Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IBK64204CB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG IBK64204CB

  • Page 1 IBK64204CB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Page 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Page 4 WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can • be dangerous and may result in fire. Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off • the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid. WARNING: The appliance must not be supplied through an •...
  • Page 5 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • The appliance must be earthed if the symbol ( ) is not printed on the rating WARNING! plate. Only a qualified person must • Before carrying out any operation make install this appliance. sure that the appliance is disconnected from the power supply.
  • Page 6 The isolation device must have a contact WARNING! opening width of minimum 3 mm. Risk of damage to the appliance. 2.3 Use • Do not keep hot cookware on the control panel. WARNING! • Do not put a hot pan cover on the glass Risk of injury, burns and electric surface of the hob.
  • Page 7 2.6 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it. Risk of injury or suffocation. • Contact your local authority for information on how to dispose of the appliance.
  • Page 8 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the If the appliance is installed above a drawer, graphic below. the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process.
  • Page 9 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To select the cooking zone.
  • Page 10 5.2 Automatic Switch Off 5.5 Residual heat indicator The function deactivates the hob WARNING! automatically if: As long as the indicator is on, • all cooking zones are deactivated, there is a risk of burns from • you do not set the heat setting after you residual heat.
  • Page 11 To activate the function: touch • - the sounds are off comes on for 4 seconds. • - the sounds are on To deactivate the function: touch . The When the function is set to you can hear previous heat setting comes on. the sounds only when: When you deactivate the hob, •...
  • Page 12 Use the induction cooking zones with cooking session. This might impact the suitable cookware. functioning of the control panel or accidentally activate hob functions. • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Refer to "Technical data". •...
  • Page 13 Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Steam potatoes and other vegetables. 20 - 60 Cover the bottom of the pot with 1-2 cm of water. Check the water level during the process. Keep the lid on the pot.
  • Page 14 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Page 15 Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IBK64204CB PNC 949 492 515 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Induction 3.0 kW...
  • Page 16 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information Model identification IBK64204CB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm...
  • Page 17 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 18 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 19 lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Page 20 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
  • Page 21 • Utilisez le câble d’alimentation électrique • Retirez les emballages, les étiquettes et approprié. les films de protection (le cas échéant) • Ne laissez pas le câble d’alimentation avant la première utilisation. électrique s’emmêler. • Assurez-vous que les orifices d'aération •...
  • Page 22 2.5 Service • Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table • Pour réparer l'appareil, contactez le de cuisson. service après-vente agréé. Utilisez • Ne laissez pas le contenu des récipients uniquement des pièces de rechange s’évaporer entièrement.
  • Page 23 50mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, tapant le nom complet indiqué dans le la ventilation de la table de cuisson peut graphique ci-dessous.
  • Page 24 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 25 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Booster est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Touches Verrouil / Dispositif de sécurité...
  • Page 26 5.4 Niveau de cuisson cuisson, puis réglez le niveau de cuisson maximal. Appuyez sur jusqu'à ce que Sélectionnez la zone de cuisson. s'allume. Appuyez sur pour augmenter le niveau Pour désactiver la fonction : appuyez sur de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson.
  • Page 27 les zones de cuisson. La table de cuisson vous éteignez la table de cuisson avec , la contrôle les niveaux de cuisson pour fonction est de nouveau activée. protéger les fusibles de l’installation domestique. 5.9 OffSound Control (Désactivation et activation des •...
  • Page 28 temps sur une zone de cuisson réglée sur • sifflement : vous utilisez une zone de le niveau de cuisson maximal. cuisson avec un niveau de puissance • un aimant adhère au fond du récipient. élevé et le récipient est composé de Dimensions des récipients de cuisson différents matériaux (conception «...
  • Page 29 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à légumes. 2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus.
  • Page 30 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 31 (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IBK64204CB PNC 949 492 515 00 Type 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Induction 3.0 kW Fabriqué...
  • Page 32 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits Identification du modèle IBK64204CB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 33 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à vos services municipaux.
  • Page 34 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 35 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Page 36 Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Page 37 Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des •...
  • Page 38 • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten können), Fehlerstromschutzschalter und muss das Gerät von der elektrischen Schütze. Stromversorgung getrennt werden. • Die elektrische Installation muss eine • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie dem Typenschild mit den elektrischen das Gerät allpolig von der Nennwerten der Netzspannung Stromversorgung trennen können.
  • Page 39 • Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen können zu einer spontanen Verbrennung aus und lassen Sie es abkühlen führen. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit • Gebrauchtes Öl, das Speisereste Wasserspray oder Dampf.
  • Page 40 Seriennummer .... nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. 3.2 Einbau-Kochfelder • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp: H05V2V2-F oder die Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem einer Temperatur von 90 °C oder mehr Einbau in normgerechte, passende standhält. Wenden Sie sich an einen Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben autorisierten Kundendienst.
  • Page 41 Ist das Gerät über einer Schublade installiert, Sie finden das Video-Tutorial „So installieren kann die Kochfeldbelüftung die in der Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Schublade aufbewahrten Gegenstände Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den während des Garvorgangs aufwärmen. vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist.
  • Page 42 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung Auswählen der Kochzone. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
  • Page 43 • Sie verwenden ungeeignetes Anzeige erscheint, wenn eine Kochzone Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet auf heiß ist. und die Kochzone wird automatisch nach Die Anzeige kann ebenso erscheinen: 2 Minuten ausgeschaltet. • für die benachbarten Kochzonen, auch • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet wenn Sie sie nicht benutzen, bzw.
  • Page 44 5.8 Kindersicherung • - die Signaltöne sind eingeschaltet. Diese Funktion verhindert ein Haben Sie die Funktion auf eingestellt, versehentliches Einschalten des Kochfelds. ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: Einschalten der Funktion: Schalten Sie das • Bei der Berührung von Kochfeld mit ein.
  • Page 45 Benutzen Sie für die Induktionskochzonen Kochvorgangs in die Nähe des geeignetes Kochgeschirr. Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds • Der Boden des Kochgeschirrs muss so auswirken oder die Kochfeldfunktionen dick und flach wie möglich sein. versehentlich aktivieren.
  • Page 46 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit einem Deckel garen. ne Eier. 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐ Erhitzen von Fertiggerichten. keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren.
  • Page 47 Reinigung mit einem weichen Tuch Reinigung der Glasoberfläche ein mit trocken. einer Lösung aus Essig und Wasser • Entfernen Sie glänzende metallische angefeuchtetes Tuch. Verfärbung: Benutzen Sie für die 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung...
  • Page 48 Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Garantiebroschüre. der Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IBK64204CB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 515 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Induktion 3.0 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Page 49 Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen Modellbezeichnung IBK64204CB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Page 50 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern. an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 51 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Page 52 di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 53 AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito • durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi. Non usare mai acqua per spegnere il fuoco di cottura.
  • Page 54 autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Page 55 • Utilizzare il cavo dell’alimentazione • Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette elettrica corretto. e la pellicola protettiva (se presente), • Non lasciare che il cavo prima del primo utilizzo. dell’alimentazione elettrica si aggrovigli. • Assicurarsi che le aperture di ventilazione •...
  • Page 56 2.5 Assistenza • Non tenere pentole calde sul pannello dei comandi. • Per far riparare l'apparecchiatura, • Non mettere coperchi caldi sulla rivolgersi a un Centro di Assistenza superficie in vetro del piano cottura. Autorizzato. Utilizzare solo ricambi • Non esporre al calore pentole vuote. originali.
  • Page 57 500mm 50mm Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome Se l'apparecchiatura è installata sopra un completo indicato nell'immagine sottostante. cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura.
  • Page 58 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.
  • Page 59 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. Booster è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco / Dispositivo di sicurezza per bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola;...
  • Page 60 5.4 Livello di potenza Per disattivare la funzione: sfiorare Impostare la zona di cottura. 5.7 Blocco Sfiorare per aumentare il livello di È possibile bloccare il pannello dei comandi potenza. Sfiorare per ridurre il livello di mentre le zone di cottura sono in funzione. Questa funzione impedisce di modificare potenza.
  • Page 61 5.9 OffSound Control • Se il piano cottura raggiunge il limite della potenza massima disponibile (fare (Disattivazione e attivazione dei riferimento alla targhetta dell’intervallo), la segnali acustici) potenza delle zone di cottura si riduce Disattivare il piano cottura. Tenere premuto automaticamente.
  • Page 62 • una calamita si attacca al fondo della • crepitio: si stanno utilizzando pentole di pentola. materiali diversi (costruzione a sandwich). Dimensioni delle pentole • fischio: si stanno utilizzando la zona di cottura a livelli di potenza elevati con • Le zone di cottura a induzione si adattano pentole di materiali diversi (costruzione a automaticamente alla dimensione del sandwich).
  • Page 63 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 6 - 7 Frittura delicata: scaloppine, cordon se neces‐ Capovolgere quando necessario. bleu di vitello, costolette, polpette, sal‐ sario sicce, fegato, roux, uova, frittelle, ciam‐ belle. 7 - 8 Frittura, sformato di patate, lombate, 5 - 15 Capovolgere quando necessario.
  • Page 64 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione. una fonte di alimentazione elettrica o legato correttamente alla rete elettrica. non è...
  • Page 65 (si trova nell'angolo della superficie in vetro) e il messaggio di errore 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello IBK64204CB PNC 949 492 515 00 Tipo 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50/60 Hz Induzione 3.0 kW Prodotto in: Romania Numero di serie ....
  • Page 66 Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore a quello riportato in tabella. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto Identificazione modello IBK64204CB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 67 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Page 68 responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en •...
  • Page 69 ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocción. •...
  • Page 70 personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para • la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.
  • Page 71 • Asegúrese de que el cable o el enchufe • No deje el aparato desatendido durante el (en su caso) no toquen el aparato caliente funcionamiento. ni utensilios de cocina calientes cuando • Apague las zonas de cocción después de conecte el aparato a una toma.
  • Page 72 • Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni autorizado. Utilice solamente piezas de utensilios de cocina sobre el aparato. La recambio originales. superficie puede dañarse. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este • No encienda las zonas de cocción con producto y las de repuesto vendidas por utensilios de cocina vacíos ni sin separado: Estas bombillas están...
  • Page 73 500mm 50mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo ventilación de la placa puede calentar el instalar la placa de inducción AEG - ESPAÑOL...
  • Page 74 Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción...
  • Page 75 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. Booster está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está...
  • Page 76 5.4 Ajuste de temperatura Para desactivar la función: toque Ajuste la zona de cocción. 5.7 Bloqueo Toque para aumentar el nivel de calor. Se puede bloquear el panel de control Toque para reducir el nivel de calor. mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de Toque al mismo tiempo para...
  • Page 77 5.9 OffSound Control • Si la placa alcanza el límite máximo de potencia disponible (consulte la placa de (Desactivación y activación de los características), la potencia de las zonas sonidos) de cocción se reduce automáticamente. • Si se activa más de una zona de cocción Apague la placa de cocción.
  • Page 78 Dimensiones del utensilio de cocina • silbido: está utilizando una zona de cocción con muy elevado nivel de • Las zonas de cocción por inducción se potencia y con utensilios de cocina cuya adaptan automáticamente al tamaño de la base está hecha de distintos materiales base de los utensilios de cocina.
  • Page 79 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 4 - 5 Patatas al vapor y otras verduras. 20 - 60 Cubra el fondo del utensilio con 1-2 cm de agua. Compruebe la cantidad de agua durante el proceso. Manten‐ ga la tapa en el utensilio.
  • Page 80 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
  • Page 81 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IBK64204CB Número de producto (PNC) 949 492 515 00 Tipo 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Inducción 3.0 kW...
  • Page 82 Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto Identificación del modelo IBK64204CB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Page 84 www.aeg.com/shop...