Page 3
Bedankt voor uw aankoop! Het is een goede keuze om te investeren in de veiligheid van jezelf en die van je dierbaren in je huis, met de Hombli Slimme Rookmelder. Het krijgen van een melding via de Hombli app, waar je ook bent, maakt het mogelijk om tijdig actie te ondernemen en zo verlies of schade te voorkomen. Als je per ongeluk het alarm activeert tijdens het demonsteren van je kookkunsten, hoef je niet snel naar het plafond te reiken, maar kun je het alarm gewoon uitzetten met je smartphone.
Page 4
Content Follow the steps below in order to successfully install the Smart Smoke Detector. Some steps are optional. 1. Power on 2. Connect the Smart Smoke Detector to the app 3. Testing the Smart Smoke Detector 4. Mounting the Smart Smoke Detector 5.
Page 5
Contenido Contenuto Siga los pasos a continuación para instalar correctamente su Hombli Segui i passaggi sottostanti per installare correttamente Hombli Smart Smart Smoke Detector. Algunos de ellos son opcionales. Smoke Detector. Alcuni di essi sono opzionali. 1. Encendido 1. Accensione 2.
Page 6
What’s in the box? 1. Smart Smoke Detector 4. 2x Screws 2. Bracket 5. 2x Plugs 3. Magnetic mount Que contient la boîte? Lieferumfang 3. Support magnétique 3. Magnetische Halterung 1. Smart Smoke Detector 4. 2x Vis 1.Smart Smoke Detector 4.
Page 7
1. Accensione Il dispositivo deve essere attivato prima dell’uso. Premi il logo di Hombli per 5 secondi fino a quando la spia LED rossa inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico.
Page 8
Suivez les étapes ci-dessous pour connecter Smart Smoke Detector à l’application Hombli. 2. Die Smart Smoke Detector mit der App verbinden Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Smart Smoke Detector mit der Hombli App und Ihrem WLAN-Netzwerk zu verbinden. 2. Conectar Smart Smoke Detector a la app Siga estos pasos para conectar el Smart Smoke Detector a la app Hombli y a su red Wi-Fi.
Page 9
2.2 Create an account and log in Créer un compte et se connecter / Erstellen Sie ein Konto und melden Sie sich an / Cree una cuenta y inicie la sesión / Crea un account e effettua il log in / Maak een account aan en log in 2.3 Create a family Créer une famille / Erstellen Sie eine Familie /...
Page 10
4 times. You will now see a fast flashing red light. Pour coupler Smart Smoke Detector, appuyez 4 fois sur le logo Hombli situé à l’avant du produit. Vous verrez alors une lumière rouge clignoter rapidement / Drücken Sie viermal auf das Hombli-Logo auf der Vorderseite, um den Smart Smoke Detector zu verbinden.
Page 11
2.6 Add a new product Ajouter un nouveau produit / Fügen Sie ein neues Produkt hinzu / Añada un nuevo producto / Aggiungi un nuovo prodotto / Voeg een nieuw product toe 2.7 Wait until a pop-up appears and follow the instructions in the app Attendez qu’une pop-up apparaisse et suivez les instructions de l’application / Warten Sie, bis ein Pop-up-Fenster...
Page 12
3. Testing the Smart Smoke Detector Press and hold the Hombli logo on the Smart Smoke Detector to test the alarm. The alarm gets louder with every beep. The final beep, after 9 seconds, has the same volume as the alarm in case of an emergency.
Page 13
La última señal, después de 9 segundos, tendrá el mismo volumen que la alarma en caso de emergencia. El dispositivo se conecta a la red Wifi y envía una notificación de prueba a través de la app Hombli.
Page 14
4. Mounting the Smart Smoke Detector Follow the next steps to mount your Smart Smoke Detector 4. Montage de Smart Smoke Detector Suivez les étapes suivantes pour installer votre Smart Smoke Detector. 4. Befestigung des Smart Smoke Detectors Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Smart Smoke Detector zu befestigen. 4.
Page 15
4.1 Location advice Install multiple Smart Smoke Detectors in your home to ensure maximum protection. Before installing this device, also check your local legislation. Recommended Optimal protection Not recommended Recommended locations Required by law in most countries: At least one on every floor where people live Highly recommended: All bedrooms, hallways and remote rooms Extra protection:...
Page 16
4.1 Conseils d’emplacement Installez plusieurs Smart Smoke Detector dans votre maison pour assurer une protection maximale. Avant d’installer cet appareil, vérifiez également la législation locale. Emplacements recommandés • Exigés par la loi dans la plupart des pays: Au moins un sur chaque étage où vivent des personnes •...
Page 17
4.1 Consejos de ubicación Instale más detectores de humo Smart en su casa para asegurarse la máxima protección. Antes de instalar el dispositivo, compruebe también la normativa local. Ubicaciones recomendadas • Exigido por la ley en la mayor parte de los países: Por lo menos uno por cada planta en que viven personas •...
Page 18
4.1 Plaatsingsadvies Installeer meerdere Smart Smoke Detectors in je huis voor een maximale bescherming. Controleer ook je lokale wetgeving voordat je dit apparaat installeert. Aanbevolen locaties • Wettelijk verplicht in de meeste landen: Ten minste één op elke verdieping waar mensen wonen •...
Page 19
4.2 Placement advice • In the middle of the ceiling (if that is not possible, install it at least 30cm away from corners) • If the length of the room or hall is more than 9m long, multiple Smart Smoke Detectors should be installed •...
Page 20
4.2 Consejos para la colocación del dispositivo • En el centro del techo (si no es posible, se conseja de colocarlo por lo menos a 30cm de distancia de los ángulos). • Si la longitud de la habitación o del pasillo es más de 9m, se deberían instalar más detectores de humo Smart. •...
Page 21
4.3 Check the Wi-Fi connection After you have found a good position to mount your Smart Smoke Detector, check the Wi-Fi signal. When you are standing where you want to mount the Smart Smoke Detector, check the Wi-Fi connection of your smartphone or conduct a manual test of the Smart Smoke Detector, by pressing the logo to check if you get a notification.
Page 22
4.3 Controllare la connessione Wi-Fi Una volta trovata una buona posizione per montare lo Smart Smoke Detector, devi controllare la copertura del Wi-Fi. Quando ti trovi nel punto in cui desideri montare il rilevatore di fumo, controlla la connessione Wi-Fi del tuo smartphone o esegui un test manuale dello Smart Smoke Detector, premendo il logo per verificare se ricevi una notifica.
Page 23
Para facilitar el mantenimiento, en cambio, recomendamos elegir la opción 1. 4.4 Installare Hombli Smart Smoke Detector Prima di installare il rilevatore di fumo smart, scegli una delle tre opzioni di montaggio. Si consiglia di non utilizzare l’opzione 2 se la superficie ha una consistenza ruvida.
Page 24
Option 1 - Magnetic mount and a screw Option 1 - Support magnétique et vis Option 1 - Magnetische Halterung und eine Schraube Opción 1 - Soporte magnético y un tornillo Opzione 1 - Supporto magnetico e vite Optie 1 - Magneetbevestiging en een schroef...
Page 25
Option 2 - Magnetic mount and 3M tape Note: Clean the surface before sticking the 3M tape to the ceiling. Option 2 - Support magnétique et bande 3M Remarque : nettoyez la surface avant de coller la bande 3M au plafond. Option 2 - Magnetische Halterung und 3M-Klebeband Hinweis: Reinigen Sie die Oberfläche, bevor Sie das 3M-Klebeband an der Decke befestigen.
Page 26
Option 3 - Screw based installation Option 3 - Installation par vis Option 3 - Schraubenbasierte Installation Opción 3 - Instalación mediante tornillos Opzione 3 - Installazione con viti Optie 3 - Montage met schroeven...
Page 27
Limpie el detector de humo Smart por lo menos una vez al mes con una aspiradora con boquilla con cepillo. Mientras limpia el dispositivo, compruebe también la función de la alarma como se describe en el paso 3. En la app Hombli, consulte el registro para ver si la comprobación automática y semanal de la batería y del sensor se ha realizado correctamente.
Page 28
Beeps 3 times and pau- Turn off the alarm in the and pauses once. Con- ses once. Continues until Hombli app or by pressing tinues until the alarm is the alarm is turned off the Hombli logo on the turned off...
Page 29
Sound indication Action Pairing Green LED flashes fast No beeps The device is connecting to the Hombli app. Wait until the LED stops flashing and the Smart Smoke Detector is successfully added to your app. Alarm test Red LED flashes a...
Page 30
La LED rouge clignote 3 fois 3 Bip et une pause. Continue Désactivez l’alarme dans l’application et s’arrête une fois. Continue jusqu’à ce que l’alarme soit Hombli ou en appuyant sur le logo jusqu’à ce que l’alarme soit désactivée Hombli. désactivée...
Page 31
Die rote LED-Anzeige blinkt Ertönt dreimal und pausiert Schalten Sie den Alarm in der dreimal und pausiert einmal, einmal, bis der Alarm ausge- Hombli App aus, oder indem Sie das bis der der Alarm ausgeschaltet schaltet wird. Hombli-Logo drücken. wird.
Page 32
El LED verde parpadea Ninguna señal acústica El dispositivo se está conectando rápidamente a la app Hombli. Espere hasta que el indicador LED deja de parpadear y el Smart Smoke Detector se ha añadido con éxito a la app. Prueba de la alarma El LED rojo parpadea máximo...
Page 33
Connessione Una spia LED verde lampeggia Nessun segnale acustico Il dispositivo si sta connettendo all’app rapidamente. Hombli. Attendi che il LED smetta di lampeggiare e che il rilevatore sia aggiunto correttamente all’app. Test dell’allarme Una spia LED rossa lampeggia Massimo 9 segnali acustici Controlla di ricevere una notifica nell’app...
Page 34
Actie Alarm Rode LED knippert 3 keer en Piept 3 keer en pauzeert Zet het alarm uit in de Hombli app of pauzeert 1 keer. Blijft branden eenmaal. Gaat door tot het door op het Hombli-logo op het product tot het alarm wordt uitgezet...
Page 35
The Smart Smoke Detector does not Make sure the device is turned on (step 1). Now press and hold go off when testing the Hombli logo again to test. If this does not work, contact our customer service. The app panel keeps showing “Smoke To reset this app panel manually, conduct a manual test (step 3) detected!”, even when the smoke is...
Page 36
Smart Smoke etector ne se déclenche pas Assurez-vous que l’appareil est allumé (étape 1). Appuyez à nouveau sur le logo lors du test. Hombli et maintenez-le enfoncé pour le tester. Si cela ne fonctionne pas, contactez notre service clientèle. Le panneau de l’application continue d’afficher Pour réinitialiser ce panneau d’application manuellement, effectuez un test manuel...
Page 37
Asegúrese de que el dispositivo esté encendido (paso 1). Luego mantenga pulsado activa durante la prueba. el logotipo de Hombli de nuevo para rehacer la prueba. Si no funciona, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. El panel de la aplicación sigue mostrando “¡Humo Para restablecer este panel de aplicación manualmente, realice una prueba manual...
Page 38
De Smart Smoke Detector maakt geen verbin- 1. Controleer het Wi-Fi-signaal (volgens stap 4.3) ding met de Hombli app 2. Als het Wi-Fi-signaal slecht is, probeer dan een andere plek te vinden, verplaats je router dichter bij de gewenste locatie, of gebruik een access point of extender.
Page 39
8. Alarm goes off When the alarm of the Smart Smoke Detector goes off, first make sure that you know the cause. In case of a fire, get yourself and others safely outside and call the emergency number. If you have made sure that you, and other members of the household are not in danger, turn off the alarm.
Page 40
9. Desactivar la alarma Para desactivar la alarma usa la app Hombli o pulsa el logotipo de Hombli ubicado en el dispositivo. Así, la alarma del detector de humo Smart se desactivará durante 10 minutos y el indicador LED rojo empezará a parpadear una vez cada 8 segundos. Después de 10 minutos el Smart Smoke Detector se habrá...
Page 41
• Do NOT paint over or cover the product. The notifications in the Hombli app requires a functional Wi-Fi connection. If the Smart Smoke Detector detects smoke, but has no connection to your Wi-Fi-network, the alarm will go off like normal. However, you will NOT get a notification on your phone.
Page 42
• Ne pas peindre ou recouvrir le produit. Les notifications dans l’application Hombli nécessitent une connexion Wi-Fi fonctionnelle. Si Smart Smoke Detector détecte de la fumée, mais n’est pas connecté à votre réseau Wi-Fi, l’alarme se déclenchera normalement. Cependant, vous ne recevrez PAS de notification sur votre téléphone.
Page 43
• Bemalen oder bedecken Sie das Gerät NICHT. Die Benachrichtigungen in der Hombli App erfordern eine funktionierende WLAN-Verbindung. Wenn der Smart Smoke Detector Rauch erkennt, aber keine Verbindung zu Ihrem WLAN-Netzwerk hat, ertönt der Alarm ganz normal. Sie erhalten jedoch KEINE Benachrichtigung auf Ihrem Smartphone.
Page 44
• No pinte ni cubra el producto. Las notificaciones en la app Hombli requieren una conexión Wifi que funcione bien. Si el detector de humo inteligente detecta humo, pero no tiene conexión con la red Wifi, la alarma se activará de forma normal. Sin embargo, NO recibirá una notificación en su móvil. Por lo tanto, nunca debe confiar únicamente en las notificaciones.
Page 45
• NON dipingere o coprire il dispositivo. Le notifiche nell’app Hombli richiedono una connessione Wi-Fi funzionante. Se il rilevatore di fumo Smart rileva del fumo, ma non è connesso alla rete Wi-Fi, l’allarme scatterà ugualmente, ma NON riceverai una notifica nel cellulare. Per questo, non devi mai basarti sulle sole notifiche.
Page 46
• Het product NIET overschilderen of afdekken. De meldingen in de Hombli app vereisen een functionele Wi-Fi-verbinding. Als de Smart Smoke Detector rook detecteert, maar geen verbinding heeft met je Wi-Fi-netwerk, zal het alarm afgaan zoals normaal. Je krijgt echter GEEN melding op je telefoon. Daarom moet je nooit alleen op deze meldingen vertrouwen.
Page 47
This conserves natural resources, protects human health and helps the environment. Details to this are defined by the national law of the respective country. Hombli is a registered brand of Avanca lnternational BV. Maanweg 174...
Page 48
être apporté à un point de collecte des déchets désigné pour être éliminé ou recyclé en toute sécurité. Cela permet de préserver les ressources naturelles, de protéger la santé humaine et de préserver l’environnement. Les détails à ce sujet sont définis par la législation nationale du pays concerné. Hombli est une marque déposée de Avanca lnternational BV.
Page 49
A copy of the EU Declaration of Conformity and the Declaration of Performance are available at Una copia della Dichiarazione di conformità UE e Dichiarazione di prestazione UE è disponibile al link www.hombli.com/compliance Banda di frequenza modalità RF wireless: 2.412 to 2.484 GHz Potenza massima trasmessa: 20 dBm Il simbolo WEEE indica che il dispositivo deve essere smaltito in modo differenziato.
Page 50
Dit apparaat is conform met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de volgende EU-richtlijnen: - Directive 2011/65/EU - Directive 2014/53/EU Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring en prestatieverklaring is beschikbaar op www.hombli.com/compliance Frequentieband Wireless RF-modus: 2.412 to 2.484 GHz Maximaal verzonden vermogen: 20 dBm Het WEEE-symbool betekent dat een apparaat moet worden gescheiden van het normale huishoudelijke afval.