Télécharger Imprimer la page

Electrolux PM1850SBH Manuel D'instructions page 33

Masquer les pouces Voir aussi pour PM1850SBH:

Publicité

3. Brake Pedal
When the pedal is pushed down the brake is applied and the
motor is disengaged.
R
N
4. Motion control lever
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure
the required speed.
4. Ein- und Ausschalten des Antriebes
Der Hebel kann in vier verschiedene Stellungen gestellt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = Rückwärtsfahrt
Der Hebel kann stufenlos zwischen den Rasten S und F
bewegt werden, womit die gewünschte Fahrgeschwindigkeit
eingestellt wird.
4. Levier de commande de la transmission
hydrostatique
Le levier peut être placé dans quatre positions différentes :
N = Position neutre
S = Vitesse lente
Beim Vorwärtsdrücken des Pedals wird das Fahrzeug abge-
bremst. Gleichzeitig wird der Motor ausgekuppelt und das
Fahrzeug rollt aus.
En enfonçant cette pédale, on freine et en même temps on
débraye la transmission.
Al apretarlo se frena el vehículo y al mismo tiempo se desa
copla el motor deteniéndose la propulsión.
Premendo il pedale il trattore si frena, il motore va in folle e
cessa la trazione.
Als de pedaal ingedrukt wordt, remt het voertuig. Tegelijkertijd
wordt de motor ontkoppeld en stopt de aandrijving.
F = Vitesse rapide
S
R = Marche arrière
Le levier peut être déplacé progressivement de S à F afi n
d'obtenir la vitesse désirée.
F
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoplada)
S = Marcha lenta
F = Marcha rápida
R = Marcha atrás
La palanca puede desplazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la velocidad deseada.
La leva ha quattro posizioni:
N = Folla (nessuna trazione)
S = Avanzamento lento
F = Avanzamento veloce
R = Retromarcia
Per selezionare la velocità scegliere una posizione a piacere
tra S e F.
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snelheid te bereiken.
33
3. Bremspedal
3.Pédale de frein
3. Pedal del freno
3. Pedale dei freni.
3. Rempedaal
4. Acoplamiento/desacoplamiento de la trans-
misión
4. Leva del cambio
4. Aan-/uitschakeling van aandrijving
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

180h122