Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Camouflage EZ60

  • Page 2 Table des matières Table des matières PRÉFACE 1. Contenu du colis 2. AVIS DE DANGER, DE SÉCURITÉ ET D'AVERTISSEMENT 3. INTRODUCTION 4. TA CAMERA 4.1 Vue de face 4.2 Vue de l’intérieur 5. PRÉPARATION DE LA CAMÉRA 5.1 Ouverture et fermeture de la caméra 5.2 Insertion des piles 5.3 Insertion de la carte mémoire 5.4 Alimentation externe...
  • Page 3 5.6 Préparer votre nouvel appareil photo à l'emploi 6. UTILISER L’APPAREIL CAMÉRA 6.1 Changement de mode 6.2 Boutons de commande 6.3 Paramètres 6.4 Connexion à l'application Wi-Fi 6.4.1. Connectez le Bluetooth 6.4.2. Connexion Wifi 6.5 Aligner la caméra 6.6 Configuration du mode Live 6.7 Enregistrement de nuit 6.8 Format de fichier 7.
  • Page 4 élimination 10.1 Se soucier 10.2 Stockage 10.3 Élimination...
  • Page 5 PRÉFACE Merci d'avoir acheté l'appareil photo numérique de camouflage EZ60. Ce produit est un appareil photo numérique pour enregistrer et observer la faune. Pour rendre notre produit facile à utiliser et avoir une compréhension générale, nous avons créé ce manuel spécialement pour vous.
  • Page 6 INFORMATIONS GÉNÉRALES Déballez soigneusement la caméra et vérifiez que tous les composants suivants sont contenus dans la boîte : 1. L'appareil photo numérique camouflage pour la faune 2. Sangle de fixation 3. Cable USB 4. Manuel d'instructions ★...
  • Page 7 2. AVIS DE DANGER, DE SÉCURITÉ ET D'AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation de l’appareil photo et des accessoires peut être dangereuse pour vous et les autres et peut endommager l’appareil photo. Nous vous demandons donc de lire les consignes de danger, de sécurité...
  • Page 8 risque d'électrocution, d'empoisonnement d'étouffement. L'appareil photo et les accessoires ne doivent pas être utilisés par des enfants et des personnes aux capacités limitées. La caméra ne peut être utilisée que par des personnes physiquement et mentalement capables de l'utiliser en toute sécurité. Danger électrique ●...
  • Page 9 signalétique). Sinon, il existe un risque d'incendie ou d'électrocution. ● Coupez l'alimentation en débranchant l'adaptateur secteur de la prise murale. ● Un adaptateur secteur connecté (non inclus) peut continuer à consommer de l'énergie et constitue donc une source de danger. Dommages causés par la chaleur - risque d'incendie ●...
  • Page 10 ● Placez la caméra uniquement sur une surface solide. Sinon, la caméra pourrait tomber ou basculer, provoquant des dommages ou des blessures. ● N'utilisez pas l'appareil photo lorsque vous courez ou conduisez. Vous pouvez tomber ou provoquer un accident de la route. ●...
  • Page 11 moniteur ou provoquer une fuite de liquide de l'intérieur. -En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire. -En cas de contact avec les yeux, consulter immédiatement un médecin. ● Les dommages à l'électronique, au moniteur ou à l'objectif causés par des influences externes telles que des chocs, des chutes ou autres ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 12 capteur infrarouge passif) allument la caméra et activent le mode image ou vidéo. Caractéristiques de la caméra sauvage: ● Photo de 30 mégapixels et vidéo 4K Full HD. ● WiFi 2,4-2,5 GHz 802.11 b/g/n haut débit jusqu'à 150 Mbps. ● Bluetooth à...
  • Page 13 ● Protégé contre les projections d'eau selon la norme IP66. ● Verrouillable et protégé par mot de passe. ● La date, l'heure, la température, le pourcentage de batterie et la phase de lune peuvent être affichés sur les images. ● Avec la fonction «...
  • Page 14 Caméra de sécurité contrôlée par le mouvement pour ● la maison, le bureau ou le public. Tout contrôle interne et externe, où la preuve d'un ● manquement doit être apportée.
  • Page 15 4. TA CAMERA 4.1 Vue de face...
  • Page 16 4.2 Vue de l’intérieur ● moniteur n'est activé qu'en mode CONFIGURATION pour modifier les paramètres du menu ou afficher des photos existantes. ● Une clé mémoire SD ou SDHC doit être insérée dans la fente pour carte mémoire pour stocker des photos.
  • Page 17 ● L'appareil photo peut être connecté à un ordinateur à l'aide d'une connexion mini-USB (USB 2.0). ● Avec le commutateur de mode, les trois modes de fonctionnement OFF, SETUP et ON peuvent être sélectionnés...
  • Page 18 5. PRÉPARATION DE LA CAMÉRA 5.1 Ouverture et fermeture de la caméra Les boutons de commande, les connexions et les piles sont situés à l’intérieur de la Wildlife Camera. Un cadenas est installé entre les deux supports de verrouillage pour verrouiller solidement la caméra. 5.2 Insertion des piles Ouvrez l'appareil photo comme décrit dans la section 5.1 pour insérer les piles.
  • Page 19 couvercle de protection du compartiment à piles en tirant légèrement sur le clip situé sur le dessus avant de soulever le couvercle. Tout d’abord, retirez toutes les piles installées du compartiment à piles. Insérez 8 piles complètement chargées comme indiqué dans l'image ci-dessous. Lors de l'insertion des piles, faites attention à...
  • Page 20 ★ Note: Nous vous recommandons d'utiliser 8 piles alcalines AA pour garantir le fonctionnement normal de l'appareil photo. piles rechargeables ne sont PAS recommandées ! 5.3 Insertion de la carte mémoire Une carte mémoire doit être insérée pour enregistrer des photos et des vidéos. Insérez une carte mémoire SD/SDHC dans la fente pour carte mémoire avant d'allumer l'appareil photo.
  • Page 21 Si l'appareil photo affiche « Carte protégée », retirez la carte mémoire et repositionnez la protection en écriture. Insérez la carte mémoire comme indiqué dans l'image ci-dessus. Poussez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pour retirer la carte mémoire, repoussez-la jusqu'à...
  • Page 22 ● cartes mémoire SD/SDHC d'une capacité maximale de 256 Go sont prises en charge. ● Utilisez une carte mémoire SD/SDHC pour U1 CLASSE 10 ou supérieure. 5.4 Alimentation externe La caméra peut fonctionner à l’aide d’une alimentation externe. Une alimentation 6 V, minimum 2,0 A, est requise avec un connecteur d'un diamètre externe de 3,5 mm...
  • Page 23 5.4 Assemblage avec sangle Utilisez la sangle de montage fournie pour fixer la caméra animalière à un arbre ou à un autre objet. Les images ci-dessous montrent comment fixer la sangle de retenue. Positionnez la caméra animalière comme vous le souhaitez et tirez fermement sur l'extrémité...
  • Page 24 Pour libérer la sangle de montage, tirez la languette de la sangle de montage. 5.6 Préparer votre nouvel appareil photo à l'emploi Ouvrez les supports de verrouillage et le couvercle du compartiment à piles - insérez les piles - insérez la carte mémoire - allez dans SETUP - entrez dans le menu système appuyant...
  • Page 25 6. UTILISER L’APPAREIL CAMÉRA Avant de configurer la caméra pour la surveillance, elle doit être configurée pour l'usage prévu. Un mode de réglage est disponible à cet effet. Dans ce mode, vous...
  • Page 26 pouvez non seulement modifier les paramètres, mais également prendre des photos et des vidéos et afficher les photos existantes. 6.1 Changement de mode Ouvrez la caméra comme décrit dans la section 5.1. Le commutateur de mode est situé en bas à gauche à l’intérieur.
  • Page 27 de commande, diverses fonctions peuvent désormais être activées et les paramètres peuvent être modifiés. Les boutons de commande suivants sont prévus à cet effet sur l'écran : Fonctions des boutons de commande en mode veille Les boutons de commande sont décrits ci-dessous en mode enregistrement avec le menu non activé.
  • Page 28 l'enregistrement. Activez/Désactivez le point d'accès WiFi. Aucune fonction (en mode veille). Aucune fonction (en mode veille). Aucune fonction (en mode veille). Aucune fonction (en mode veille). Fonctions des boutons de commande en mode replay Ce qui suit décrit les boutons de commande en mode Replay avec le menu non activé.
  • Page 29 Affichez les photos/vidéos existantes vers l'avant et faites-les glisser vers le bas pour afficher les photos. Faites glisser vers la droite pour afficher les photos ou zoomez et passez à la vidéo. Faites glisser vers la gauche pour afficher les photos ou zoomez et revenez en arrière dans la vidéo.
  • Page 30 Remontez d’un point de menu ou incrémentez la valeur de 1. Descendez d’un point de menu ou diminuez la valeur de 1. Passez au paramètre de données. Revenir au paramètre de données. Ouvrez les options sélectionnées ou acceptez les paramètres sélectionnés. Confirmez chaque modification d'un paramètre en appuyant sur OK.
  • Page 31 6.3 Paramètres Avant d'utiliser la Wildlife Camera, modifiez les paramètres selon vos besoins. Faites glisser le commutateur de mode de la caméra sur la position SETUP pour démarrer le mode de configuration. En mode Photo ou Vidéo, appuyez sur le bouton MENU pour appeler le menu.
  • Page 32 ● Intervalle PIR : 30 secondes par défaut, en option de 5 secondes à 60 minutes. Sélectionnez la période de configuration la plus courte pendant laquelle la caméra doit attendre avant de réagir aux déclenchements successifs du capteur principal après la première détection d'un animal. La caméra n'enregistre aucune image ou vidéo pendant l'intervalle sélectionné.
  • Page 33 ● Accéléré : Désactivé/Activé Lorsque « activé » a été sélectionné, la caméra prend automatiquement des photos/vidéos dans l'intervalle de temps sélectionné, que le capteur PIR ait détecté ou non un mouvement. Ceci est utile pour observer des animaux à sang froid, par ex. serpents ou plantes qui s'ouvrent, etc.
  • Page 34 Pas de LED IR : la caméra prend des photos et des vidéos sans ouvrir les LED IR la nuit lorsque la batterie est assez faible. Pas d'arrêt : l'appareil photo ne prend pas de photos ni de vidéos la nuit lorsque la batterie est assez faible. ●...
  • Page 35 Parfois, vous souhaitez seulement observer un certain point. Trop de déclenchements non pertinents provenant des zones de capteur latérales en dehors de ce point allument et éteignent continuellement l'appareil photo, affectant considérablement la durée de vie de la batterie. Dans certaines situations, il peut être difficile d’enlever les branches gênantes ou d’éviter la lumière du soleil.
  • Page 36 nécessitant plus d'espace sur la carte mémoire. Les résolutions 30M, 24M, 20M, 16M, 12M et 8M sont générées par interpolation, ce qui peut également affecter la qualité. Numéro d'image : 1P, 2P, 3P, 4P, 5P, 6P, 7P, 8P, 9P, 10P. Sélectionnez nombre photos...
  • Page 37 Sélectionnez la résolution vidéo requise. Une résolution plus élevée produit des vidéos de meilleure qualité mais entraîne des fichiers plus volumineux nécessitant plus d'espace sur la carte mémoire. ● Durée de la vidéo : 10 secondes par défaut, 5 secondes en option ~ 180 secondes Spécifiez la durée d'un enregistrement vidéo lorsque la caméra se déclenche automatiquement.
  • Page 38 ● Paramètre par défaut (réinitialisation d'usine) : Annuler/OK Appuyez sur « OK » pour réinitialiser les paramètres de l'appareil photo aux valeurs par défaut et confirmez la sélection en appuyant sur le bouton OK. ● Format : Annuler/OK Tous les fichiers sont supprimés en formatant la carte mémoire.
  • Page 39 lune sur chaque photo ou vidéo. Sinon, sélectionnez « Désactivé ». ● Bip sonore : marche/arrêt ● Nom de la caméra : 4K CAM WIFI**** Vous pouvez utiliser une combinaison de 10 chiffres et 26 lettres pour documenter l'emplacement des photos et des vidéos.
  • Page 40 ● Bluetooth : Désactivé/Activé ● SSID Wi-Fi : CAMÉRA WIFI 4K**** Vous pouvez utiliser une combinaison de 10 chiffres et 26 lettres pour documenter l'emplacement des photos et des vidéos. Lorsque vous utilisez plusieurs caméras, cela facilite l'identification de l'emplacement lors de la visualisation de photos et de vidéos.
  • Page 41 S'il aucune opération pendant la durée sélectionnée, l'appareil photo s'éteindra automatiquement en mode CONFIGURATION. ● Rétroéclairage : 1 minute, 3 minutes, 5 minutes, éteint Le moniteur LCD s'éteindra automatiquement après le temps défini. ● Version : Vous pouvez vérifier la version du logiciel.
  • Page 42 Supprimer tout : sélectionnez l'option « Tout » pour supprimer toutes les photos et vidéos de votre carte mémoire. Pour confirmer suppression de toutes vos photos et vidéos, sélectionnez Oui » et appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez « » pour interrompre l'opération de suppression.
  • Page 43 5.4 Connexion Wi-Fi Téléchargez l'application : Avant d'utiliser la fonction Wi-Fi, veuillez vous référer détails l'étiquette compartiment de la batterie pour connaître le nom l'application code Ensuite, téléchargez l'application depuis l'APP Store, Android Play ou Amazon Market en fonction du système de votre smartphone.
  • Page 44 1. Allumez votre appareil photo et appuyez sur le commutateur de mode sur le mode « SETUP » ou « ON ». 2. Lors de l'ouverture de l'application « WILDLIFE CAM » sur votre appareil mobile, vous serez sur la page principale.
  • Page 46 Comme le montre l'image ci-dessus, lorsque l'icône Wi-Fi devient verte et que la caméra Wildrife affiche également « Wi-Fi connecté ». Cela signifie que l'application s'est connectée avec succès à votre téléphone mobile. Et puis l'interface du téléphone mobile passe à l'aperçu en temps réel. Interface. Note: •...
  • Page 47 Une fois que l'application est connectée avec succès à l'appareil photo pour la première fois, l'application enregistre automatiquement l'appareil photo connecté dans la liste « Mon appareil photo ». Lorsque l'utilisateur ouvre et utilise à nouveau l'application, il passe directement à la liste « Mon appareil photo ». Liste "Caméra".
  • Page 48 Lorsque l'application et la caméra se connectent avec succès, l'interface est la suivante :...
  • Page 49 6.5 Aligner la caméra Le mode Test est avantageux pour déterminer le meilleur angle de détection et la meilleure portée possibles du capteur de mouvement. Pour cela, fixez la caméra à env. 1 à 2 m de hauteur par rapport à un arbre et alignez la caméra dans la direction souhaitée.
  • Page 50 De cette façon, vous pouvez déterminer la meilleure position pour aligner la caméra. La LED ne s'allume en mode SETUP que dès qu'un des capteurs a détecté un mouvement. Les LED ne s'allument pas en mode Live. Pour éviter des signaux incorrects et des photos inutiles, nous vous recommandons de ne pas utiliser l'appareil photo dans des endroits ensoleillés et de vérifier qu'aucune branche ne se trouve dans la zone active du...
  • Page 51 La Wildlife Camera correspond à la classe de protection IP 66. La caméra est protégée contre la poussière et les projections d'eau et peut donc être utilisée dans toutes les conditions météorologiques. 6.6 Configuration du mode Live L'application standard de la Wildlife Camera est le mode Live.
  • Page 52 zone centrale du capteur, la caméra commence à enregistrer des photos et des vidéos. Lorsque des animaux sauvages entrent dans la zone de détection des capteurs latéraux, ceux-ci détectent le mouvement et activent la caméra. Dès que les animaux sauvages s'approchent de la zone de détection de la zone centrale du capteur, la caméra commence à...
  • Page 53 Le temps entre l'activation et le début du tir est appelé temps de déclenchement. Toutefois, lorsque des animaux sauvages passent rapidement devant l'appareil photo, il est possible que la photo ne montre que la partie arrière du corps, voire rien du tout.
  • Page 54 l'animal. Ce processus prend environ. 0,2 seconde. Lorsque l'animal sauvage se trouve uniquement dans la zone de détection des zones de détection latérales, le système est conçu comme suit pour empêcher l'alimentation permanente de la caméra : Lorsque l'animal sauvage n'entre pas dans la zone de détection de la zone centrale du capteur et ne déclenche donc pas le capteur, la caméra revient en mode veille après 5 minutes.
  • Page 55 6.7 Enregistrement de nuit Pendant l'enregistrement de nuit, les LED infrarouges (LED IR) situées à l'avant de la caméra animalière fournissent la lumière nécessaire pour prendre des photos. La caméra animalière utilise des LED IR à longue longueur d'onde pour réduire la lumière rouge au minimum.
  • Page 56 6.8 Format de fichier La Wildlife Camera stocke les photos et les vidéos sur la carte mémoire dans le dossier « \DCIM\ MOVIE&PHOTO ». Les photos reçoivent un nom de fichier avec l'extension « JPG » (Exemple : « IM_00001.JPG ») et les vidéos reçoivent l'extension «...
  • Page 57 7. Connexion à un ordinateur La Wildlife Camera peut être connectée à un ordinateur à l’aide des câbles USB fournis pour afficher des photos/vidéos existantes. Configuration requise Windows Macintosh Pentium III ou supérieur PowerPC G3/G4/G5 OS 10.3.9 ou système plus Windows? XP/Vista/7/8 récent 512 Mo de RAM...
  • Page 58 automatiquement en mode USB, quelle que soit la sélection effectuée sur le commutateur de mode. 3. La caméra s'installe sur l'ordinateur comme lecteur supplémentaire sous le nom de « Périphérique de stockage amovible ». 4. Double-cliquez sur l'appareil pour détecter le dossier «...
  • Page 59 48M(9248x5200); 44M(8832x4960); 40M(8416x4736); 36M(8000x4496); 30M(7392x4160); 24M(6544x3680); Résolution des 20M(5888x3312); 16M(5376x3024); photos 12M(4608×2592); 8M(3840x216O); 5M(2960x1664); 3M(2400x1344); 2M(1920x1088) Écran LCD TFT couleur 2,3" ; 320 x 240 pixels Lentille F=4.3mm F/NO=2.0 FOV=80 ° Temps de Environ. 0,3 seconde ; déclenchement Pré-démarrage 0,2 seconde 3840 x 2160P 30 ips ;...
  • Page 60 Conférencier 1W, 85dB Wi-Fi et Bluetooth 2,4 ~ 2,5 GHz 802.11 b/g/n WiFi (haute vitesse jusqu'à 150 Mbps) Fréquence Fréquence ISM 2,4 GHz Bluetooth 5.0 Déclencher l'alarme Zone centrale du capteur : 60° ; Angle de détection Zone de capteur latérale : 30° chacune ; des capteurs Zone d'angle totale du capteur : 120°...
  • Page 61 Vision nocturne Mode jour/nuit Jour/nuit, commutation automatique IR-CUT Intégré Flash infrarouge 40 LED infrarouges 850 nm ; portée 20m APPLICATION Configuration iOS 9.0 ou Android 5.1 ou supérieur. requise Prend uniquement en charge le mode AP, Aperçu vidéo connexion vidéo directe, facile à installer temps réel et à...
  • Page 62 suppression et du téléchargement en ligne.
  • Page 63 Alimentation et consommation électrique 8x piles de type LR6 (AA) ; Source de courant Alimentation externe 6V, au moins 2A (non fournie) Temps d'attente Environ. 6 mois (avec 8 piles) Autres Protégé contre les Oui Classe de protection IP 66 (eau projections d'eau pulvérisée) Connexions...
  • Page 64 9. Dépannage simple ● Veuillez vérifier les piles si elles sont correctement installées. La caméra ne ● Vérifiez si la capacité de la batterie est s'allume pas faible ou épuisée. Si tel est le cas, veuillez les remplacer par des piles neuves.
  • Page 65 ● Veuillez vous assurer d'avoir retiré les films protecteurs sur les LED IR et la L'image n'est pas lentille avant utilisation. claire ● Veuillez vous assurer que l'objectif n'est pas sale. ● Si la mémoire de la carte SD est pleine, La caméra ne transférez des images ou des vidéos sur prend pas...
  • Page 66 Le Bluetooth n'a ● Vérifiez dans le menu si « Bluetooth » pas pu ouvrir le est « ON ». point d'accès WiFi 10. Informations sur le système, maintenance et élimination ● Microsoft® et Windows® sont des marques commerciales de Microsoft Corporation déposées aux États-Unis.
  • Page 67 10.2 Stockage Retirez toujours la batterie du boîtier si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant un certain temps et rangez-la séparément. Au quotidien et sur de longues périodes, les batteries peuvent être conservées dans un endroit sec, hors de portée des enfants. 10.3 Élimination Pour l'élimination, séparez les emballages en différents types et éliminez-les conformément aux réglementations...
  • Page 68 les points de retour et de collecte de votre municipalité ou contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Cela évite les effets potentiellement nocifs sur l'environnement et la santé résultant d'une élimination incorrecte. Pour plus d'informations, contactez le service concerné de votre pays local...
  • Page 69 Scannez le code QR et accédez à notre environnement en ligne, où vous trouverez toutes les vidéos pédagogiques et les outils pour votre appareil photo.