Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
ET601FNP1E
o cerca il tuo prodotto tra le
Kochfeld
Surface de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
ET6..FEP1., ET6..FFP1., ET6..FFP1C, ET6..FGP1., ET6..FHP1., ET6..
FNP.., ET7..FGP1.
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
Siemens

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens ET601FNP1E

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Siemens ET601FNP1E o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura Kochfeld Surface de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..FEP1., ET6..FFP1., ET6..FFP1C, ET6..FGP1., ET6..FHP1., ET6..
  • Page 2 Ø = cm...
  • Page 3 Umweltgerecht entsorgen ..... . 5 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line Gerät kennen lernen ..... . 6 unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr...
  • Page 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
  • Page 5 Ursachen für Schäden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! Schäden Ursache Maßnahme ■ Stromschlag verursachen. Keinen Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik verwenden. geeignet sind. Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! Topfabrieb (z.B.
  • Page 6 Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen D ie Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene G e r ä t k e n n e n l e r n e n Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Kochstelle Zuschalten und Wegschalten...
  • Page 7 Gerät bedienen Kochstelle ausschalten 1Gerät bedienen Mit Symbol die Kochstelle auswählen. Im ¹ Einstellbereich 0 einstellen. Nach etwa 10 Sekunden I n diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen erscheint die Restwärmeanzeige. G e r ä t b e d i e n e n einstellen.
  • Page 8 PowerBoost Funktion vPowerBoost Funktion Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Teigwaren, Nudeln 6-7* 6-10Min. M it der Powerboost-Funktion können sie größere P o w e r B o o s t F u n k t i o n Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min.
  • Page 9 Kindersicherung AKindersicherung M it der Kindersicherung können Sie verhindern, dass K i n d e r s i c h e r u n g Kinder das Kochfeld einschalten. Kindersicherung ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Einschalten: Berühren Sie das Symbol für ca.
  • Page 10 Automatische Abschaltung Küchenwecker einschalten [Energie- Sie können den Küchenwecker auf 2 unterschiedliche Verbrauchsanzeige Arten einschalten: Bei ausgewählter Kochstelle Symbol 2 mal ■ M it dieser Funktion können Sie sich den gesamten innerhalb von 10 Sekunden berühren. E n e r g i e - V e r b r a u c h s a n z e i g e Energieverbrauch zwischen dem Ein- und Ausschalten Ohne ausgewählte Kochstelle Symbol berühren.
  • Page 11 Reinigen Anzeige Funktion Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 240V. … Automatischer Timer ™† Ausgeschaltet.* ‹‹ Dauer nach der die Kochstellen ausschalten. ‹‚ ŠŠ Dauer des Timer-Ende Signals ™‡ 10 Sekunden.* ‚ Symbol 4 Sekunden lang berühren. 30 Sekunden ƒ Die Einstellung ist aktiviert. 1 Minute.
  • Page 12 Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? O ft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die S t ö r u n g e n , w a s t u n ? auftritt.
  • Page 13 Prüfgerichte Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 L, für 14,5 cm Ø Einkreis- EPrüfgerichte ■ Kochstelle Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 L, für 14,5 cm Ø Einkreis- ■ Kochstelle D iese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das P r ü f g e r i c h t e Kochtopf Ø...
  • Page 14 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, ca. 6:45 Nein 750 ml Milch (3,5% Fettgehalt) und 1 g Salz Die Milch erwärmen bis diese für 14,5 cm Ø Kochstelle beginnt aufzusteigen.
  • Page 15 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Pfannkuchen braten Geschirr: Bratpfanne Rezept nach DIN EN 60350-2 Menge: 55 ml Teig je Pfannkuchen für 18 cm ca. 2:40 Nein 6 oder 6. je nach Nein Ø oder 17 cm Ø Kochstelle Bräunungsgrad Tiefkühl Pommes Frites frittieren Geschirr: Kochtopf...
  • Page 16 Protection de l'environnement ... . . 18 rechange et services sur Internet sous : www.siemens- Conseils pour économiser de l'énergie ... 18 home.bsh-group.com et la boutique en ligne :...
  • Page 17 Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement cette notice. Conserver la U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
  • Page 18 Causes de dommages Aperçu Mise en garde – Risque de choc électrique ! Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages Tenter de réparer vous-même l'appareil est les plus fréquents : ■ dangereux. Seul un technicien du service Dommages Cause Mesure après-vente formé...
  • Page 19 Présentation de l'appareil Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de Elimination écologique ■ l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes Eliminez l'emballage en respectant seront conservés. l'environnement. Couvrez avec votre récipient toujours une surface ■ maximale du foyer. Cet appareil est marqué selon la directive Réglez à...
  • Page 20 Utilisation de l’appareil Réglage d'un foyer Remarques Les zones foncées au niveau de l'incandescence ■ Dans la zone de réglage, vous réglez la position de des foyers sont dues à des raisons techniques. Vous chauffe désirée. n'avez pas d'influence sur le fonctionnement du foyer.
  • Page 21 Utilisation de l’appareil Position de Durée de mijo- Position de Durée de mijo- mijotage tage en mi- mijotage tage en mi- nutes nutes Blancs de volaille (2 cm d'épais- 10-20 min Faire fondre seur)*** Chocolat, couverture 1-1. Blanc de volaille surgelé*** 10-30 min Beurre, miel, gélatine Poisson et filets de poisson,...
  • Page 22 Fonction PowerBoost vFonction PowerBoost ASécurité-enfants A vec la fonction Powerboost, vous pouvez faire bouillir L a sécurité enfants vous permet d'empêcher que des F o n c t i o n P o w e r B o o s t S é...
  • Page 23 Coupure de sécurité automatique Effleurez le préréglage désiré dans la zone de Minuteur réglage. Le préréglage possible est de gauche à Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à droite 1, 2, 3..à 10 minutes. Dans les 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages. 10 secondes suivantes, passez à...
  • Page 24 Anti-effacement QRéglages de base kAnti-effacement S i vous essuyez le bandeau de commande lorsque la V otre appareil possède différents réglages de base. A n t i - e f f a c e m e n t R é g l a g e s d e b a s e table de cuisson est allumée, cela peut modifier des Vous pouvez adapter ces réglages à...
  • Page 25 Nettoyage Affi- Fonction DNettoyage chage V ous pouvez vous procurer des produits de nettoyage Réinitialisation au réglage de base ™‹ N e t t o y a g e et d'entretien appropriés auprès de notre service après- Désactivée.* ‹ vente ou dans notre boutique en ligne. Activée.
  • Page 26 Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? qu'à...
  • Page 27 Service après-vente 4Service après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à...
  • Page 28 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
  • Page 29 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
  • Page 30 Tutela dell'ambiente..... . 32 www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop Consigli per il risparmio energetico ....32 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Page 31 Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Custodire con la massima cura le Avviso – Pericolo di incendio! presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a L'olio o il burro caldi si incendiano...
  • Page 32 Cause dei danni Panoramica Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in Nella seguente tabella sono riportati i danni più ■ modo non conforme rappresentano una frequenti: fonte di pericolo. Le riparazioni e le Danni Causa Provvedimento sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da...
  • Page 33 Conoscere l'apparecchio Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Smaltimento ecocompatibile ■ Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto si spreca energia. dell'ambiente. Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel ■...
  • Page 34 Uso dell'apparecchio Le zone di cottura Disattivazione: toccare il simbolo finché la spia sopra l'interruttore generale e gli indicatori non si spengono. Tutte le zone di cottura sono disattivate. L'indicatore del Zona di cottura Accensione e spegnimento calore residuo resta acceso finché le zone di cottura Zona di cottura a cir- non si sono sufficientemente raffreddate.
  • Page 35 Uso dell'apparecchio Tabella di cottura Cottura a fuo- Durata della co lento cottura a fuoco Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. lento in minuti I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto, Stufare sono possibili differenze rispetto a quanto indicato.
  • Page 36 Funzione PowerBoost vFunzione PowerBoost ASicurezza bambino C on la funzione Powerboost si possono riscaldare G razie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini F u n z i o n e P o w e r B o o s t S i c u r e z z a b a m b i n o grandi quantità...
  • Page 37 Spegnimento di sicurezza automatico Toccare l'impostazione predefinita desiderata nel Contaminuti campo di regolazione. È possibile una Il contaminuti consente di impostare una durata fino a preimpostazione da sinistra verso destra di 1, 2, 3..99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre fino a 10 minuti.
  • Page 38 Protezione per la pulizia kProtezione per la pulizia QImpostazioni di base L a pulizia del pannello comandi quando il piano L 'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base P r o t e z i o n e p e r l a p u l i z i a I m p o s t a z i o n i d i b a s e cottura è...
  • Page 39 Pulizia Display Funzione DPulizia Ripristino impostazione di base ™‹ I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di Disattivato.* ‹ P u l i z i a assistenza clienti o nel nostro e-shop. Attivato. ‚ *Impostazione di base Vetroceramica Pulire accuratamente il piano di cottura dopo ogni Modifica delle impostazioni di base utilizzo per evitare che i residui di cibo si incrostino.
  • Page 40 Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? Q uando si verificano anomalie, spesso si tratta di Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? guasti facilmente risolvibili.
  • Page 41 Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Page 42 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Cuocere a fuoco lento la besciamella Stoviglia: casseruola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di ca.
  • Page 43 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g ca. 8:00 di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 Aggiungere riso, zucchero e sale al g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø...
  • Page 44 Milieuvriendelijk afvoeren ..... . 46 onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.bsh-group.com en in de online- Het apparaat leren kennen ....47 shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Page 45 Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Page 46 Oorzaken van schade Binnendringend vocht kan een schok Schade Oorzaak Maatregel ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of Verkleuringen Ongeschikte rei- Gebruik alleen reinigingsmidde- stoomreiniger gebruiken. nigingsmiddelen len die geschikt zijn voor glas- Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! keramiek.
  • Page 47 Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen D e gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
  • Page 48 Apparaat bedienen Restwarmte-indicatie Stel in het instelbereik de gewenste kookstand in. De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte- indicatie met twee standen. Verschijnt er een op het display, dan is de kookzone • nog heet. U kunt bijv. een klein gerecht warmhouden of couverture smelten.
  • Page 49 PowerBoost-functie Doorkook- Doorkookduur Doorkook- Doorkookduur stand in minuten stand in minuten Gaar stoven, zachtjes laten ko- Frituren (150-200 g per portie ononderbroken in 1-2 liter olie frituren**) Knoedels, balletjes 4.-5.* 20-30 min. Diepvriesproducten, bijv. frites, 4-5* 10-15 min. chicken nuggets Witte sauzen, bijv.
  • Page 50 Kinderslot Powermanager Raak in het instelbereik de gewenste voorinstelling aan. De mogelijke voorinstelling is van links naar De Powermanager beschermt de huisinstallatie tegen rechts 1, 2, 3..tot 10 minuten. Glijd in de volgende overbelasting. 10 seconden zo vaak over het instelbereik tot de gewenste tijdsduur bereikt is.
  • Page 51 Automatische veiligheidsuitschakeling Kookwekker bAutomatische Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten veiligheidsuitschakeling instellen. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. I s een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de Kookwekker inschakelen A u t o m a t i s c h e v e i l i g h e i d s u i t s c h a k e l i n g instelling veranderd is, dan wordt de automatische U kunt de kookwekker op twee verschillende manieren tijdbegrenzing geactiveerd.
  • Page 52 Weergave van het energieverbruik [Weergave van het QBasisinstellingen energieverbruik U w apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U B a s i s i n s t e l l i n g e n kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. M et deze functie kunt u het totale energieverbruik W e e r g a v e v a n h e t e n e r g i e v e r b r u i k tussen het in- en uitschakelen van de kookplaat laten...
  • Page 53 Reinigen Basisinstellingen wijzigen DReinigen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. G eschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Schakel de kookplaat in. R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aan.
  • Page 54 Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? E en storing wordt vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
  • Page 55 Servicedienst 4Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen.
  • Page 56 Testgerechten ETestgerechten D eze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l, voor 14,5 cm Ø kookzone T e s t g e r e c h t e n ■ van onze apparaten te vergemakkelijken. met één ring De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze Kookpan Ø...
  • Page 57 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Rijstepap koken - doorkoken met deksel Kookgerei: kookpan Melktemperatuur: 7 °C Recept: 190 g rondkorrelige rijst, 90 g sui- ca. 6:45 ker, 750 ml melk (3,5% vetgehalte) en 1 g De melk opwarmen tot deze begint zout voor 14,5 cm Ø...
  • Page 58 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Varkenslendesteaks braden Kookgerei: braadpan Begintemperatuur lendesteaks: 7 °C Hoeveelheid: 3 lendesteaks (totale gewicht ca. 2:40 ongeveer 300 g, ca. 1 cm dik) 15 g zonne- bloemolie voor 18 cm Ø of 17 cm Ø kook- zone Pannenkoeken bakken Kookgerei: braadpan...
  • Page 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY Lizenziert von Siemens siemens-home.bsh-group.com *9001148208* 9001148208 (990901)