeren. Indien het onmogelijk is het waterreservoir wordt verzameld periodiek te de machine in rechtopstaande positie te verwijderen.
  • Page 13 4 Voorbereiding • Voor modellen met een condensatoreenheid: reinig de condensator één maal per maand of na 4.1 Wasgoed dat in de droger kan 30 bewerkingen. worden gedroogd • Voor modellen met een warmtepomp: U moet altijd de instructies vermeld op het label reinig de filterlade periodiek als er een van de kleding volgen.
  • Page 14 5 De bediening van het product 5.1 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit/Programma selectieknop. 6. Lage temperatuur selectieknop. 2. Start/Stand-by knop. 7. Hoorbare waarschuwing en kinderslot 3.Trommelverlichting knop. selectieknop. 4. Eindtijd selectieknop. 8. Antikreuk selectieknop. 5. Timer programma selectieknop. 9. Droogniveau selectieknop. 5.2 Symbolen Filter Reservoir Start/...
  • Page 15 5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving U kunt uw warmtebestendige katoen textiel drogen met deze cyclus. Een droogprogramma dat geschikt is Katoen 1000 voor de dikte van het wasgoed dat u wilt drogen en het gewenste droogniveau wordt geselecteerd. Enkele laag, casual katoen textiel wordt zo economisch Katoen Eco 1000 mogelijk gedroogd.
  • Page 16 Het droogt overhemden op delicatere wijze en Hemden veroorzaakt minder kreuken en maakt het strijken 1200 gemakkelijker. Gebruik dit programma om 2 hemden klaar te hebben Daily Express 1200 voor het strijken. Het programma is waar u uw gewassen producten met een hoge hygiëne kunt drogen.
  • Page 17 5.5 Secundaire functies 4. Druk op de knop Start / Stand-by. De eindtijd aftelling start. Het “:” teken in het Droogniveau midden van de weergegeven uitgestelde tijd De knop Droogniveau wordt gebruikt knippert. om het gewenste droogniveau aan te passen .
  • Page 18 Waterreservoir Als het waterreservoir opvult wanneer OPMERKING! het programma in werking is, begint de waarschuwingsindicator te knipperen en de • Wanneer de droogmachine ingeschakeld machine schakelt over naar stand-by. In dat is en het kinderslot actief is, weerklinkt de geval moet u het waterreservoir leegmaken en pieptoon twee maal wanneer men draait het programma starten met de knop Start / aan de programma selectieknop.
  • Page 19 5.11 Einde van het programma OPMERKING! Aan het einde van het programma lichten de Einde/Antikreuk en Vezelfilter reiniging • Wasgoed toevoegen nadat het drogen waarschuwing LED-lampen op. De deur kan is gestart kan ertoe leiden dat het worden geopend als de droogtrommel klaar is gedroogde wasgoed in de droogtrommel voor een volgend programma.
  • Page 20 6 Onderhoud en reiniging 6.1 Reiniging van pluizenfilter / Binnenzijde laaddeur Het haar en pluis die worden gescheiden van het wasgoed tijdens het drogen worden verzameld door het pluizenfilter. OPMERKING • Pluis wordt gevormd tijdens het dragen en wassen van kledingstukken. •...
  • Page 21 WAARSCHUWING ! • Gecondenseerd water is niet drinkbaar. • Verwijder nooit het waterreservoir wanneer het programma in werking is! Indien u vergeet om het waterreservoir 6.2 De sensoren reinigen leeg te maken, zal de machine stoppen tijdens de volgende droogcycli wanneer het reservoir vol is en het waarschuwingslampje Er bevinden zich “Waterreservoir”...
  • Page 22 6.4 De condensator reinigen • Het verzamelde Een kleine hoeveelheid pluis kan door het pluis op het pluizenfilter glippen en worden opgevangen op oppervlak van het metalen oppervlak van de condensator. de condensator Het metalen oppervlak van de condensator moet worden moet regelmatig worden gereinigd.
  • Page 23 WAARSCHUWING ! • Sie können von der Hand reinigen, sofern Sie Schutzhandschuhe tragen. Versuchen Sie nicht, mit bloßen Händen zu reinigen. Kondensatorlamellen können Ihre Hände beschädigen. Die Reinigung durch die Bewegungen von links nach rechts kann die Kondensatorlamellen beschädigen. Dies kann zu Problemen beim Trocknen führen.
  • Page 24 7 Probleemoplossing De deur opent uit zichzelf. De deur is mogelijk niet correct gesloten. >>> Duw op de deur tot u een sluitingsgeluid hoort. Drogen duur te lang. Waterreservoir waarschuwingssymbool is ingeschakeld/ De poriën van het pluizenfilter (intern en extern filter) knippert.
  • Page 25 PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk DH9532GA01 Modelnaam 7188287140 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator A+++ Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) 194,4 Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
  • Page 26 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement contre les surfaces appareil qui a été fabriqué avec des matériaux chaudes. de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 27 1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 28 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être comme une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à un circuit •...
  • Page 29 DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
  • Page 30 AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
  • Page 31 1.1.3 Sécurité des rayons UV AVERTISSEMENT ! REMARQUE • L’ajout de vêtements après le démarrage des programmes • Cet avertissement concerne d’hygiène UV peut avoir une uniquement les produits contenant une lampe UV-C et ayant une incidence sur le niveau d’hygiène fonction de désinfection avec une fourni.
  • Page 32 Schéma d’installation pour lave-linge et sèche-linge REMARQUE Profondeur du lave-linge Profondeur • L'insertion de la lampe UV et du du sèche- linge verre protecteur de lampe dans votre produit est visiblement indiqué Ne peut pas être 54 cm Peut être installé installé...
  • Page 33 1.5 Conformité avec la directive DEEE 1.8 Caractéristiques techniques et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de Hauteur (Minimale l’Union européenne). Ce produit 84,6 cm / 86,6 cm* / Maximale) porte un symbole de classification pour la mise au rebut des Largeur 59,7 cm...
  • Page 34 2 Votre sèche-linge 2.2 Contenu de l’emballage 6. Conteneur 1. Tuyau 2.1 Vue d’ensemble de vidange remplissage d’eau * d’eau* 2. Filtre de rechange en 7. Eau Pure* mousse* 8. Fragrance 3. Manuel Capsules Group* l’utilisateur 1. Dessus du sèche-Linge 4.
  • Page 35 3 Installation • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les bords des autres meubles. • Votre sèche-linge peut être utilisé à des Avant d’appeler l’agent de service agréé le températures entre +5 °C et +35 °C. Si plus proche pour l'installation du sèche-linge, les conditions d'utilisation sont en dehors assurez-vous que l'installation électrique et le de ces valeurs, le fonctionnement du...
  • Page 36 3.3 Raccorder le conduit d’évacuation 3.5 Transport du sèche-linge Vous pouvez évacuer directement l’eau grâce Vidangez toute l’eau restante dans le sèche- au tuyau de vidange fourni avec la machine linge. (en fonction du modèle) au lieu de vidanger Si un raccord direct à un tuyau de vidange régulièrement l’eau accumulée dans le d’eau est effectué, alors enlevez les réservoir.
  • Page 37 4 Préparation • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur une fois par mois ou après chaque 30 4.1 Linge adapté à un séchage en opérations régulièrement. machine • Nettoyez le filtre périodiquement lorsqu’il • Respectez toujours les instructions y a une accumulation de peluches visible données sur les étiquettes des ou lorsque le symbole s’allume, s’il y a un...
  • Page 38 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 6. Bouton de sélection des basses Programme températures. 2. Bouton Départ/Veille. 7. Avertissement sonore et bouton de sélection 3.Bouton d'éclairage du tambour. du mode Sécurité enfants 4. Bouton Sélection de l'heure de fin. 8.
  • Page 39 5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Il vous permet de sécher vos textiles en coton résistants à la chaleur. Vous devez Coton choisir un réglage de séchage approprié 1000 pour l’épaisseur du linge à sécher et pour le niveau de séchage souhaité.
  • Page 40 Grâce à ce programme, vous pouvez faire Jeans sécher vos pantalons, jupes, chemises ou 1200 vestes en jean. Utilisez-le pour sécher vos vêtements faits de tissus synthétiques, de coton ou mixtes Sport ou de produits imperméables tels que veste 1000 fonctionnelle, imperméable, etc.
  • Page 41 5.5 Fonctions optionnelles 3. Appuyez sur le bouton de sélection de l’heure de fin et définissez la période différée Niveau de séchage désirée. Fin différée la LED Heure de fin paramètres de séchage Le bouton des s’allume. (En appuyant sur le bouton et en le est utilisé...
  • Page 42 5.6 Indicateurs d’avertissement REMARQUE ! REMARQUE ! • Lorsque la Sécurité enfants est activée, l’indicateur d’avertissement de Sécurité • Les indicateurs d’avertissement peuvent enfant à l’écran s’allume. varier selon le modèle de votre sèche- Lorsque la Sécurité enfants est activée : linge.
  • Page 43 5.11 Fin du programme REMARQUE ! Lorsque le programme se termine, les voyants d’avertissement de nettoyage du Filtre et de • L’ajout du linge pendant le processus de l’anti-froissage apparaissent sur l’indicateur de séchage peut occasionner le mélange suivi du programme s’allument. La porte du dans la machine du linge sec et du linge sèche-linge peut être ouverte et le sèche-linge mouillé, ce qui aura pour conséquence...
  • Page 44 6 Maintenance et nettoyage La durée de vie de l’appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés diminuent s’il est nettoyé à intervalles réguliers. 6.1 Nettoyage des Filtres Les poils et les fibres mélangés à l’air et extraits des linges durant le processus de séchage sont recueillis par le Filtre de porte.
  • Page 45 6.4 Nettoyage du condenseur Une petite quantité de peluches peut traverser le filtre et être collectée sur la surface métallique du condenseur. La surface métallique du condenseur doit être nettoyée régulièrement. Si l’icône du filtre clignote à l’écran, veuillez inspecter la surface métallique du condenseur. 6.2 Nettoyer le capteur S’il est sale, nettoyez-le.
  • Page 46 • Déplacez • Insérez la brosse les loquets dans sa fente en d’ouverture poussant vers comme indiqué ci la droite, après contre pour ouvrir avoir nettoyé le le condenseur. condenseur, le couvercle avant et • Tirez la brosse le filtre à peluche. vers la gauche •...
  • Page 47 7 Résolution de problèmes L’eau coule de la porte du sèche-linge. Il se peut que les fibres soient accumulés sur les surfaces su joint de la porte du sèche-Linge et sur les surfaces Le processus de séchage prend beaucoup de temps. internes de la porte.
  • Page 48 Le symbole d’avertissement de l’évaporateur clignote. Le devant de l’évaporateur peut être bloqué par un déchet. >>> Nettoyez le devant de l’évaporateur. Il se peut que les filtres de porte ne soient pas insérés à leurs places. >>> Installez les filtres internes et externes à leurs places.
  • Page 49 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DH9532GA01 Nom de modèle 7188287140 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur A+++ Classe d'efficacité énergétique 194,4 Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...