Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-A KA4 Série
Page 1
Air-Conditioners Indoor unit PKA-A·KA4 PCA-A·KA4 PCA-A·KA5 OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
Index 1. Consignes de sécurité ............11 6. Entretien et nettoyage ............14 2. Nomenclature ...............11 7. Guide de dépannage ............15 3. Fonctionnement ..............13 8. Spécifications techniques .............17 4. Minuterie ................13 9. Manuel d’utilisation pour la télécommande sans 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil fil infrarouge .................18 infrarouge ................14 1. Consignes de sécurité...
Page 3
2. Nomenclature Télécommande à distance (Pièces en option) Interface radiofréquence Télécommande à fil Télécommande sans fil infrarouge COOL AUTO COOL HEAT AUTO HEAT Thermostat radiofréquence (RF) TEMP. ON/OFF TEMP. ON/OFF Remarque : (Uniquement pour les télécommandes sans fil infrarouge) Pour utiliser la télécommande sans fil infrarouge, pointez-la vers le récepteur de l’appareil intérieur. ...
3. Fonctionnement Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel 3.3. Réglage de la vitesse du ventilateur d’utilisation fourni avec chaque télécommande à distance. Remarque : Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type d’unité connectée. 3.1. MARCHE/ARRET Dans les cas suivants, la vitesse de ventilation actuelle générée par l’unité Remarque : différera de la vitesse indiquée au niveau de la commande à distance. Même si vous appuyez sur le bouton ON/OFF immédiatement après avoir 1. Lorsque l’appareil indique “PRE CHAUFFAGE” ou “DÉGIVRAGE”. arrêté la fonction en cours, le climatiseur ne se remettra en route que trois 2. Lorsque la température de l’échangeur thermique est basse en mode de minutes plus tard. Ceci est une précaution pour éviter l’endommagement de chauffage. (par ex. immédiatement après le lancement de l’opération de tout composant interne. chauffage) 3. En mode CHAUFFAGE, quand la température ambiante dans la pièce est 3.2. Sélection du mode de fonctionnement supérieure à la température réglée. Les modes de refroidissement/d’assèchement/de soufflerie/de 4. Quand l’unité est en mode SEC.
5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil infrarouge (Pour PKA-A·KA4) [Fig. 5-2] A Témoin DEFROST/STAND BY (dégivrage/veilleuse) B Témoin de fonctionnement C Interrupteur de fonctionnement d’urgence (chauffage) D Interrupteur de fonctionnement d’urgence (refroidissement) E Capteur Opération de mise en marche • Appuyez plus de 2 secondes sur la touche D pour utiliser le mode de refroidissement.
► R etrait du filtre PCA-A·KA4, PCA-A·KA5 Précaution: • Lors du retrait du filtre, se protéger les yeux de la poussière. Si vous devez monter sur le rebord d’une fenêtre pour effectuer l’opération, attention de ne pas tomber. • Une fois le filtre retiré, ne pas toucher les pièces métalliques internes de l’appareil intérieur sous peine de blessure. PKA-A·KA4 1 Ouvrir la grille d’aspiration. 2 Tenir le bouton se trouvant sur le filtre puis tirer le filtre vers le haut dans la direction d’une flèche. Pour replacer le filtre après le nettoyage, assurez-vous d’insérer le filtre jusqu’à...
Page 7
7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le signe “ ” apparaît sur l’écran de la télécommande à fil. (*1) Lors du contrôle centralisé, le signe “ ” apparaît sur l’écran de la télécommande à fil et le fonctionnement du climatiseur ne peut être lancé...
9. Manuel d’utilisation pour la télécommande sans fil infrarouge 9.1 Nomenclature Zone de transmission Témoin de transmission TEST CHECK COOL Écran d’affichage de la télécommande °F MODEL °C Témoin de la minuterie SELECT STOP AMPM * A des fins de clarification, tous les éléments AUTO qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont SWING START AMPM illustrés.
9. Manuel d’utilisation pour la télécommande sans fil infrarouge 9.2.5. Réglage de la direction du débit d’air 9.2. Fonctionnement <Pour changer la direction de l’air (montant/descendant)> 9.2.1. MARCHE/ARRET ■ Quand l’unité est en fonction, appuyez sur le bouton 6 de ventilation montante/descendante autant de fois que nécessaire. • À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez la di- rection. La direction actuelle est affichée sur 6. COOL •...
Page 11
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand RG79D675H03...