Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MITER-IT™ V2
PAT: WWW.OMNICUBED.COM/PATENTS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omni cubed MITER-IT V2

  • Page 1 MITER-IT™ V2 PAT: WWW.OMNICUBED.COM/PATENTS...
  • Page 2 Miter-It™ V2 User Guide: 230510 Part #: MTR-153-V2...
  • Page 3 a. Adjustment Knob b. Release Lever c. Non-Skid Pads d. Lift Wedge e. Leg omnicubed.com...
  • Page 4 SAFETY Failure to follow Safety, Maintenance, and Instructions may result in product failure, serious injury, and/or property damage. Caution Miter-It’s are easy-to-use jigs; they are not designed for exerting high clamping pressure. Do not over- tighten; additional pinch-force can be applied with tape as needed.
  • Page 5 Sûreté Le non-respect de la sécurité, maintenance et instructions peut entraînerl’échec du produit, des blessures graves et / ou des dommages matériels. Mise en garde Mitre-It ce sont des gabarits faciles à utiliser; Ils ne sont pas conçus pour exercer une forte pression de serrage.
  • Page 6 Prudencia El incumplimiento de la seguridad, el mantenimiento y las instrucciones puede provocar fallas en el producto, lesiones graves y / o daños materiales. Precaución Mitre-Son plantillas fáciles de usar; No están diseñados para ejercer una presión de apriete elevada. No apriete demasiado;...
  • Page 7 MAINTENANCE Lubricate the threaded rod every 3 months, and after exposure to solvents such as acetone. Use acetone to remove uncured adhesive. Chip-off dried adhesive with a blunt, flat-blade tool. Wipe off non-skid pads before each use (use water only, no solvents). Replace as needed. Entretien Lubrifiez la tige filetée tous les 3 mois, et si exposition aux solvants, tels que l’acétone.
  • Page 8 INSTRUCTIONS Determine how many jigs are needed. Typically, one every 2 to 4 feet is sufficient, but more may be used for extra long or heavy aprons. Ensure the material surface is clean. Apply adhesive. Place Miter-It on top piece, carefully ensuring the leg is in contact with the mitered edge.
  • Page 9 Hold the adjustment knob and depress the release lever to raise each side evenly until the joint is almost closed. (see fig. 4) Ensure mitered apron piece is in desired final position. Turn the adjustment knob clockwise to fully close the joint. (see fig. 5) Do not over-tighten, as this will cause the joint to shift out of alignment.
  • Page 10 Utilisation Déterminez le nombre de gabarits nécessaires. Généralement, un gabarit tous les 2 à 4 pieds est suffisant, mais il est possible de plus en utiliser pour des morceaux extra longs ou lourds. Assurez-vous que la surface du matériau est propre. Appliquez de l’adhésif.
  • Page 11 Tenez le bouton de réglage et appuyez sur le levier de désengagement pour augmenter chaque côté uniformément jusqu’à ce que la charnière soit presque fermé. (Voir la fig. 4) Assurez-vous que la pièce soit dans la position finale souhaitée. Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer complètement la charnière.
  • Page 12 Determine cuántas plantillas son necesarias. Típicamente, uno cada 2 a 4 pies es suficiente, pero más puede ser utilizado para delantales extra largos o pesados. Asegúrese de que la superficie del material esté limpia. Aplicar adhesivo. Coloque el inglete en la parte superior, asegurando cuidadosamente que la pierna esté...
  • Page 13 Sujete la perilla de ajuste y presione la palanca de liberación para levantar cada lado uniformemente hasta que la junta esté casi cerrada. (Véase la fig. 4) Asegúrese de que la pieza de delantal de inglete esté en la posición final deseada. Gire la perilla de ajuste hacia la derecha para cerrar completamente la junta.
  • Page 14 RELATED PRODUCTS The 90° Stealth Seamer™ Auto is the ideal solution for consistent, high-quality perpendicular seams such as waterfall edges, butt-joints, and compound corners. It is the only 90° seamer that can also be inverted for inside corners. Part #: 5145-90A-17 The Pro-Dolly HD2 is a low-profile, super-duty dolly with an extra wide clamp opening for pieces with large edge details...
  • Page 15 All Other Regions: +1-530-748-3120 customerservice@omnicubed.com Warranty Omni Cubed, Inc. warranties this product with the original owner for one year from the original purchase date. This warranty covers defects in workmanship and materials arising from normal usage. Misuse and normal wear-and-tear components are not covered under this warranty.
  • Page 16 Toutes les autres régions: +1-530-748-3120 customerservice@omnicubed.com Garantie Omni Cubed, Inc. garantit ce produit par le propriétaire d’origine pendant un an à compter de la date d’achat initial. Cette garantie couvre les défauts de fabrication et matériaux, résultant d’une utilisation normale. La mauvaise utilisation et l’usure naturelle des composants ne sont pas couverts sous cette garantie.
  • Page 17 Todas Las Demás Regiones: +1-530-748-3120 customerservice@omnicubed.com Garantía Omni Cubed, Inc. garantiza este producto con el propietario original durante un año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía cubre defectos de mano de obra y materiales derivados del uso normal.
  • Page 18 Miter-It™ V2 Blank...
  • Page 19 Blank omnicubed.com...
  • Page 20 © 2023 Omni Cubed, Inc. All rights reserved. Omni Cubed, Inc. 3870 Dividend Drive Shingle Springs, CA 95682, USA Tel: 877. 311.1976 omnicubed.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mtr-153-v2