Page 2
Table des matières Table des matières PRÉFACE 1. Contenu du colis 2. AVIS DE DANGER, DE SÉCURITÉ ET D'AVERTISSEMENT 3. INTRODUCTION 4. TA CAMERA 4.1 Vue de face 4.2 Vue de l’intérieur 5. PRÉPARATION DE LA CAMÉRA 5.1 Ouverture et fermeture de la caméra 5.2 Insertion des piles 5.3 Insertion de la carte mémoire 5.4 Alimentation externe...
Page 3
5.6 Préparer votre nouvel appareil photo à l'emploi 6. UTILISER L’APPAREIL CAMÉRA 6.1 Changement de mode 6.2 Boutons de commande 6.3 Paramètres 6.4 Connexion à l'application Wi-Fi 6.4.1. Connectez le Bluetooth 6.4.2. Connexion Wifi 6.5 Aligner la caméra 6.6 Configuration du mode Live 6.7 Enregistrement de nuit 6.8 Format de fichier 7.
Page 4
élimination 10.1 Se soucier 10.2 Stockage 10.3 Élimination...
Page 5
PRÉFACE Merci d'avoir acheté l'appareil photo numérique de camouflage EZ45. Ce produit est un appareil photo numérique pour enregistrer et observer la faune. Pour rendre notre produit facile à utiliser et avoir une compréhension générale, nous avons créé ce manuel spécialement pour vous. Ce manuel explique comment utiliser systématiquement cet appareil...
Page 6
1.Contenu du colis Déballez soigneusement la caméra et vérifiez que tous les composants suivants sont contenus dans la boîte : 1. L'appareil photo numérique camouflage pour la faune 2. Sangle de fixation 3. Cable USB 4. Manuel d'instructions ★...
Page 7
2. AVIS DE DANGER, DE SÉCURITÉ ET D'AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation de l’appareil photo et des accessoires peut être dangereuse pour vous et les autres et peut endommager l’appareil photo. Nous vous demandons donc de lire les consignes de danger, de sécurité...
Page 8
L'appareil photo, les accessoires et l'emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Ceux-ci doivent donc toujours être tenus hors de portée des enfants. Il existe un risque d'électrocution, d'empoisonnement et d'étouffement. L'appareil photo et les accessoires ne doivent pas être utilisés par des enfants et des personnes aux capacités limitées.
Page 9
● Utilisez uniquement un adaptateur secteur (non inclus) avec une tension de sortie de 6 V (vérifiez la plaque signalétique). Sinon, il existe un risque d'incendie ou d'électrocution. ● Coupez l'alimentation en débranchant l'adaptateur secteur de la prise murale. ● Un adaptateur secteur connecté (non inclus) peut continuer à...
Page 10
● Placez la caméra uniquement sur une surface solide. Sinon, caméra pourrait tomber basculer, provoquant des dommages ou des blessures. ● N'utilisez pas l'appareil photo lorsque vous courez ou conduisez. Vous pouvez tomber ou provoquer un accident de la route. ●...
Page 11
-En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire. -En cas de contact avec les yeux, consulter immédiatement un médecin. ● Les dommages à l'électronique, au moniteur ou à l'objectif causés par des influences externes telles que des chocs, des chutes ou autres ne sont pas couverts par la garantie.
Page 12
Caractéristiques de la caméra sauvage: ● Photo de 24 mégapixels et vidéo Full HD de 1296. ● WiFi 2,4-2,5 GHz 802.11 b/g/n haut débit jusqu'à 150 Mbps. ● Bluetooth à fréquence ISM 2,4 GHz. ● Fonction WiFi, vous pouvez prévisualiser, télécharger et supprimer directement les photos et vidéos prises, prendre des photos et des vidéos, modifier les paramètres et afficher la batterie et la capacité...
Page 13
● La date, l'heure, la température, le pourcentage de batterie et la phase de lune peuvent être affichés sur les images. ● Avec fonction « Nom caméra », emplacements sont marqués sur les photos. Si plusieurs caméras sont utilisées, cette fonctionnalité facilite l'identification des emplacements lors de la visualisation de photos.
Page 15
4.2 Vue de l’intérieur ● Le moniteur n'est activé qu'en mode CONFIGURATION pour modifier les paramètres du menu ou afficher des photos existantes.
Page 16
● Une clé mémoire SD ou SDHC doit être insérée dans la fente pour carte mémoire pour stocker des photos. ● L'appareil photo peut être connecté à un ordinateur à l'aide d'une connexion mini-USB (USB 2.0). ● Avec le commutateur de mode, les trois modes de fonctionnement OFF, SETUP et ON peuvent être sélectionnés...
Page 17
5. PRÉPARATION DE LA CAMÉRA 5.1 Ouverture et fermeture de la caméra Les boutons de commande, les connexions et les piles sont situés à l’intérieur de la Wildlife Camera. Un cadenas est installé entre les deux supports de verrouillage pour verrouiller solidement la caméra. 5.2 Insertion des piles Ouvrez l'appareil photo comme décrit dans la section 5.1 pour insérer les piles.
Page 18
l'arrière droit de l'appareil photo. Ouvrez le couvercle de protection du compartiment à piles en tirant légèrement sur le clip situé sur le dessus avant de soulever le couvercle. Tout d’abord, retirez toutes les piles installées du compartiment à piles. Insérez 8 piles complètement chargées comme indiqué...
Page 19
★ Note: Nous vous recommandons d'utiliser 8 piles alcalines AA pour garantir le fonctionnement normal de l'appareil photo. Les piles rechargeables ne sont PAS recommandées ! 5.3 Insertion de la carte mémoire Une carte mémoire doit être insérée pour enregistrer des photos et des vidéos.
Page 20
Insérez la carte mémoire comme indiqué dans l'image ci-dessus. Poussez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pour retirer la carte mémoire, repoussez-la jusqu'à ce qu'elle soit partiellement éjectée. ★ Note: ● Les cartes mémoire SD/SDHC d'une capacité maximale de 256 Go sont prises en charge.
Page 21
● Utilisez une carte mémoire SD/SDHC pour U1 CLASSE 10 ou supérieure. 5.4 Alimentation externe La caméra peut fonctionner à l’aide d’une alimentation externe. Une alimentation 6 V, minimum 2,0 A, est requise avec un connecteur d'un diamètre externe de 3,5 mm et d'un diamètre interne de 1,35 mm (pôle positif interne, pôle négatif externe).
Page 22
Positionnez la caméra animalière comme vous le souhaitez et tirez fermement sur l'extrémité libre de la sangle de montage jusqu'à ce que la caméra soit fermement fixée. Pour libérer la sangle de montage, tirez la languette de la sangle de montage.
Page 23
5.6 Préparer votre nouvel appareil photo à l'emploi Ouvrez les supports de verrouillage et le couvercle du compartiment à piles - insérez les piles - insérez la carte mémoire - allez dans SETUP - entrez dans le menu système en appuyant sur la touche MENU - sélectionnez la réinitialisation aux paramètres d'usine.
Page 25
6. UTILISER L’APPAREIL CAMÉRA Avant de configurer la caméra pour la surveillance, elle doit être configurée pour l'usage prévu. Un mode de réglage est disponible à cet effet. Dans ce mode, vous pouvez non seulement modifier les paramètres, mais également prendre des photos et des vidéos et afficher les photos existantes.
Page 26
6.1 Changement de mode Ouvrez la caméra comme décrit dans la section 5.1. Le commutateur de mode est situé en bas à gauche à l’intérieur. Trois modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés : • Mode OFF : commutateur mode en position OFF. •...
Page 27
Fonctions des boutons de commande en mode veille Les boutons de commande sont décrits ci-dessous en mode enregistrement avec le menu non activé. Ouvrez le menu Paramètres à l'aide du bouton MENU. Appuyez sur ce bouton pour démarrer le mode relecture. Changez le mode de travail.
Page 28
Aucune fonction (en mode veille). Fonctions des boutons de commande en mode replay Ce qui suit décrit les boutons de commande en mode Replay avec le menu non activé. Entrez dans la suppression ou la protection des fichiers vidéo ou photo. Entrez ou quittez le mode relecture.
Page 29
Fonctions des boutons de commande dans le réglage MENU Ci-dessous, les boutons de commande sont décrits en mode replay avec un menu activé (mode Enregistrement et Replay). Fermez le menu principal ou tout sous-menu en appuyant sur le bouton MENU. Remontez d’un point de menu ou incrémentez la valeur de 1.
Page 30
Confirmez chaque modification d'un paramètre en appuyant sur OK. Si le changement n'est pas confirmé en appuyant sur le bouton OK, le nouveau réglage est perdu en quittant le menu. Aucune fonction (en mode MENU). Aucune fonction (en mode MENU). Aucune fonction (en mode MENU).
Page 31
● Mode : Photo, Vidéo, Photo + Vidéo Sélectionnez si des photos ou des vidéos doivent être prises lorsqu'un mouvement est détecté. En mode « Photo + Vidéo », l'appareil photo prend d'abord un nombre défini de photos avant d'enregistrer une vidéo. ●...
Page 32
Cela évite que la carte mémoire ne soit remplie de photos inutiles. ★ Note: L'intervalle de temps est court, la fréquence de prise de vue de l'appareil photo serait élevée et la consommation de piles serait élevée. Cela affecterait les jours d’utilisation des batteries.
Page 33
de temps après lequel les photos/vidéos doivent être prises. ★ Note: Dans ce mode, la fonction PIR cesserait de fonctionner et l'appareil photo prendrait photos/vidéos dans l'intervalle de temps défini. ● LED IR : Auto/Économie/Arrêt Réglez la luminosité des LED infrarouges. ●...
Page 34
Une fois "On" confirmé avec le bouton OK, l'heure de début et de fin peut être réglée. Si l'heure de début est, par exemple, fixée à 18h35. et l'heure de fin à 8h25, la caméra sera opérationnelle à partir de 18h35 du jour en cours jusqu'à 8h25 du lendemain.
Page 35
● Taille de l'image : 24M (6544x3680), 20M (5888x3312), (5376x3024), (4608x2592), 8M (3840x2160), 5M (2960x1664), 3M (2400x1344), 2M (1920x1088). Sélectionnez la résolution souhaitée pour les photos. Nous recommandons la résolution 5M. Une résolution plus élevée produit une qualité photo légèrement meilleure, mais entraîne des fichiers plus volumineux nécessitant plus d'espace sur la carte mémoire.
Page 36
● Résolution : 1296P (1728x1296, 30fps), 1080P (1920x1080, 30fps), 720P (1280x720, 30fps), 480 (848x480, 30fps), 360 (640x360,30fps). Sélectionnez la résolution vidéo requise. Une résolution plus élevée produit des vidéos de meilleure qualité mais entraîne des fichiers plus volumineux nécessitant plus d'espace sur la carte mémoire. ●...
Page 37
● Langue : Sélectionnez la langue du menu souhaitée Les langues suivantes sont disponibles : anglais, allemand, français, espagnol, chinois, néerlandais, etc. ● Paramètre par défaut (réinitialisation d'usine) : Annuler/OK Appuyez sur « OK » pour réinitialiser les paramètres de l'appareil photo aux valeurs par défaut et confirmez la sélection en appuyant sur le bouton OK.
Page 38
● Format de l'heure : 12 heures/24 heures ● Tampon dateur : activé/désactivé Sélectionnez « ON » pour imprimer la date, l'heure, la température, le pourcentage de batterie et la phase de lune sur chaque photo ou vidéo. Sinon, sélectionnez « Désactivé...
Page 39
Ce mot de passe doit être saisi à chaque fois que la caméra est allumée en mode SETUP avant de pouvoir utiliser la caméra. ★ Note: Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez déverrouiller la caméra avec le mot de passe « OPEN ». ●...
Page 40
d'accès WiFi dans le délai sélectionné, le point d'accès WiFi se déconnectera automatiquement et la caméra reviendra en mode CONFIGURATION ou en mode ON. ● Mise hors tension automatique : 3 min/5 min/10 min/arrêt S'il n'y a aucune opération pendant la durée sélectionnée, l'appareil photo s'éteindra automatiquement en mode CONFIGURATION.
Page 41
Supprimer : sélectionnez l'option "Supprimer" pour supprimer une ou toutes les photos et vidéos de la carte mémoire, libérant ainsi de l'espace de stockage pour de nouvelles photos et vidéos. Supprimer tout : sélectionnez l'option « Tout » pour supprimer toutes les photos et vidéos de votre carte mémoire.
Page 42
Protéger : verrouiller le courant/déverrouiller le courant/verrouiller tout/déverrouiller tout. 6.4 Connexion à l'application Wi-Fi Avant d'utiliser la fonction WiFi, veuillez installer l'application APP sur le smartphone. Veuillez télécharger et installer l'application en scannant les codes QR à l'intérieur du compartiment de la batterie (à l'intérieur de votre caméra sauvage).
Page 43
1. Cliquez pour accéder à « ALBUM LOCAL », les utilisateurs peuvent visualiser, partager et modifier les photos ou vidéos qu’ils ont téléchargées auparavant. 2. Cliquez sur « ACTIVER LE BLUETOOTH » et activez le Bluetooth en fonction de l'invite de l'application.
Page 44
3. Les appareils Bluetooth recherchés seront affichés par permutation sous la « liste des appareils », comme indiqué ci-dessous : 4. Cliquez sur le périphérique Bluetooth approprié, l'application se connectera à la caméra Bluetooth. Le téléphone mobile affichera la fenêtre « Connexion en cours...*** veuillez patienter...
Page 45
★ Note: mode CONFIGURATION, l'utilisateur peut connecter directement à l'application lorsqu'il ne souhaite pas utiliser la fonction Bluetooth, il suffit d'appuyer directement sur le bouton de la caméra pour ouvrir le point d'accès WiFi. Et appuyez sur « Skip » dans l'application pour accéder à...
Page 46
6.4.2. Connexion Wifi Lorsque la connexion Bluetooth est réussie, l'application entre dans « ÉTAPE 3 » comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
Page 47
1. Cliquez sur « RENOMMER BLUETOOTH », l'utilisateur peut modifier le nom du périphérique Bluetooth en fonction de ses propres besoins, après la modification, cliquez sur le bouton « OK » et enregistrez-le. Voir les détails dans le diagramme ci-dessous :...
Page 48
2. Cliquez sur « ACTIVER le WiFi », après un compte à rebours de 5 secondes, l'interface passera à l'interface « PARAMÈTRE WiFi », les détails sont présentés dans le diagramme ci-dessous :...
Page 49
Lorsque la caméra reçoit la commande d'activer le WiFi, le point d'accès sera activé comme indiqué ci-dessous. Effectuez les étapes 1 à 4 en suivant l'interface. a. Ouvrez le WLAN sur le téléphone.
Page 50
b. Connectez-vous avec le bon point d'accès WiFi, le mot de passe initial est 12345678. Après une connexion réussie, l'interface s'affiche dans la...
Page 51
caméra comme indiqué ci-dessous : c. Revenez à l'APP après la connexion WiFi réussie, puis l'APP se connectera automatiquement à la caméra ou cliquera sur «+» pour se connecter manuellement. Lorsque l'application et la caméra se connectent avec succès, l'interface est la suivante : 6.5 Aligner la caméra Le mode Test est avantageux pour déterminer le meilleur angle de détection et la meilleure portée possibles du...
Page 52
● La LED bleue à l'avant de la caméra indique que...
Page 53
vous avez été détecté par une zone de capteur latérale. ● La LED rouge située à l'avant de la caméra indique que vous avez été détecté par une zone de capteur centrale. De cette façon, vous pouvez déterminer la meilleure position pour aligner la caméra.
Page 54
ou Sud. La portée de détection des capteurs est d'env. 120°. Vérifiez également que la caméra est réglée à la bonne hauteur par rapport au point à observer. Si nécessaire, pointez la caméra vers le bas pour un alignement optimal. ★...
Page 55
Pour configurer le mode Live, passez le commutateur de mode en position ON. La LED d'état rouge clignote pendant env. 5 secondes après quoi l'appareil photo fonctionne automatiquement et passe en mode veille. Dès que des animaux sauvages ou d'autres objets entrent directement dans la zone de détection de la zone centrale du capteur, la caméra commence à...
Page 56
Avantages des capteurs PIR (Capteurs Infrarouges Passifs) Pour économiser la batterie, une caméra infrarouge est normalement en mode veille dans lequel seul le capteur principal est actif. Dès que la zone centrale du capteur détecte des animaux sauvages, l'appareil photo s'allume et commence à...
Page 57
Lorsque des animaux sauvages franchissent pour la première fois la plage de détection de la zone latérale du capteur PIR, la caméra est activée et est prête à commencer la prise de vue après 0,3 seconde. Lorsque l'animal sauvage entre ensuite lentement dans la zone de détection du capteur central, la caméra commence à...
Page 58
zone de capteur latérale, la caméra n'est pas activée par la zone de capteur latérale mais uniquement par la zone de capteur centrale. Plus tard, lorsque l'animal sauvage entre enfin dans la zone de détection de la zone centrale du capteur et ne se déplace pas rapidement, la photo (basée sur le temps de réaction standard d'une seconde) capturera probablement le corps entier de l'animal.
Page 59
Le nombre de LED IR fourni génère un angle de déviation élevé permettant ainsi un enregistrement nocturne à une distance de 3 à 20 m, sans surexposer l'objet. Toutefois, les objets réfléchissants peuvent également provoquer une surexposition dans cette plage (par exemple les panneaux de signalisation).
Page 60
également insérer la carte mémoire dans un lecteur de carte sur l'ordinateur. Le fichier vidéo peut être lu avec la plupart des programmes standards, tels que Windows Media Player, QuickTime, etc. 7. Connexion à un ordinateur La Wildlife Camera peut être connectée à un ordinateur à l’aide des câbles USB fournis pour afficher des photos/vidéos existantes.
Page 61
1 Go d'espace disque 1 Go d'espace disque disponible disponible Résolution d'écran 1024x768 Résolution d'écran 1024x768 ou supérieure ou supérieure Connexion USB disponible Connexion USB disponible 1. Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB. 2. L'appareil photo s'allume automatiquement en mode USB, quelle que...
Page 62
★ Note: Les ordinateurs Mac affichent un lecteur « Inconnu » sur le bureau. Lorsque vous cliquez sur ce lecteur, le programme « iPhoto » est automatiquement démarré. 8. Spécifications techniques Image et vidéo 24M (6544x3680), 20M (5888x3312), Résolution des 16M (5376x3024), 12M (4608x2592), 8M photos (3840x2160), 5M (2960x1664), 3M...
Page 63
1296P (1728x1296, 30 ips), 1080P (1920x1080, 30 ips), 720P (1080x720, Résolutions vidéo 30 ips), 480P (848x480, 30 ips), 360P (640x360,30 ips) Jour : 1 m – 30 m ; Efficacité Nuit : 3 min - 20 min Photo : JPEG ; Formats de stockage Vidéo : MPEG-4 (H.264) l'audio...
Page 64
Zone centrale du capteur : 60° ; Angle de détection Zone de capteur latérale : 30° chacune ; des capteurs Zone d'angle totale du capteur : 120° Distance de Jusqu'à 20 mètres déclenchement Sensibilité PIR Élevé/Moyen/Faible Stockage de données Support Prend en charge les cartes mémoire d'enregistrement SD/SDHC jusqu'à...
Page 65
Configuration iOS 9.0 ou Android 5.1 ou supérieur. requise Prend uniquement en charge le mode AP, Aperçu vidéo connexion vidéo directe, facile à installer temps réel et à tester. Cible d'installation, réglage paramètres, synchronisation temporelle, Fonction APP test de prise de vue, avertissement d'alimentation, avertissement de carte SD/SDHC, test PIR, aperçu plein écran.
Page 66
Protégé contre les Oui Classe de protection IP 66 (eau projections d'eau pulvérisée) Connexions Mini-USB 2.0 Dimensions Environ. 135 (H)x103 (L)x76 (P) mm ★ Note: La conception et les spécifications techniques sont susceptibles de changer. 9. Dépannage simple ● Veuillez vérifier les piles si elles sont correctement installées.
Page 67
extérieur connectez l'adaptateur secteur pour une utilisation en intérieur. ● Veuillez vous assurer que la carte SD est conforme à la norme de classe 10 ou Il affiche « Erreur à un niveau supérieur. de carte SD » ● Veuillez utiliser l'appareil photo pour formater la carte SD pour la première fois.
Page 68
● Lorsqu'un dysfonctionnement se La caméra ne peut produit, retirez toutes les piles pour pas s'éteindre réinitialiser l'appareil photo. ● Veuillez saisir les mots « OUVERT », au Mot de passe cas où vous oublieriez le mot de passe oublié pour démarrer la machine.
Page 69
10.1 Se soucier N'utilisez pas de nettoyants corrosifs, tels que de l'alcool à brûler, des diluants, etc. pour nettoyer le boîtier de la caméra et les accessoires fournis. Si nécessaire, nettoyez les composants du système avec un chiffon doux et sec. 10.2 Stockage Retirez toujours la batterie du boîtier si l'appareil photo n'est pas utilisé...
Page 70
des piles. Les accumulateurs et les batteries contiennent donc le symbole ci-contre. Élimination correcte du produit : Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères dans l'UE. Veuillez utiliser les points de retour et de collecte de votre municipalité...
Page 71
Scannez le code QR et accédez à notre environnement en ligne, où vous trouverez toutes les vidéos pédagogiques et les outils pour votre appareil photo.