Page 1
Uputstvo za upotrebu (EN) ARDES mini rerna AROVEN451 Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
Page 2
AROVEN451 ISTRUZIONI D’USO FORNO VENTILATO Avvertenze Attenzione : leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
Page 3
contro una parete. • Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. • Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta pulirlo come indicato nel paragrafo “MANUTENZIONE”.
Page 4
Non appoggiare l’apparecchio su superfici inadatte e non resistenti al calore. Per evitare contatti accidentali con parti calde da parte dei bambini, utilizzare l’apparecchio su piani di appoggio alti almeno 85 cm. dal suolo. Attenzione: la temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere elevata quando l’apparecchio è...
Page 5
• Queste parti possono essere utilizzate solo con questo apparecchio. Non utilizzare le parti in forma distinta per altre applicazioni. • Prima di utilizzare l’apparecchio per la priva volta, lavare le parti previste per il contatto con alimenti come indicato nel paragrafo MANUTENZIONE. Istruzioni d’uso Primo utilizzo Prima di utilizzare il forno farlo funzionare vuoto per circa 10 minuti in locale ben aerato per eliminare...
Page 6
Alimento Temperatura Tempo di Ripiano cottura (minuti) Biscotti 170-180 25-30 1°/2° ripiano Torte 170-190 30-40 1°/2° ripiano Crostate 180-220 40-50 1°/2° ripiano Muffin 160-180 30-40 1°/2° ripiano Pasta al forno 190-210 20-30 1°/2° ripiano Pesce 220-MAX 30-40 1°/2° ripiano Agnello 220-MAX 90-120 1°/2°...
Page 7
Lampadina interna Prima di sostituire la lampadina, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione ed attendere che si sia completamente raffreddato. ATTENZIONE: la lampadina potrebbe essere calda. Rimuovere il coperchio di protezione svitandolo in senso antiorario e sostituire la lampadina con una avente le stesse caratteristiche tecniche riportate sulla stessa: - E14, 230VAC, MAX 18W, adatta per temperature ≥...
Page 8
AROVEN451 INSTRUCTIONS FOR USE ELECTRIC FAN OVEN Warnings Attention : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. • This unit can be used by children aged 8 and above and...
Page 9
indicated in the “MAINTENANCE” paragraph. • Use your device for cooking or heating food only. Please do not use your device other than intended use. • Please ensure the device is unplugged and cooled down before replacing the device’s lamp. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
Page 10
Technical informations 1 - Knob for setting baking time 2 - Knob for adjusting temperature 3 - Knob for selecting the function 4 - Functioning pilot light 5 - Baking tin 6 - Grill 7 - Tong for Baking tin / grill 8 - Round tray (NOT INCLUDED, PURCHASABLE SEPARATELY) 9 - Rotisserie 10-Switch for rotisserie (0 = OFF, | = ON)
Page 11
is over. You will hear a beep. The pilot lamp is ON during functioning (4) and it turns off when set temperature is reached. Note: when the timer is set to (manual), it shall operate indefinitely. Note: the functioning pilot light (4) on means the oven is in preheating mode. When the oven reaches the setted temperature, the functioning pilot light (4) turn off.
Page 12
Note: Please pre-heat your oven before cooking. You can use the time as the pre-heating period until the heating lamp (4) turns off. It is recommended not to load the provided trays with more than 2 Kg of food. Maintenance Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
Page 13
DISPOSAL USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
Page 14
AROVEN451 MODE D'EMPLOI FOUR VENTILÉ Mises en garde Attention : lisez attentivement les consignes contenues dans ce mode d’emploi car elles fournissent des indications importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien en toute sécurité. Instructions importantes à conserver pour toute consultation future.
Page 15
• La partie arrière de l’appareil doit être placée contre un mur. • Si le câble d'alimentation devait être endommagé, il faut le remplacer uniquement auprès des centres d'assistance autorisés par le constructeur, afin de prévenir tous les risques. • Avant la première utilisation, nettoyez l’appareil en suivant les indications du paragraphe «...
Page 16
Attention : la température des surfaces accessibles peut être élevée lors du fonctionnement de l’appareil. Maintenez le cordon électrique à l'écart des sources de chaleur. Ne placez pas l'appareil sur ou sous d'autres fours, fours à micro-ondes ou près de cuisinières à gaz.
Page 17
• Ces pièces ne doivent être utilisées qu’avec cet appareil. N’utilisez pas les pièces séparément pour d’autres applications. • Avant la première utilisation de l’appareil, lavez les pièces pouvant entrer en contact avec les aliments, comme indiqué au paragraphe ENTRETIEN. Instructions d’emploi Première utilisation Avant d’utiliser le four, faites le fonctionner à...
Page 18
Aliment Température Temps de Niveau cuisson (minutes) Biscuits 170-180 25-30 niveau Gâteaux 170-190 30-40 niveau Tartes 180-220 40-50 niveau Muffins 160-180 30-40 niveau Gratins de pâtes 190-210 20-30 niveau Poisson 220-MAX 30-40 niveau Agneau 220-MAX 90-120 niveau Mouton 220-MAX 90-120 niveau Bœuf 220-MAX...
Page 19
Ampoule interne Avant de remplacer l’ampoule, débranchez l’appareil et attendez qu’il soit complètement refroidi. ATTENTION : l’ampoule peut être très chaude. Retirez le couvercle de protection en le dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et remplacez l’ampoule par une autre ayant les mêmes caractéristiques techniques indiquées : - E14, 230 VCA, MAX 18W, adaptée à...
Page 20
AROVEN451 GEBRAUCHSANLEITUNG UMLUFTBACKOFEN Hinweise Achtung: Lesen Sie sorgfältig die im folgenden Handbuch enthaltenen Warnhinweise, die wichtige Angaben Sicherheit Installation, Verwendung und Wartung liefern. Wichtige Hinweise, die für die weitere Verwendung aufzubewahren sind. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen...
Page 21
• Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, dann darf dieses nur durch einen, vom Hersteller genehmigten, Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliches Risiko vorzubeugen. • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Gebrauch nehmen, reinigen Sie es gemäß den Anleitungen im Abschnitt „WARTUNG“.
Page 22
Gerät auf Flächen, die mindestens 85 cm über dem Boden liegen. Achtung: Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr heiß werden, während das Gerät im Betrieb ist. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen fern. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder unter andere Öfen, Mikrowellenherde oder in die Nähe von Gasherden.
Page 23
• Diese Teile können nur mit diesem Gerät verwendet werden. Verwenden Sie die Teile in anderer Form nicht für andere Geräte. • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die für den Kontakt von Lebensmitteln vorgesehenen Teile gemäß den Anleitungen im Abschnitt WARTUNG. Gebrauchsanleitung Erste Anwendung Bevor Sie den Backofen benutzen, schalten Sie ihn für ungefähr 10 Minuten in einem gut belüfteten...
Page 25
Lampe in der Backofenkammer Bevor Sie die Lampe austauschen, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten, bis es vollständig heruntergekühlt ist. ACHTUNG: Die Lampe kann heiß sein. Schrauben sie den Schutzdeckel gegen den Uhrzeigersinn ab und tauschen Sie die Lampe mit einer mit denselben technischen Eigenschaften, die auf der Lampe angegeben sind, aus: - E14, 230VAC, MAX 18W, geeignet für Temperaturen ≥...
Page 26
AROVEN451 INSTRUCCIONES DE USO HORNO VENTILADO Advertencias Atención: leer atentamente advertencias contenidas en el siguiente manual ya que proporcionan indicaciones importantes relativas a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. Instrucciones importantes para conservar para más consultas. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades...
Page 27
• Si el cable de alimentación se dañara, debe ser sustituido solamente en los centros de asistencia autorizados por el fabricante, de modo de prevenir todo riesgo. • Antes de utilizar el aparato por primera vez limpiarlo como se indica en el párrafo "MANTENIMIENTO". •...
Page 28
Para evitar contactos accidentales con partes calientes por parte de los niños, utilizar el aparato sobre superficies de apoyo con una altura mínima de 85 cm. desde el suelo. Atención: la temperatura de las superficies accesibles podría ser elevada cuando el aparato está...
Page 29
• Estas partes pueden ser utilizadas solo con este aparato. No utilizar las partes de forma diferentes para otras aplicaciones. • Antes de utilizar el aparato por primera vez, lavar las partes previstas para el contacto con alimentos como se indica en el párrafo MANTENIMIENTO. Instrucciones de uso Primer uso Antes de utilizar el horno hacerlo funcionar vacío por aproximadamente 10 minutos en un local bien...
Page 30
Alimento Temperatura Tiempo de Estante cocción (minutos) Galletas 170-180 25-30 1°/2° estante Pasteles 170-190 30-40 1°/2° estante Tartas 180-220 40-50 1°/2° estante Magdalena 160-180 30-40 1°/2° estante Pasta al horno 190-210 20-30 1°/2° estante Pescado 220-MAX 30-40 1°/2° estante Cordero 220-MAX 90-120 1°/2°...
Page 31
Bombilla interna Antes de sustituir la bombilla, desconectar el aparato de la alimentación y esperar a que esté completamente frío. ATENCIÓN: la bombilla podría estar caliente. Remover la tapa de protección desatornillándola en sentido antihorario y sustituir la bombilla con una que tenga las mismas características técnicas que figuran en la misma: - E14, 230VAC, MÁX 18W, adecuada para temperaturas ≥...
Page 33
POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA...
Page 34
Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Ardes, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.