Télécharger Imprimer la page

Ego Power+ ZT4201E-S Instructions D'origine

Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75

Liens rapides

ZERO TURN RIDE-ON MOWER
ZT4200E-S
ZERO TURN RIDE-ON MOWER
EN
Zero turn ride-on mower
DE
Aufsitzrasenmäher
FR
Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro 75
ES
Tractor cortacésped de giro cero
PT
Trator corta-relva zero turn
IT
Trattorino tagliaerba a raggio zero
NL
Zero-turn zitgrasmaaier
DK
Zero turn havetraktor
SE
Spakstyrd åkgräsklippare
FI
Paikallaan kääntyvä ajettava ruohonleikkuri
NO Zero turn sitteklipper
Cамоходная косилка с нулевым радиусом поворота 330
RU
Kosiarka samojezdna o zerowym promieniu skrętu 363
PL
Anerotační pojezdová sekačka na trávu
CZ
Pojazdová kosačka s nulovým polomerom otáčania 421
SK
Zero turn (helyben megforduló) fűnyíró traktor 447
HU
Mașină de tuns iarba fără virare
20
RO
Kosilnica s sedežem in možnostjo obračanja na mestu 504
46
SL
Nulinio posūkio spindulio traktoriukas
LT
Nulles pagrieziena braucamais zāles pļāvējs
105
LV
Χλοοκοπτικη μηχανη τυπου ride-on zero turn 586
136
GR
Sifir dönüşlü çim biçme traktörü
164
TR
Nullpöördraadiusega pealistutav muruniiduk
193
ET
Cамохідна їздова косарка з нульовим
223
UK
радіусом повороту
250
Трактор-косачка с нулев завой
BG
277
Traktorska kosilica s okretom u mjestu
HR
304
მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე
KA
ბალახის საკრეჭი ტრაქტორი
Traktorska kosilica koja skreće u mestu
SR
394
Kosilica za vožnju s nultim okretom
BS
)0 ‫ (רדיוס סיבוב‬TURN ZERO ‫מכסחת דשא רכובה‬
HE
‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬
AR
475
531
558
619
648
673
702
734
761
791
817
895
869
OP_EGO_ZT4200E-S_EV01.31_221103

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ ZT4201E-S

  • Page 1 ZERO TURN RIDE-ON MOWER ZT4200E-S ZERO TURN RIDE-ON MOWER Mașină de tuns iarba fără virare Zero turn ride-on mower Kosilnica s sedežem in možnostjo obračanja na mestu 504 Aufsitzrasenmäher Nulinio posūkio spindulio traktoriukas Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro 75 Nulles pagrieziena braucamais zāles pļāvējs Tractor cortacésped de giro cero Χλοοκοπτικη...
  • Page 2 22 23 36 35 34...
  • Page 3 MODE 11 10...
  • Page 4 B-10 13mm...
  • Page 5 C2-1 C1-1 C2-4 C2-3 C1-2 C1-3 C2-5 C2-2 C3-2 C3-1 C4-1 C3-3 C6-3 C5-2 C6-1 C6-2 C5-1 C7-1 C7-3 C7-2...
  • Page 6 D3-1 D5-1 D5-2 D6-1 D7-2 D7-1...
  • Page 7 D8-2 D8-4 D8-3 D8-1 E3-1...
  • Page 8 E5-1 BA1400, BA1400T, CH5500E, CH2100E BA2240T, BA2242T, CH3200E, CH7000E BA2800, BA2800T, BA3360T, BA4200, BA4200T, BA5600T, BA6720T >3s CHV1600E E10-1 CH5500E+ACA1000 E10-2 CH7000E+ACA1000...
  • Page 9 >3s STOP MODE...
  • Page 10 STOP >3s MODE MODE...
  • Page 11 MODE >5s >5s >3s...
  • Page 12 MODE...
  • Page 13 F3-1 F3-2 F3-3 >3s...
  • Page 14 G2-2 G2-1 1.8-2.2Nm G2-3 G4-1 G5-1 G5-2 G5-3 G5-4 G5-5...
  • Page 15 115.8 kPa 222.1 kPa...
  • Page 16 G12-1 H1-H2<5mm H2-H1<5mm...
  • Page 17 H4-H3=2~10mm...
  • Page 18 >3s >5s Max.12°...
  • Page 20 Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! READ OPERATOR’S MANUAL SAFETY SYMBOL The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger.
  • Page 21 Waste electrical products should not be disposed of with household Do not step waste. Take to an authorized recycler. CAUTION – Do not stare at This product is in accordance with operating lamp. applicable EC directives This product is in accordance with Direct Current applicable UK legislation.
  • Page 22 6. LED Sidelight Guaranteed sound power level 7. Rear Wheel (Drive Wheel) (measured according to 100 dB(A) 8. Wash Port 2000/14/EC) 9. Deck 1.221 m/s Hand 10. Deck Protector K=1.5 m/s Vibration a 11. Anti-Scalp Wheel 0.568 m/s Body 12. Front Wheel K=1.5 m/s 13.
  • Page 23 KNOW THE LCD SCREEN (Fig. A2) PACKING LIST (Fig. B) Refer to the section “MOWER STATUS REFERENCE & Zero Turn Ride-On FAULT CODE” for more information about the icons and Seat Mower indicators on the LCD screen. Socket-Head 1. Reverse Icon Mulching Plug Screws (2 for 2.
  • Page 24 ATTACHING THE MULCHING PLUG (Fig. C7) that total 30 Ah or more. Side Discharge E3-1 Cover Release E5-1 Battery Release C7-1 C7-2 Mulching Plug Chute Button Button C7-3 Movable Spring CHARGING THE MOWER ADJUSTMENT Use only with the recommended battery packs and chargers.
  • Page 25 STARTING THE MOWER (Fig. E15 – Fig. E16) USB Port NOTICE: The USB port provides charging power of 5 WARNING: Avoid sudden starts, stops, and turns, as well as excessive speed, especially when first learning to Voltage DC at up a combined draw of 1.5 Amperes and operate the mower.
  • Page 26 MAINTENANCE WARNING: Be aware of what is behind the mower before backing up. DO NOT mow in reverse unless WARNING: Always wear eye protection with side absolutely necessary. Always look down and behind shields. Failure to do so could result in objects being before and while backing to make sure no children, thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
  • Page 27 Replacing the cutting blades (Fig. G4 – G6) ◾ Remove the batteries from the mower. G4-1 Stabilizer G5-1 Bolt ◾ Remove the safety key from the G5-2 Washer G5-3 Blade mower. ◾ G5-4 Flange G5-5 Motor Shaft Perform all maintenance procedures listed above and Before storage Leveling the mower deck...
  • Page 28 STORAGE (Fig. K1 – K2) Protecting the environment NOTICE: Remove the battery packs and store the WEEE (Waste Electrical and Electronic batteries refer to the corresponding manuals. Equipment) Do not dispose of electrical Clean and check the mower before storage refer equipment, used battery and charger into to the sections “CLEANING THE MOWER”...
  • Page 29 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ In order to start this mower, use enough EGO ◾ The combined Ah of the batteries following the instructions in section inserted batteries does not “ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK” in meet the requirement. this manual. ◾...
  • Page 30 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ Pull the left/right paddles toward the operator and ◾ Left / Right paddle requires a release them. The mower is ready for driving when “reset”. the status indicator shines green. ◾ Failure of electronic ◾ components of the Contact a qualified service technician for repair.
  • Page 31 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ In order to start this mower, use enough EGO ◾ The combined Ah of the batteries following the instructions in section inserted batteries does not “ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK” in meet the requirement. this manual. ◾ The PTO switch was not ◾...
  • Page 32 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ Raise the deck cutting height or slow down the ◾ The mower is overloaded. driving speed to reduce the load of the mower. ◾ ◾ The mower deck is clogged Clean the mower deck and make certain that the with grass and debris.
  • Page 33 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ When the mower is turned off on ground without ◾ removing the battery pack(s) No action is needed. The battery indicators will go off from the mower, the battery when the mower shuts off after a period. Refer to the indicators, start/stop button section “STOPPING THE MOWER”...
  • Page 34 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The cutting blades are loose. Tighten the blade bolt to the recommended torque. ◾ Replace the bent cutting blade following the ◾ The blades are bent. instructions in section “REPLACING THE CUTTING BLADES”. ◾ ◾ The mower deck is not Level the mower deck following the instructions in Excessive vibration.
  • Page 35 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ The charging time via Using EGO Adapter ACA1000 ◾ Use EGO charger CHV1600E for charging the zero the mower charging for charging requires long turn ride-on mower directly. port is too long. time. ◾ Reset the charger by unplugging the charger and ◾...
  • Page 36 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ The CCS function Press the CCS button until the CCS icon is ◾ The CCS button is not cannot be activated or illuminated on the LCD screen, or disappears from pressed properly. turned off. the LCD screen. ◾...
  • Page 37 MOWER STATUS REFERENCE & FAULT CODE Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator The headlights, sidelights, and This is normal LED lights Icon shows on rear lights are operation. No action is the LCD screen. turned on by the needed.
  • Page 38 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator No action is needed. The mower can continue working if the combined battery A certain Ah rating, over-current The icon of a certain battery during battery excluded, meets battery compartment discharging is the requirement.
  • Page 39 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator Reduce the load of the mower by raising the deck cutting height The mower is or slowing down the overheated. blade/driving speed. Take a break and allow the mower to cool. The temperature icon Please do not make One beep...
  • Page 40 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator Stop working and return to the battery charging area. NOTE: When the mower is in Limp-Home The icons of each mode, the blades are occupied battery Keeps automatically switched compartment, low power The battery packs beeping into low rotation speed...
  • Page 41 NOTE: If a fault code appears on LCD screen, remove all battery packs and re-insert them a few minutes later. If this doesn't solve the problem, follow the fault code troubleshooting below. Fault Mower Code Display Description Status Beeper Cause Solution Indicator If with the operator...
  • Page 42 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator PCBA controlled left driving One beep PCBA failure motor fails. Plug (Triple- phase, power wire) connecting the left driving One beep Loose connection motor with the corresponding Left PCBA is driving Have repairs performed loosened.
  • Page 43 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator PCBA controlled Have repairs performed left blade motor One beep PCBA failure by a qualified service fails technician. Plug (Triple- phase, power Left Inspect the blade wire) connecting blade firstly. If it is loosened, the left blade “Fault motor...
  • Page 44 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator Have repairs performed The charging port Solid RED n/a by a qualified service is in open circuit. technician. Check the wall outlet There is no power whether there is 220 – Charging Prot Fault Solid RED n/a supply.
  • Page 45 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Page 46 Originalanleitung LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN WARNSYMBOLE Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Warnsymbole und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste Aufmerksamkeit und Beachtung. Durch die Warnsymbole allein sind die Gefahren noch nicht ausgeschaltet. Die Anweisungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen dar.
  • Page 47 Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem Nicht betreten Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle. VORSICHT – Nicht in die Dieses Produkt erfüllt die Betriebsleuchte blicken. einschlägigen CE-Richtlinien Dieses Produkt erfüllt die Gleichstrom einschlägigen Vorschriften in GB.
  • Page 48 Gewicht (ohne Akkusatz) 196 kg Frachtbox AMG1000 96,44 dB(A) Sonnenschutz AMS1000 Gemessener Schallleistungspegel L K=0,68 dB(A) BESCHREIBUNG Schalldruckpegel am Ohr des 84,3 dB(A) Bedieners L K=3,0 dB(A) BESCHREIBUNG DES RASENMÄHERS Garantierter Schallleistungspegel (Abb. A1) (gemäß Messung nach 100 dB(A) 1. Sitz 2000/14/CE) 2.
  • Page 49 AUSPACKEN 31. LC-Display 32. Rechtes Paddel HINWEIS: Bewahren Sie das Verpackungsmaterial 33. Einstelltaste Messergeschwindigkeit solange auf, bis Sie das Gerät sorgfältig überprüft 34. CCS-Taste und zufriedenstellend in Betrieb genommen haben. 35. Fahrmodustaste Sollten bestimmte Teile der Packliste am Gerät montiert sein, wenden Sie sich unverzüglich an den EGO 36.
  • Page 50 VOR DEM BETRIEB (Abb. E1) C1-3 Kabel C2-1 Armlehne FESTSTELLBREMSE EINSTELLEN (Abb. E2) C2-2 Federungs-Unterteil C2-3 Innensechskantschlüssel E2-1 Bremse gelöst E2-2 Bremsposition Hebel zur Einstellung der C2-4 Innensechskantschrauben C2-5 Sitzposition HINWEIS:: Drücken Sie niemals das Feststellbremspedal, um die Geschwindigkeit zu C3-1 Stahlschienen C3-2 Innensechskantschlüssel verlangsamen.
  • Page 51 CHECKLISTE VOR DEM BETRIEB Fahrmodus einzustellen, bis Sie in allen Situationen mit der Bedienung des Mähers vertraut sind. ◾ Vergewissern Sie sich, dass sich im Arbeitsbereich Der Rasenmäher speichert und zeigt den vorherigen keine Kinder, Passanten und Haustiere befinden. Fahrmodus, die Fahrgeschwindigkeit und die ◾...
  • Page 52 von 5 Volt DC sowie insgesamt 1,5 A Gesamtlast zur überquert oder ins Wasser fährt. Dadurch besteht Verfügung und wird nur bei eingeschaltetem Mäher mit schwere bis tödliche Verletzungsgefahr. Spannung versorgt. WARNUNG: Achten Sie vor dem Zurücksetzen darauf, was sich hinter dem Mäher befindet. Nur ANHALTEN DES RASENMÄHERS (Abb.
  • Page 53 erreichen, und halten Sie es gedrückt. Die CCS-Funktion ◾ Überprüfen Sie die Hinterräder. stoppt und der Rasenmäher fährt mit der aktuellen Alle Radmuttern müssen Geschwindigkeit weiter. Alle 100 Stunden mit dem empfohlenen Anzugsmoment festgezogen WARTUNG sein. WARNUNG: Tragen Sie immer eine Schutzbrille ◾...
  • Page 54 RASENMÄHER AUF LIEFERZUSTAND Schnellkupplung für F2-1 Schlauchanschluss F2-2 ZURÜCKSETZEN (Abb. I) Schlauchanschluss HINWEIS: Der gibt einen Warnton aus, wenn das F2-3 Gartenschlauch Zurücksetzen gestartet und beendet wird. HINWEIS: Wenn Sie mit der Reinigung fertig sind, ANMERKUNG: Wenn das Zurücksetzen erfolgreich schalten Sie den Rasenmäher vollständig aus und war, werden die folgenden Einstellungen auf die entfernen Sie dann den Gartenschlauch und die...
  • Page 55 STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ Um diesen Mäher zu starten, verwenden Sie ◾ Die Gesamtkapazität der genügend EGO-Akkus gemäß den Anweisungen im Akkus entspricht nicht der Abschnitt "ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS" in Anforderung. dieser Anleitung. ◾ Drücken Sie das Feststell-Bremspedal bis zum ◾...
  • Page 56 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ Ziehen Sie die linken/rechten Paddel in Ihre Richtung ◾ Das linke/rechte Paddel und lassen Sie sie los. Wenn die Statusanzeige grün erfordert einen „Reset“. leuchtet, ist der Mäher fahrbereit. ◾ Ausfall der elektronischen ◾ Wenden Sie sich zur Reparatur an einen qualifizierten Komponenten des Gaspedals.
  • Page 57 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ Um diesen Mäher zu starten, verwenden Sie ◾ Die Gesamtkapazität der genügend EGO-Akkus gemäß den Anweisungen im Akkus entspricht nicht der Abschnitt "ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS" in Anforderung. dieser Anleitung. ◾ Der Zapfwellenschalter ◾ Drücken Sie den Zapfwellenschalter nach unten wurde nicht gedrückt, als der und dann nach oben, um die Messerantriebe neu zu Rasenmäher das letzte Mal...
  • Page 58 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ Stellen Sie die Schnitthöhe des Mähdecks höher ein ◾ Der Rasenmäher ist oder verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit, um die überlastet. Belastung des Geräts zu verringern. ◾ Das Mähwerk wird durch ◾ Reinigen Sie das Mähwerk und stellen Sie sicher, Rasen und Ablagerungen dass sich die Messer frei drehen können.
  • Page 59 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ Drücken Sie den Zapfwellenschalter nach unten, um ◾ Der Rasenmäher befindet sich die Messerantriebe auszuschalten. Das akustische im Notbetrieb und die Messer Signal verstummt, wenn die Messerantriebe sind abgeschaltet. ausgeschaltet sind. Das akustische Signal ◾ Der Rasenmäher hält beim schaltet sich nicht aus.
  • Page 60 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ Um den Höhenunterschied des Mähdecks zwischen ◾ Am Federungsgestänge vorn und hinten korrekt einzustellen, befolgen haben sich die Die tatsächliche Sie die Anweisungen im Abschnitt „MÄHDECK Befestigungsmuttern des Schnitthöhe stimmt NIVELLIEREN“ und ziehen Sie die Muttern am Mähdecks gelöst nicht mit der Federungsgestänge fest.
  • Page 61 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ Fangen Sie mit einer hohen Schnitthöhe an und ◾ Der Rasenmäher ist so verringern Sie sie, bis das gewünschte Mähergebnis eingestellt, dass er zu viel erreicht ist. Ein mehr als 152 mm hoher Rasen sollte auf einmal abmäht, wenn der zweimal gemäht werden.
  • Page 62 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ Der Stecker des Ladegeräts ◾ Schließen Sie den Ladestecker erneut an, um wurde nicht korrekt in festzustellen, ob sich der Rasenmäher normal den Ladeanschluss des aufladen lässt. Wenn die Rasenmähers eingeführt. Rasenmäherstatusanzeige ◾ Die Steckdose führt keinen ◾...
  • Page 63 PROBLEM URSACHE LÖSUNG Wenn der Rasenmäher an einer Böschung mit betätigtem ◾ Durch einen ungeeigneten Feststellbremspedal Einsatz des Rasenmähers ◾ Wenden Sie sich zwecks Reparatur an einen EGO- sind die Bremsteile extrem Kundendienst. gebremst wird, kann abgenutzt. der Rasenmäher die Böschung herunterrollen.
  • Page 64 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ Die Rasenmäherstatusanzeige ◾ Folgen Sie den Anleitungen in Abschnitt ist nicht grün und der „STARTEN DES RASENMÄHERS“, damit die Rasenmäher ist nicht Rasenmäherstatusanzeige grün leuchtet und der fahrbereit. Mäher betriebsbereit ist. Der Rasenmäher ◾ Die linken/rechten Paddel ◾...
  • Page 65 LISTE MIT STATUS- UND FEHLERCODES Rasenmäh- Anzeige im Fehlercode im Beschreibung erstatusan- Summer Ursache Lösung zeige Die Scheinwerfer, Seitenbeleuchtung Das LED-Leuchten-Symbol wird nicht und die Heckleuchten Dies ist ein normaler Vorgang. Nein auf dem LC-Display angezeigt. zutreffend werden vom LED- Keine Maßnahmen erforderlich.
  • Page 66 Rasenmäh- Anzeige im Fehlercode im Beschreibung erstatusan- Summer Ursache Lösung zeige Keine Maßnahmen erforderlich. Der Rasenmäher kann weiter eingesetzt werden, wenn die Gesamtkapazität der Akkus die Ein bestimmter Akku Anforderung erfüllt. Davon sind Das Symbol eines bestimmten nicht Nein führt während des die Akkus, die Überstrom führen, Akkufachs blinkt.
  • Page 67 Rasenmäh- Anzeige im Fehlercode im Beschreibung erstatusan- Summer Ursache Lösung zeige Verringern Sie die Gerätebelastung, indem Sie die Schnitthöhe des Mähdecks erhöhen oder die Der Rasenmäher ist Messer-/Fahrgeschwindigkeit überhitzt. verringern. Machen Sie eine Pause und lassen Sie den Rasenmäher abkühlen. nicht Das Temperatur-Symbol blinkt.
  • Page 68 Rasenmäh- Anzeige im Fehlercode im Beschreibung erstatusan- Summer Ursache Lösung zeige Stellen Sie die Arbeit ein und kehren Sie zum Akkuladebereich zurück. ANMERKUNG: Wenn sich der Die Symbole für jedes besetzte Rasenmäher im Notbetrieb Akkufach, die Akkuwarnanzeige befindet, werden die Messer Die Akkupacks sind und die Kraftstoffanzeige blinken Dauerton bis...
  • Page 69 ANMERKUNG: Wenn auf dem LC-Display ein Fehlercode angezeigt wird, entfernen Sie alle Akkus und setzen Sie sie einige Minuten später wieder ein. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, führen Sie die unten stehende Fehlercode-Fehlersuche durch. Fehler- Rasenmäh- Anzeige im Beschreibung code im erstatusan-...
  • Page 70 Fehler- Rasenmäh- Anzeige im Beschreibung code im erstatusan- Summer Ursache Lösung zeige Elektronisch gesteuerter linker Steuerelektronik Ein Ton Antrieb funktioniert funktioniert nicht nicht. Steckverbinder (Dreiphasen- Stromzuleitung) zum Verbinden des linken Ein Ton Wackelkontakt Antriebsmotors mit Linker Lassen Sie Reparaturen der entsprechenden Siehe Antriebsmotor durch einen qualifizierten...
  • Page 71 Fehler- Rasenmäh- Anzeige im Beschreibung code im erstatusan- Summer Ursache Lösung zeige Elektronisch gesteuerter rechter Steuerelektronik Ein Ton Antrieb funktioniert funktioniert nicht nicht. Steckverbinder (Dreiphasen- Stromzuleitung) zum Verbinden des rechten Ein Ton Wackelkontakt Antriebsmotors mit Rechter Lassen Sie Reparaturen der entsprechenden Siehe Antriebsmotor durch einen qualifizierten...
  • Page 72 Fehler- Rasenmäh- Anzeige im Beschreibung code im erstatusan- Summer Ursache Lösung zeige Elektronisch Lassen Sie Reparaturen gesteuerter rechter nicht Steuerelektronik Ein Ton durch einen qualifizierten Messerantrieb zutreffend funktioniert nicht Kundendiensttechniker ausführen. funktioniert nicht. Steckverbinder Rechter Überprüfen Sie zuerst das (Dreiphasen- Siehe Messerantrieb Messer.
  • Page 73 Fehler- Rasenmäh- Anzeige im Beschreibung code im erstatusan- Summer Ursache Lösung zeige Der Stromkreis des Lassen Sie Reparaturen nicht ROTES nicht zutreffend Ladeanschlusses ist durch einen qualifizierten zutreffend Dauerlicht unterbrochen. Kundendiensttechniker ausführen. Prüfen Sie, ob 220 – 240 V an der nicht ROTES Versorgungsspannung...
  • Page 74 Fehler- Rasenmäh- Anzeige im Beschreibung code im erstatusan- Summer Ursache Lösung zeige LC-Display ist Lassen Sie Reparaturen Siehe 315/ defekt oder gestörte LC-Display ist defekt. Ein Ton durch einen qualifizierten „Fehlercode“ Verbindung zum LC- Kundendiensttechniker ausführen. Display. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. AUFSITZRASENMÄHER —...
  • Page 75 Instructions d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! LIRE LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOLE DE SECURITE L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus attentivement et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers.
  • Page 76 Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez- Ne pas marcher les dans un centre de recyclage agréé. ATTENTION - Ne fixez pas Ce produit est conforme aux l’éclairage en fonctionnement. directives CE applicables. Ce produit est conforme à...
  • Page 77 Température d’utilisation 0°C- 40°C NOM DES PIÈCES NUMÉRO DE MODÈLE Température de stockage -20°C - 70°C Lame standard AB4200 Poids (sans la batterie) 196 kg Lame à grande levée AB4201 Niveau de puissance 96,44 dB(A) Bouchon de broyage AMP4200 acoustique mesuré L K=0,68 dB(A) Kit de récupération des Niveau de pression acoustique...
  • Page 78 24. Interrupteur de prise de force 11. Icône de température 25. Bouton marche / arrêt 12. Icône de compartiment de batterie occupé 26. Clé de sécurité 13. Mode de conduite 27. Espace de rangement pour le téléphone 14. Indicateur de code d'erreur 28.
  • Page 79 ASSEMBLAGE AJUSTEMENT INSTALLATION DU SIÈGE (Fig. C1 – C4) AVANT LE RÉGLAGE (Fig. D1) AVERTISSEMENT : Le système de verrouillage de RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PLATEAU DE sécurité ne doit pas être déconnecté ou contourné. Cela COUPE (Fig. D2) pourrait provoquer un fonctionnement inattendu de la RÉGLAGE DES ROUES ANTI-SCALP (Fig.
  • Page 80 INSÉRER / RETIRER LA BATTERIE ◾ Nettoyez les débris de la tondeuse. ◾ Vérifiez que les fixations sont bien serrées. (Fig. E3 – E6) ◾ Assurez-vous que tous les carters de protection Pour démarrer cette tondeuse, des batteries EGO sont en place et fonctionnent correctement. totalisant 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) ou plus sont ◾...
  • Page 81 ◾ STANDARD : Parfait pour une utilisation ◾ L'indicateur d'état de la tondeuse clignotera en quotidienne. rouge toutes les secondes, l'indicateur de faible ◾ SPORT : Accélération plus forte, maniement précis puissance et le symbole de batterie sur la jauge de et virage serré...
  • Page 82 AVERTISSEMENT : Si un blocage se produit ou AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains si vous heurtez un objet étranger, arrêtez le moteur en portant des gants épais ou en enroulant les bords et retirez la batterie. Enlevez l'herbe coupée, les coupants de la lame dans des chiffons ou d’autres feuilles, la saleté...
  • Page 83 ENTRETIEN DU PLATEAU DE COUPE ET DES ◾ Retirez les batteries de la LAMES DE COUPE tondeuse. ◾ Retirez la clé de sécurité de la PRÉPARATION (Fig. G1) tondeuse. Retrait du plateau (Fig. G2 – G3) ◾ Effectuez toutes les procédures de maintenance énumérées Biellette de G2-1 Câble du moteur...
  • Page 84 RÉINITIALISATION DE LA TONDEUSE AUX RÉGLAGES D'USINE INITIAUX (Fig. I) REMARQUE : Le signal sonore retentira une fois à la fois au début de la réinitialisation et lorsque la réinitialisation sera terminée. REMARQUE : Une fois la réinitialisation réussie, les paramètres ci-dessous reviendront aux paramètres d'usine initiaux : ◾...
  • Page 85 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ Pour démarrer cette tondeuse, utilisez suffisamment ◾ L'ampérage combiné des de batteries EGO en suivant les consignes de la batteries insérées ne répond rubrique «INSÉRER/RETIRER LA BATTERIE » de ce pas aux exigences. manuel.
  • Page 86 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ La palette gauche/ ◾ Tirez les palettes gauche/droite vers l'opérateur droite nécessite une et relâchez-les. Si l'indicateur de statut est vert, la « réinitialisation ». tondeuse est prête à rouler. ◾ Défaillance des composants ◾ Contactez un technicien qualifié pour la réparation. électroniques de la pédale d'accélérateur.
  • Page 87 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ Pour démarrer cette tondeuse, utilisez suffisamment ◾ L'ampérage combiné des de batteries EGO en suivant les consignes de la batteries insérées ne répond rubrique «INSÉRER/RETIRER LA BATTERIE » de ce pas aux exigences. manuel. ◾ L'interrupteur de prise de ◾...
  • Page 88 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ Augmentez la hauteur de coupe du plateau ou ◾ La tondeuse est en surcharge. ralentissez la vitesse de conduite pour réduire la charge de la tondeuse. ◾ Le carénage de la tondeuse ◾ Nettoyez le plateau de coupe et assurez-vous que les est encrassé...
  • Page 89 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ La tondeuse est en mode de ◾ Abaissez l'interrupteur de prise de force pour arrêter secours et les lames ne sont les moteurs de lames. L'indicateur sonore cessera de pas arrêtées. retentir lorsque les moteurs de lames s’arrêtent. ◾...
  • Page 90 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ Suivez les instructions du paragraphe « MISE À ◾ Les écrous du plateau de NIVEAU DU PLATEAU DE COUPE » pour effectuer un coupe sont desserrés sur la réglage correct de l'avant vers l'arrière du plateau de La hauteur de coupe tringlerie de suspension coupe et serrez fermement les écrous sur la tringlerie...
  • Page 91 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ Le terrain de la pelouse, La durée de l’état de l'herbe, le réglage fonctionnement de ◾ Augmentez la hauteur de coupe du plateau et de la hauteur de coupe, la la tondeuse avec la vitesse de conduite, la vitesse ralentissez la vitesse de la lame pour réduire la de la lame, etc.
  • Page 92 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ Suivez les consignes de la partie « ENTRETIEN GÉNÉRAL » pour nettoyer correctement la tondeuse. La tondeuse ne peut ◾ Nettoyage inadéquat, tel que pas être démarrée de l'eau sur les composants ◾ Si la tondeuse a pris la pluie accidentellement, électriques, l'écran LCD, etc.
  • Page 93 PROBLÈME CAUSE SOLUTION La tondeuse ne tourne pas à gauche/droite ◾ Défaillance de composants ◾ Contactez le service client EGO pour la réparation. électroniques ou mécaniques. lorsque vous tournez le volant. ◾ Le chemin de retour de la ◾ Retirez les débris le cas échéant. pédale d'accélérateur est obstrué...
  • Page 94 STATUT DE LA TONDEUSE ET CODES DE DÉFAUT Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Description Signal sonore Cause Solution de la ton- l'écran deuse Les phares, les feux latéraux et les feux Il s'agit d'un fonctionnement L'icône LED s'affiche sur l'écran DÉSACTIVÉ...
  • Page 95 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Description Signal sonore Cause Solution de la ton- l'écran deuse Insérez la clé de sécurité puis appuyez sur le bouton La clé de sécurité MARCHE / ARRÊT et n'est pas insérée. maintenez-le enfoncé pour L'icône de la clé...
  • Page 96 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Description Signal sonore Cause Solution de la ton- l'écran deuse Augmentez la hauteur de coupe du plateau ou Le moteur de la lame ralentissez la vitesse de est surchargé. conduite pour réduire la charge de la tondeuse.
  • Page 97 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Description Signal sonore Cause Solution de la ton- l'écran deuse 1. La tondeuse peut continuer à fonctionner si capacité nominale d'ampérage combinée de la batterie, à l'exclusion de la batterie surchauffée, est conforme aux exigences.
  • Page 98 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Description Signal sonore Cause Solution de la ton- l'écran deuse L'icône de chaque compartiment La tondeuse cesse de batterie occupé et l'indicateur immédiatement de fonctionner. de faible charge clignotent toutes Continue à Les parcs de Clignote en L'opérateur doit transporter la les demi-secondes, la première...
  • Page 99 Code Indicateur Af chage d'erreur de statut Description Signal sonore Cause Solution sur l'écran de la ton- deuse Avant de redémarrer Le moteur de la lame la tondeuse, poussez a été interrompu l'interrupteur de prise de en cours de force vers le bas pour L'icône de l'interrupteur de prise fonctionnement et DÉSACTIVÉ...
  • Page 100 Code Indicateur Af chage d'erreur de statut Description Signal sonore Cause Solution sur l'écran de la ton- deuse Le moteur d'entraînement gauche contrôlé DÉSACTIVÉ Un bip Défaillance du PCBA par le PCBA est en panne. La fiche (triphasée, fil d'alimentation) reliant le moteur d'entraînement DÉSACTIVÉ...
  • Page 101 Code Indicateur Af chage d'erreur de statut Description Signal sonore Cause Solution sur l'écran de la ton- deuse Le moteur d'entraînement DÉSACTIVÉ Un bip Défaillance du PCBA droit contrôlé par le PCBA est en panne. La fiche (triphasée, fil d'alimentation) reliant le moteur d'entraînement DÉSACTIVÉ...
  • Page 102 Code Indicateur Af chage d'erreur de statut Description Signal sonore Cause Solution sur l'écran de la ton- deuse Le moteur de la lame droite Faites effectuer les contrôlé par le Un bip Défaillance du PCBA réparations par un circuit imprimé est technicien qualifié.
  • Page 103 Code Indicateur Af chage d'erreur de statut Description Signal sonore Cause Solution sur l'écran de la ton- deuse Faites effectuer les Le port de charge est Rouge fixe n/a réparations par un en circuit ouvert. technicien qualifié. Vérifiez la prise murale Il n'y a pas pour voir si elle est DÉSACTIVÉ...
  • Page 104 Code Indicateur Af chage d'erreur de statut Description Signal sonore Cause Solution sur l'écran de la ton- deuse L'ensemble LCD Voir est cassé ou la Faites effectuer les 315/ « Code Défaut de l'écran LCD DÉSACTIVÉ Un bip connexion des fils de réparations par un d'erreur »...
  • Page 105 Instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA EL MANUAL DEL USUARIO SÍMBOLO DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los posibles peligros.
  • Page 106 Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura No pisar doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado. Este producto está en conformidad PRECAUCIÓN – No mire hacia la con las directivas aplicables de la lámpara en funcionamiento Este producto está en conformidad Corriente continua con la legislación aplicable del Reino Unido.
  • Page 107 Temperatura de Kit de bolsa colectora de De -20°C a 70°C ABK4200-A almacenamiento hierba Peso (sin batería) 196 kg Parachoques trasero AMB1000 Nivel de potencia acústica 96,44 dB(A) Caja de carga AMG1000 medido L K=0,68 dB(A) Parasol AMS1000 Nivel de presión acústica 84,3 dB(A) medido a la altura del oído del DESCRIPCIÓN...
  • Page 108 28. Soportes para vasos 13. Modo de desplazamiento 29. Palanca izquierda 14. Indicador de código de error 30. Indicador del estado del cortacésped 15. Indicador de sobrecarga 31. Pantalla LCD 16. Indicador de baja potencia 32. Palanca derecha 17. Indicador de energía 33.
  • Page 109 MONTAJE AJUSTE INSTALACIÓN DEL ASIENTO (Fig. C1 – C4) ANTES DEL AJUSTE (Fig. D1) ADVERTENCIA: El sistema de enclavamiento de AJUSTE DE LA ALTURA DE LA PLATAFORMA seguridad no debe desconectarse ni evitarse. De lo DE CORTE (fig. D2) contrario, el cortacésped se podría poner en marcha AJUSTE DE LAS RUEDAS ANTIDESBROCE inesperadamente y provocar lesiones personales.
  • Page 110 INSTALAR/QUITAR LA BATERÍA (fig. E3 – E6) ◾ Limpie los residuos del cortacésped. ◾ Compruebe si hay elementos de sujeción sueltos. Para poner en marcha este cortacésped, se necesitan ◾ Compruebe que todos los dispositivos de protección baterías EGO con un total de 15 Ah (2 x BA4200T/ estén en su lugar y funcionen correctamente.
  • Page 111 AJUSTE DEL MODO DE CONDUCCIÓN (Fig. E17) Modo de conducción de emergencia ◾ CONTROL: baja aceleración, manejo menos Cuando la carga de la batería baja hasta un nivel sensible y velocidad de giro moderada, para crítico, el cortacésped entrará en modo de conducción proteger el césped y para usuarios nuevos.
  • Page 112 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Esté atento a lo que pueda haber detrás del cortacésped cuando vaya marcha atrás. ADVERTENCIA: Utilice siempre gafas de seguridad NO corte el césped marcha atrás, a menos que sea con pantallas de protección lateral, De lo contrario, absolutamente necesario.
  • Page 113 MANTENIMIENTO DE LA PLATAFORMA DEL ◾ Examinar las ruedas delanteras CORTACÉSPED Y LAS CUCHILLAS DE CORTE Cada 200 horas y comprobar que giren libremente. PREPARACIÓN (Fig. G1) ◾ Quite las baterías del Extracción de la plataforma de del cortacésped cortacésped. ( g.
  • Page 114 RESTABLECER EL CORTACÉSPED A LOS AJUSTES DE FÁBRICA (fig. I) AVISO: El pitido de indicación debería sonar una vez cuando se inicia el restablecimiento y cuando ha finalizado. NOTA: Si el restablecimiento se ha realizado correctamente, los ajustes siguientes volverán a la configuración inicial de fábrica: ◾...
  • Page 115 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ Para arrancar este cortacésped, utilice suficientes ◾ Los Ah combinados de baterías EGO siguiendo las instrucciones al las baterías insertadas no apartado «ACOPLAR/DESMONTAR EL PAQUETE DE cumplen el requisito. BATERÍAS» de este manual. ◾...
  • Page 116 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ Tire de las palancas izquierda/derecha hacia el ◾ La palanca izquierda/derecha usuario y suéltelas. El cortacésped está listo pata requiere un «reinicio». la conducción cuando el indicador de estado se enciende de color verde. ◾ Fallo de componentes ◾...
  • Page 117 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ Para arrancar este cortacésped, utilice suficientes ◾ Los Ah combinados de baterías EGO siguiendo las instrucciones al las baterías insertadas no apartado «ACOPLAR/DESMONTAR EL PAQUETE DE cumplen el requisito. BATERÍAS» de este manual. ◾ El interruptor de la toma de ◾...
  • Page 118 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ Suba la altura de corte de la plataforma o reduzca la ◾ El cortacésped se ha velocidad de conducción para disminuir la carga del sobrecargado. cortacésped. ◾ La plataforma del ◾ Limpie la plataforma del cortacésped y asegúrese de cortacésped está...
  • Page 119 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ El cortacésped está en el ◾ Presione el interruptor de la toma de fuerza hacia modo de conducción de abajo para apagar los motores de la cuchilla. El emergencia y las cuchillas no indicador acústico dejará de sonar cuando los están apagadas.
  • Page 120 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ Afile la cuchilla o sustitúyala siguiendo las ◾ Las cuchillas están romas. instrucciones de este manual. El cortacésped corta ◾ Sustituya la cuchilla de corte doblada siguiendo de forma irregular, ◾ Las cuchillas están dobladas. las instrucciones del apartado «CAMBIAR LAS con una diferencia de CUCHILLAS DE CORTE».
  • Page 121 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ Las cuchillas de corte están ◾ Apriete el tornillo de la cuchilla con el par sueltas. recomendado. ◾ Sustituya la cuchilla de corte doblada siguiendo ◾ Las cuchillas están dobladas. las instrucciones del apartado «CAMBIAR LAS CUCHILLAS DE CORTE».
  • Page 122 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El pedal de freno de ◾ Abra la caja del pedal de freno de estacionamiento estacionamiento no para limpiarla a fondo por dentro y ciérrela después. ◾ Es posible que haya residuos se puede soltar de la Restablezca el pedal de freno de estacionamiento o suciedad en el pedal de para comprobar si se ha resuelto el problema.
  • Page 123 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ Póngase en contacto con un centro de servicio ◾ Los neumáticos de las ruedas técnico local para sustituir los neumáticos de las El cortacésped pierde traseras están desgastados. ruedas. tracción fácilmente cuando sube por una ◾ El cortacésped no debe usarse para cortar en ◾...
  • Page 124 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ La trayectoria de retorno del ◾ Compruebe si hay residuos y quítelos. pedal del acelerador está obstruida con residuos. El cortacésped no se ◾ El botón CCS se ha detiene al soltar el ◾ Compruebe si el símbolo del CCS está encendido en presionado involuntariamente pedal del acelerador.
  • Page 125 REFERENCIA DEL ESTADO DEL CORTACÉSPED Y CÓDIGOS DE ERROR Código Indicador de error Pantalla del estado Descripción en la Pitido Causa Solución del corta- pantalla césped Los faros, las luces laterales y las Este es el funcionamiento El símbolo de las luces LED se luces traseras se APAGADO normal.
  • Page 126 Código Indicador de error Pantalla del estado Descripción en la Pitido Causa Solución del corta- pantalla césped Inserte la llave de seguridad La llave de y después mantenga pulsado seguridad no está el botón de arranque/parada insertada. para arrancar el cortacésped. El símbolo de la llave de APAGADO seguridad parpadea.
  • Page 127 Código Indicador de error Pantalla del estado Descripción en la Pitido Causa Solución del corta- pantalla césped Suba la altura de corte de El motor de las la plataforma o reduzca la cuchillas se ha velocidad de conducción sobrecargado. para disminuir la carga del cortacésped.
  • Page 128 Código Indicador de error Pantalla del estado Descripción en la Pitido Causa Solución del corta- pantalla césped 1. El cortacésped puede seguir funcionando si la capacidad de Ah de las baterías combinadas, excluyendo la batería sobrecalentada, cumple el requisito. Cuando la batería sobrecalentada haya recuperado la temperatura normal, unirá...
  • Page 129 Código Indicador de error Pantalla del estado Descripción en la Pitido Causa Solución del corta- pantalla césped Deje de usar el cortacésped y regrese al lugar de carga de la batería. NOTA: Cuando el cortacésped está en el Los símbolos de cada modo de conducción de compartimento ocupado de la emergencia, las cuchillas se...
  • Page 130 NOTA: Si aparece un código de error en la pantalla LCD, quite todas las baterías y vuelva a insertarlas al cabo de unos minutos. Si con ello no resuelve el problema, siga las indicaciones de resolución de problemas para el código de error que se indican a continuación.
  • Page 131 Código de Indicador Pantalla error en la del estado Descripción Pitido Causa Solución pantalla del corta- césped Fallo del motor de conducción Fallo de la placa de izquierdo APAGADO Un pitido circuitos controlado por placa de circuitos. El enchufe (trifásico, cable de alimentación) que conecta el motor Se ha perdido la...
  • Page 132 Código de Indicador Pantalla error en la del estado Descripción Pitido Causa Solución pantalla del corta- césped Fallo del motor de conducción Fallo de la placa de derecho APAGADO Un pitido circuitos controlado por placa de circuitos. El enchufe (trifásico, cable de alimentación) que conecta el motor Se ha perdido la...
  • Page 133 Código de Indicador Pantalla error en la del estado Descripción Pitido Causa Solución pantalla del corta- césped Fallo del motor de las cuchillas Fallo de la placa de Solicite las reparaciones a un izquierdo No procede Un pitido circuitos técnico cualificado. controlado por placa de circuitos.
  • Page 134 Código de Indicador Pantalla error en la del estado Descripción Pitido Causa Solución pantalla del corta- césped Fallo de la placa de circuitos 312/ Solicite las reparaciones a un «Código Fallo del volante APAGADO Un pitido técnico cualificado. Se ha perdido la de error»...
  • Page 135 Código de Indicador Pantalla error en la del estado Descripción Pitido Causa Solución pantalla del corta- césped La fuente de alimentación desde el conjunto de la caja No procede Un pitido de baterías está rota. Los faros LED y el USB no funcionan.
  • Page 136 Traduzido a partir da versão original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES SÍMBOLO DE SEGURANÇA O objetivo dos símbolos de segurança é chamar a atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as explicações apresentadas com eles requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por si não eliminam o perigo.
  • Page 137 Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico Não suba comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado. Este produto encontra-se em CUIDADO - Não olhe diretamente conformidade com as diretivas CE para a luz de funcionamento. aplicáveis.
  • Page 138 Ajuste da altura de corte (10 Tampa de adubar AMP4200 25 – 100 mm posições) Conjunto do saco de recolha ABK4200-A Temperatura de funcionamento 0°C - 40°C da relva Temperatura de Amortecedor traseiro AMB1000 -20°C - 70°C armazenamento Caixa de carga AMG1000 Peso (sem a bateria) 196 kg...
  • Page 139 28. Suportes para copo 14. Indicador do código de erro 29. Pá esquerda 15. Indicador de sobrecarga 30. Indicador do estado do corta-relva 16. Indicador de energia fraca 31. Ecrã LCD 17. Manómetro do combustível 32. Pá direita 18. Indicador de carga 33.
  • Page 140 MONTAGEM AJUSTE INSTALAR O ASSENTO (Imagem C1 e C4) ANTES DO AJUSTE (Imagem D1) AVISO: O sistema de bloqueio de segurança não AJUSTAR A ALTURA DA PLATAFORMA DE pode ser desligado nem anulado. Se o fizer, o trator CORTE (Imagem D2) corta-relva pode começar a funcionar inesperadamente, AJUSTAR AS RODAS ANTI-SCALP dando origem a ferimentos.
  • Page 141 FIXAR/RETIRAR A BATERIA (Imagem E3 – E6) ◾ Certifique-se de que todas as proteções estão no devido lugar e a funcionar corretamente. De modo a ligar este corta-relva, precisa de baterias da ◾ Inspecione visualmente se os pneus têm ar. EGO com 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) ou mais.
  • Page 142 NOTA: O modo de condução não pode ser ajustado de energia fraca como os gráficos da bateria no durante a condução. A função é ativada apenas quando manómetro do combustível piscam. a unidade da alimentação for parada. O operador deverá: ◾...
  • Page 143 USAR O CRUISE CONTROL (CCS) Intervalo do Ativar o CCS durante a condução (Imagem E22) serviço de Processo de manutenção manutenção NOTA: O nível da velocidade de condução apresentado no ecrã LCD pode não representar com precisão a ◾ Verifique o sistema de bloqueio velocidade atual de condução do corta-relva no cruise de segurança.
  • Page 144 AVISO: Desligue todos os cabos do motor e pernos ◾ Retire as baterias do corta-relva. quando retirar a plataforma do corta-relva. ◾ Retire a chave de segurança do Substituir as lâminas de corte (Imagem G4 - G6) corta-relva. ◾ Efetue todos os procedimentos G4-1 Estabilizador G5-1 Parafuso de manutenção listados acima, e...
  • Page 145 ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE TRANSPORTAR O TRATOR CORTA-RELVA (Imagem J1 - J5) AVISO: Fixe o trator corta-relva conforme necessário, usando correias ou cabos para evitar o movimento durante o transporte. ARMAZENAMENTO (Fig. K1 — K2) AVISO: Retire as baterias e guarde-as. Consulte os respetivos manuais.
  • Page 146 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ◾ O Ah combinado das baterias ◾ Para ligar este trator corta-relva, use baterias EGO inseridas não vai ao encontro suficientes, seguindo as instruções na secção dos requisitos. “FIXAR/RETIRAR A BATERIA” neste manual. ◾ O pedal do travão de ◾...
  • Page 147 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ◾ Puxe as pás direita/esquerda na direção do operador ◾ A pá esquerda/direita tem de e liberte-as. O trator corta-relva está pronto para ser ser “reiniciada”. conduzido quando o indicador do estado acender a verde. ◾ Falha dos componentes ◾...
  • Page 148 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ◾ O Ah combinado das baterias ◾ Para ligar este trator corta-relva, use baterias EGO inseridas não vai ao encontro suficientes, seguindo as instruções na secção dos requisitos. “FIXAR/RETIRAR A BATERIA” neste manual. ◾ O interruptor PTO não foi ◾...
  • Page 149 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ◾ Aumente a altura de corte da plataforma ou abrande ◾ O corta-relva está a velocidade de condução para reduzir a carga do sobrecarregado. corta-relva. ◾ A plataforma do corta-relva ◾ Limpe a plataforma do corta-relva e certifique-se de está...
  • Page 150 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ◾ O corta-relva está no modo ◾ Prima o interruptor PTO para baixo para desligar os limitado e as lâminas não motores da lâmina. O indicador sonoro pára de emitir giram. sons quando os motores da lâmina pararem. ◾...
  • Page 151 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ◾ Siga as instruções na secção “NIVELAR A ◾ As porcas da plataforma do PLATAFORMA DO TRATOR CORTA-RELVA” para corta-relva estão soltas no elo efetuar os ajustes corretos frente-trás da plataforma A altura de corte da de suspensão. do corta-relva, e aperte bem as porcas no elo de relva não está...
  • Page 152 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ◾ O terreno do relvado, o estado da relva, a altura de corte, Tempo de ◾ Aumente a altura de corte da plataforma ou diminua velocidade de condução, funcionamento curto velocidade da lâmina, etc., a velocidade da lâmina para reduzir a carga de corte. com a bateria incluída.
  • Page 153 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A bateria não pode ◾ Reinicie o carregador desligando-o e esperando ser carregada por ◾ Bug do firmware do corta- alguns minutos. Depois, volte a ligar a ficha à completo através da relva, ou falha no carregador/ tomada.
  • Page 154 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O trator corta-relva não vira para a direita/ ◾ Falha dos componentes ◾ Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO para eletrónicos ou mecânicos. efetuar reparações. esquerda quando o volante é rodado. ◾ O caminho de retorno do ◾...
  • Page 155 REFERÊNCIA DO ESTADO DO CORTA-RELVA E CÓDIGO DE FALHAS Indicador Código do estado Visor LCD Descrição de falha Beeper Causa Solução do corta- no LCD -relva Os faróis, luzes laterais e luzes O ícone das luzes LED é Isto é normal. Não é DESLIGADO Não traseiras são ligados apresentado no ecrã...
  • Page 156 Indicador Código do estado Visor LCD Descrição de falha Beeper Causa Solução do corta- no LCD -relva Não é necessária qualquer ação. O corta-relva pode continuar a funcionar se a taxa Ah combinada da bateria, Uma bateria durante excluindo corrente excessiva O ícone de um certo DESLIGADO Não a descarga teve um...
  • Page 157 Indicador Código do estado Visor LCD Descrição de falha Beeper Causa Solução do corta- no LCD -relva Reduza a carga do corta- relva aumentando a altura de corte da plataforma ou O corta-relva diminuindo a velocidade da sobreaqueceu. lâmina/condução. Faça pausas e permita ao corta-relva arrefecer.
  • Page 158 Indicador Código do estado Visor LCD Descrição de falha Beeper Causa Solução do corta- no LCD -relva Pare de trabalhar e vá para a área de carregamento da bateria. NOTA: Quando o corta-relva Os ícones de cada compartimento está no modo limitado, ocupado pela bateria, indicador Continua a as lâminas passam...
  • Page 159 NOTA: Se aparecer um código de falha no ecrã LCD, retire todas as baterias e volte a instalá-las passados alguns minutos. Se isto não resolver o problema, siga a resolução de problemas de códigos de falha apresentada abaixo. Código Indicador do Visor LCD Descrição de falha estado do...
  • Page 160 Código Indicador do Visor LCD Descrição de falha estado do Beeper Causa Solução no LCD corta-relva O motor de condução esquerdo DESLIGADO Um som Falha no PCBA controlado por PCBA falha. A ficha (trifásica, fio da alimentação) a ligar o motor de DESLIGADO Um som Ligação solta...
  • Page 161 Código Indicador do Visor LCD Descrição de falha estado do Beeper Causa Solução no LCD corta-relva O motor da lâmina As reparações deverão ser esquerda controlado Um som Falha no PCBA efetuadas por um técnico de por PCBA falha. reparação qualificado. A ficha (trifásica, Inspecione primeiro a O motor...
  • Page 162 Código Indicador do Visor LCD Descrição de falha estado do Beeper Causa Solução no LCD corta-relva O PCBA do travão O travão de estacionamento, de esta- 309/ no conjunto da DESLIGADO Um som Falha no PCBA cionamen- estrutura dianteira, Consulte to falha.
  • Page 163 Código Indicador do Visor LCD Descrição de falha estado do Beeper Causa Solução no LCD corta-relva A fonte de energia do conjunto da caixa da Um som bateria está partida. Os faróis LED e USB não funcionam. A ligação entre os Consulte fios de tipo C do As reparações deverão ser...
  • Page 164 Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI SIMBOLI DI SICUREZZA Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell'operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi.
  • Page 165 I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti Non salire. domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato. ATTENZIONE! Non fissare la fonte Questo prodotto è conforme alle luminosa. direttive europee applicabili. Questo prodotto è conforme alle Corrente continua direttive britanniche applicabili.
  • Page 166 Livello di pressione sonora a livello 84,3 dB(A) Tettuccio parasole AMS1000 dell'orecchio dell'operatore L K=3,0 dB(A) DESCRIZIONE Livello di potenza sonora garantito (misurato conformemente a 100 dB(A) COMPONENTI DEL TRATTORINO (Fig. A1) 2000/14/EC) 1. Sedile 1,221 m/s 2. Presa di ricarica Impugnatura K=1,5 m/s 3.
  • Page 167 DISIMBALLAGGIO 33. Pulsante di regolazione della velocità delle lame 34. Pulsante CCS NOTA: non gettare i materiali di imballaggio finché 35. Pulsante della modalità di marcia la macchina non è stata ispezionata con attenzione 36. Interruttore delle luci e collaudata. Se alcuni dei componenti elencati nella 37.
  • Page 168 REGOLAZIONE DEL SEDILE (Fig. D7) Spina di C1-1 Presa C1-2 alimentazione Leva di Manopola di regolazione della regolazione della C1-3 Cavo C2-1 Bracciolo del sedile D7-1 D7-2 posizione del sospensione del Base di sedile sedile C2-2 C2-3 Chiave esagonale sospensione REGOLAZIONE DEL VOLANTE (Fig.
  • Page 169 NOTA: consultare il manuale della batteria e del rapidamente, causando perdita di controllo, danni e/o caricabatteria per le istruzioni dettagliate. lesioni gravi. ◾ Ricarica dei gruppi batteria tramite la presa di AVVERTENZA! Prima di avviare la macchina, ricarica (Fig. E8 - E10) assicurarsi che le lame si disinnestino entro 5 secondi dopo aver premuto l’interruttore PTO.
  • Page 170 Presa USB anche con il freno innestato, e causare la caduta della macchina in fossi e specchi d'acqua, con il rischio di NOTA: la presa USB fornisce una potenza di ricarica di lesioni gravi o mortali. 5 V CC e fino a 1,5 A, ed è alimentata esclusivamente quando la macchina è...
  • Page 171 MANUTENZIONE ◾ Rimuovere i gruppi batteria dalla macchina. AVVERTENZA! Indossare sempre occhiali di ◾ Rimuovere la chiave di sicurezza sicurezza con protezioni laterali. per evitare il rischio di dalla macchina. oggetti proiettati verso gli occhi dell'operatore e altre ◾ Effettuare tutte le procedure lesioni gravi.
  • Page 172 NOTA: Scollegare tutti i cavi del motore e le coppiglie CONSERVAZIONE E TRASPORTO prima di rimuovere il piatto di taglio. TRASPORTO DELLA MACCHINA (Fig. J1 - J5) Sostituzione delle lame (Fig. G4 - G6) NOTA: se necessario, fissare la macchina con cinghie G4-1 Stabilizzatore G5-1 Bullone o cavi per evitare che si sposti durante il trasporto.
  • Page 173 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ◾ Per avviare la macchina è necessario un numero ◾ Gli Ah totali delle batterie sufficiente di gruppi batteria EGO, come indicato alla inserite non corrispondono sezione "INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DEI GRUPPI alle specifiche. BATTERIA"...
  • Page 174 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ◾ Tirare la leva destra/sinistra verso l'operatore e ◾ È necessario "ripristinare" la rilasciarla. La macchina è pronta per l'uso quando leva destra/sinistra. l'indicatore dello stato si illumina di verde. ◾ Malfunzionamento dei ◾ Contattare un tecnico qualificato per la riparazione. componenti elettronici del pedale dell'acceleratore.
  • Page 175 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ◾ Per avviare la macchina è necessario un numero ◾ Gli Ah totali delle batterie sufficiente di gruppi batteria EGO, come indicato alla inserite non corrispondono sezione "INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DEI GRUPPI alle specifiche. BATTERIA" di questo manuale. ◾...
  • Page 176 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ◾ Aumentare l'altezza del piatto di taglio o diminuire la ◾ Il motore è sovraccarico. velocità di marcia per ridurre il carico sul motore. ◾ Il piatto di taglio è ostruito da ◾ Pulire il piatto di taglio e assicurarsi che le lame erba e detriti.
  • Page 177 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ◾ La macchina è in modalità a ◾ Premere l'interruttore PTO per spegnere il motore efficienza ridotta e le lame delle lame. Il segnale acustico si spegnerà allo non sono state arrestate. spegnimento del motore delle lame. ◾...
  • Page 178 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ◾ Affilare o sostituire le lame come indicato in questo ◾ Le lame sono smussate. manuale. La macchina non taglia in modo uniforme, ◾ Sostituire le lame piegate come indicato alla sezione ◾ Le lame sono piegate. con una differenza "SOSTITUZIONE DELLE LAME".
  • Page 179 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ◾ Iniziare con una maggiore altezza di taglio e ◾ La macchina è regolata per ridurla gradualmente fino a ottenere il risultato tagliare troppa erba in una desiderato. L'erba alta più di 152 mm deve essere sola passata quando l'erba è tagliata in almeno due passate, ad altezze di taglio alta.
  • Page 180 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ◾ La spina del caricabatteria ◾ Ricollegare il cavo di ricarica per verificare che la non è inserita correttamente nella presa di ricarica della macchina si ricarichi correttamente. La macchina non si macchina. ricarica tramite la ◾ La presa di corrente non è ◾...
  • Page 181 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Premendo il pedale del freno di stazionamento ◾ I componenti del freno sono quando la macchina si eccessivamente usurati a ◾ Contattare il servizio clienti EGO per la riparazione. causa di un utilizzo improprio trova su un terreno in della macchina.
  • Page 182 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ◾ L'indicatore dello stato della ◾ Consultare la sezione "AVVIO DELLA MACCHINA" macchina non è illuminato di per fare in modo che l'indicatore dello stato della verde e la macchina non è macchina si illumini di verde e la macchina sia pronta pronta per l'uso.
  • Page 183 Codice Indicatore Display errore Segnale acu- Descrizione dello stato della Causa Soluzione stico macchina display L'indicatore del carico è Indica il carico È normale. Non è Spento nell'intervallo ECO. corrente sul motore. necessario intervenire. Indica che la L'icona della retromarcia è macchina si sta È...
  • Page 184 Codice Indicatore Display errore Segnale acu- Descrizione dello stato della Causa Soluzione stico macchina display Aumentare l'altezza del Il motore delle lame piatto di taglio o diminuire è sovraccarico. la velocità di marcia per ridurre il carico sul motore. L'indicatore di sovraccarico Rosso Lo scivolo di scarico Pulire la macchina dopo...
  • Page 185 Codice Indicatore Display errore Segnale acu- Descrizione dello stato della Causa Soluzione stico macchina display 1. La macchina può continuare a funzionare se gli Ah totali dei gruppi batteria, escluso il gruppo batteria surriscaldato, corrispondono alle specifiche. Quando il gruppo batteria surriscaldato ritorna alla temperatura normale, alimenterà...
  • Page 186 Codice Indicatore Display errore Segnale acu- Descrizione dello stato della Causa Soluzione stico macchina display Le icone dei vani batteria occupati e l'indicatore di La macchina si arresterà esaurimento delle batterie immediatamente. È lampeggiano ogni mezzo Rosso I gruppi batteria sono Continuo necessario portare la secondo;...
  • Page 187 Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale acu- Descrizione Causa Soluzione della mac- stico display china Prima di riavviare la macchina, premere Il motore delle lame l'interruttore PTO per è stato spento e spegnere il motore delle L'icona dell'interruttore PTO lampeggia. n/a Spento l'interruttore PTO non lame.
  • Page 188 Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale acu- Descrizione Causa Soluzione della mac- stico display china Malfunzionamento del circuito Malfunzionamento stampato che Spento del circuito stampato. controlla il motore trainante sinistro. La spina (trifase, cavo di alimentazione) che collega il Connessione Spento motore trainante...
  • Page 189 Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale acu- Descrizione Causa Soluzione della mac- stico display china Malfunzionamento del circuito Malfunzionamento stampato che Spento del circuito stampato. controlla il motore trainante destro. La spina (trifase, cavo di alimentazione) che collega il Connessione Spento motore trainante...
  • Page 190 Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale acu- Descrizione Causa Soluzione della mac- stico display china Malfunzionamento del circuito Malfunzionamento Affidare la riparazione stampato che del circuito stampato. a un tecnico qualificato. controlla il motore della lama destra. La spina (trifase, cavo di Vedi Il motore della...
  • Page 191 Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale acu- Descrizione Causa Soluzione della mac- stico display china Il circuito della presa Affidare la riparazione Rosso fisso n/a di ricarica è aperto. a un tecnico qualificato. Controllare che la Malfunzionamento della presa di Alimentazione Spento Rosso fisso n/a...
  • Page 192 Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale acu- Descrizione Causa Soluzione della mac- stico display china Il display è Vedi 315/ danneggiato o Affidare la riparazione "Codice Malfunzionamento del display Spento non è collegato a un tecnico qualificato. errore" correttamente. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.
  • Page 193 Originele gebruiksaanwijzing LEES ALLE INSTRUCTIES! LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSSYMBOOL Het doel van de veiligheidssymbolen is om u te wijzen op mogelijke gevaren. Besteed daarom voldoende aandacht hieraan en begrijp de veiligheidssymbolen en bijbehorende uitleg. De symboolwaarschuwingen op zich elimineren geen enkel gevaar. De verstrekte instructies en waarschuwingen gelden niet als vervanging voor gepaste voorzorgsmaatregelen tegen ongevallen.
  • Page 194 Gooi elektrisch afval niet via het huishoudelijk afval weg. Breng Ga niet op de grasmaaier staan het naar een geautoriseerd recyclingbedrijf. VOORZICHTIG – Kijk niet Dit product is in overeenstemming rechtstreeks in de verlichting met de geldende EG-richtlijnen Dit product is in overeenstemming Gelijkstroom met de toepasselijke richtlijnen van het VK.
  • Page 195 Opslagtemperatuur -20°C - 70°C Achterbumper AMB1000 Gewicht (zonder accupack) 196 kg Transportbox AMG1000 96,44 dB(A) Zonnescherm AMS1000 Gemeten geluidsniveau L K=0,68 dB(A) BESCHRIJVING Geluidsdrukniveau bij het oor van 84,3 dB(A) de gebruiker L K=3,0 dB(A) INFORMATIE OVER DE GRASMAAIER (afb. A1) 1.
  • Page 196 31. Lcd-scherm 18. Belastingindicator 32. Rechter stuurhendel 19. Snelheidsindicator tijdens het rijden 33. Schakelaar voor het aanpassen van de snelheid UITPAKKEN van de messen 34. CCS-knop OPMERKING: Bewaar het verpakkingsmateriaal totdat u het apparaat grondig hebt gecontroleerd en het naar 35.
  • Page 197 AANPASSEN VAN DE ZITTING (afb. D7) OPMERKING: Voor uw eigen veiligheid, stopt de grasmaaier als de schakelaar voor de zitting wordt Hendel voor het losgekoppeld tijdens het rijden. In dit geval moet u de Stoelvering D7-1 instellen van de D7-2 alinea "PROBLEEMOPLOSSING"...
  • Page 198 CONTROLEER HET WAARSCHUWING: Voordat u de grasmaaier start, VEILIGHEIDSVERGRENDELINGSSYSTEEM. dient u te controleren of de messen worden ontkoppeld a. Om het dek-messysteem te testen (afb. E11 – E12) binnen 5 sec. als u de PTO-schakelaar naar beneden b. Om het aandrijfsysteem te testen (afb. E13 – E14) drukt.
  • Page 199 USB-poort RIJDEN MET DE GRASMAAIER (afb. E21) OPMERKING: De USB-poort biedt een laadmogelijkheid GEVAAR: Blijf op minstens twee maaibreedtes van 5V DC met een gecombineerde afname van afstand van greppels, hellingen of water. De voorwielen 1,5 ampère en staat alleen ter beschikking als de kunnen draaien als de grasmaaier is gestopt, zelfs als grasmaaier loopt.
  • Page 200 OPMERKING: Trap het gaspedaal helemaal in om de ◾ Controleer de achterwielen; huidige CCS-rijsnelheid te bereiken en blijf ingedrukt zorg ervoor dat de bouten houden. De CCS-functie stopt en de grasmaaier rijdt Elke 100 uur en moeren zijn aangedraaid verder met de huidige snelheid. met het aanbevolen aanhaalmoment.
  • Page 201 OPMERKING: Als u klaar bent met schoonmaken, OPMERKING: De voltooide kalibratie voor een van de schakelt u de grasmaaier volledig uit en verwijdert u rijmodi ("CONTROL", "STANDARD", "SPORT") is mogelijk vervolgens de tuinslang en snelkoppeling. niet beschikbaar voor de andere twee modi. Kalibreer het stuur indien nodig in elke rijmodus afzonderlijk.
  • Page 202 PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ Om deze maaier te starten, moet u voldoende ◾ De gecombineerde Ah van de EGO -batterijen gebruiken volgens de instructies geplaatste accu's voldoet niet aan in het gedeelte "ACCUPACK AANSLUITEN/ de vereiste. VERWIJDEREN" in deze handleiding. ◾...
  • Page 203 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ Trek de linker/rechter stuurhendel naar ◾ Linker/rechter stuurhendel vereist de bestuurder toe en laat ze los. Als de een "reset". statusindicator groen brandt, is de grasmaaier gereed om te rijden. ◾ Defecte elektronische ◾ Neem contact op met een gekwalificeerde componenten van het gaspedaal.
  • Page 204 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ Om deze maaier te starten, moet u voldoende ◾ De gecombineerde Ah van de EGO -batterijen gebruiken volgens de instructies geplaatste accu's voldoet niet aan in het gedeelte "HET ACCUPACK AANSLUITEN/ de vereiste. VERWIJDEREN" in deze handleiding. ◾...
  • Page 205 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ Verhoog de maaihoogte van het dek of verlaag ◾ De grasmaaier is overbelast. de rijsnelheid om de belasting van de grasmaaier te verlagen. ◾ De grasmaaier is verstopt door ◾ Reinig het maaidek en controleer of de messen gras en vuil.
  • Page 206 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ De grasmaaier bevindt zich in de ◾ Druk de PTO-schakelaar naar beneden om de thuisbreng-modus en de messen messen los te koppelen. De audio-indicator stopt zijn niet uitgeschakeld. wanneer de mesmotoren zijn uitgeschakeld. De audio-indicator ◾ De grasmaaier stopt met rijden blijft klinken.
  • Page 207 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ Volg de instructies in het hoofdstuk "HET MAAIDEK NIVELLEREN" om de voor- en ◾ De moeren van het maaidek op achterkant van het maaidek juist in te het ophangingsmechanisme zijn De daadwerkelijke stellen en maak de vier moeren op het maaihoogte is niet ophangingsmechanisme goed vast (twee aan genivelleerd met de...
  • Page 208 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ Gazonterrein, Een korte gebruiksduur ◾ Verhoog de maaihoogte van het dek of verlaag grasomstandigheden, van de grasmaaier met maaihoogte-instelling, rijsnelheid, de snelheid van het mes om de belasting tijdens messnelheid, etc. hebben een het maaien te verminderen. inbegrepen accu.
  • Page 209 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ Volg de instructies in het hoofdstuk "ALGEMEEN ONDERHOUD" om de grasmaaier correct te ◾ Onjuiste reiniging, waardoor De grasmaaier kan niet reinigen. bijvoorbeeld water in de worden gestart na het elektrische componenten, het lcd- ◾ Als de grasmaaier onbedoeld in de regen terecht reinigen.
  • Page 210 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ Het retourpad van het gaspedaal ◾ Controleer en verwijder het vuil. is verstopt met vuil. De grasmaaier stopt ◾ De CCS-knop wordt tijdens het ◾ Controleer of het CCS-pictogram op het lcd- niet wanneer u het rijden onbedoeld ingedrukt.
  • Page 211 GRASMAAIER STATUSREFERENTIE EN STORINGSCODE Storings- Grasmaai- Lcd-dis- code op Beschrijving er-statusin- Zoemer Oorzaak Oplossing play het lcd- dicator scherm De koplampen, zijlampen en Ledlampjes-pictogram achterlichten Dit is normaal. verschijnt op het lcd- n.v.t. worden U hoeft niets te scherm. ingeschakeld doen.
  • Page 212 Storings- Grasmaai- Lcd-dis- code op Beschrijving er-statusin- Zoemer Oorzaak Oplossing play het lcd- dicator scherm Plaats de veiligheidssleutel en houd de veiligheidssleutel START/STOP-knop is niet geplaatst. ingedrukt om de maaier in te Het veiligheidssleutel n.v.t. schakelen. symbool knippert. Laat reparaties Het paneel uitvoeren van de...
  • Page 213 Storings- Grasmaai- Lcd-dis- code op Beschrijving er-statusin- Zoemer Oorzaak Oplossing play het lcd- dicator scherm Om deze maaier te starten, moet u voldoende EGO -batterijen accucapaciteit is gebruiken volgens Het symbool van een leeg niet voldoende de instructies n.v.t. accuvak knippert. om de in het gedeelte grasmaaier te...
  • Page 214 Storings- Grasmaai- Lcd-dis- code op Beschrijving er-statusin- Zoemer Oorzaak Oplossing play het lcd- dicator scherm Reduceer de belasting van de grasmaaier, door de maaihoogte van het dek te verhogen De grasmaaier is of verlaag de oververhit. snelheid van de messen/ rijsnelheid.
  • Page 215 Storings- Grasmaai- Lcd-dis- code op Beschrijving er-statusin- Zoemer Oorzaak Oplossing play het lcd- dicator scherm 1. De grasmaaier kan verder werken als de gecombineerde Ah- waarde van de accu's, inclusief oververhitte accu, het vereiste niveau bereikt. Zodra de oververhitte accu de normale temperatuur bereikt, gaat hij direct weer door met het verzien...
  • Page 216 Storings- Grasmaai- Lcd-dis- code op Beschrijving er-statusin- Zoemer Oorzaak Oplossing play het lcd- dicator scherm Stop met werken en breng de accu naar de lader. OPMERKING: Als de grasmaaier zich in de thuisbreng-modus Het symbool van elk bevindt, gaan de bezet accuvak, geringe messen automatisch De accupacks...
  • Page 217 OPMERKING: Als er een foutcode op het lcd-scherm verschijnt, verwijder dan alle accu's en plaats ze een paar minuten later opnieuw. Als dit het probleem niet oplost, volg dan de onderstaande foutcode probleemoplossing. Storings- Grasmaai- code op er-sta- Lcd-display Beschrijving Zoemer Oorzaak Oplossing...
  • Page 218 Storings- Grasmaai- code op er-sta- Lcd-display Beschrijving Zoemer Oorzaak Oplossing het lcd- tusindica- scherm PCBA gecontroleerde Een keer linker PCBA storing zoemen aandrijfmotor werkt niet. Stekker (driefase, stroomdraad) aansluiting op de linker Een keer Losse verbinding aandrijfmotor met zoemen de bijbehorende De linker Laat reparaties PCBA is...
  • Page 219 Storings- Grasmaai- code op er-sta- Lcd-display Beschrijving Zoemer Oorzaak Oplossing het lcd- tusindica- scherm PCBA gecontroleerde Een keer rechter PCBA storing zoemen aandrijfmotor werkt niet. Stekker (driefase, stroomdraad) aansluiting op de rechter Een keer Losse verbinding aandrijfmotor met zoemen de bijbehorende De rechter Laat reparaties PCBA is...
  • Page 220 Storings- Grasmaai- code op er-sta- Lcd-display Beschrijving Zoemer Oorzaak Oplossing het lcd- tusindica- scherm PCBA Laat reparaties gecontroleerde Een keer uitvoeren door een n.v.t. PCBA storing linker mesmotor zoemen gekwalificeerde werkt niet. servicetechnicus. Stekker (driefase, Inspecteer eerst De linker stroomdraad) het mes.
  • Page 221 Storings- Grasmaai- code op er-sta- Lcd-display Beschrijving Zoemer Oorzaak Oplossing het lcd- tusindica- scherm De parkeerrem PCBA, die zich parkeerrem 309/ Een keer aan de montage PCBA storing werkt niet, Laat reparaties zoemen op het voorframe het de uitvoeren door een bevindt, is stuk.
  • Page 222 Storings- Grasmaai- code op er-sta- Lcd-display Beschrijving Zoemer Oorzaak Oplossing het lcd- tusindica- scherm De stroombron van Een keer het accuvak is stuk. n.v.t. zoemen De koplampen en USB zullen niet werken. De verbinding tussen Laat reparaties type C-bedrading van uitvoeren door een Accuvaksysteem werkt niet 310/...
  • Page 223 Originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! LÆS BRUGSVEJLEDNINGEN SIKKERHEDSSYMBOL Formålet med sikkerheds- symboler er at tiltrække din opmærksomhed på mulige farer. Du skal være meget opmærksom på sikkerhedssymbolerne og forklaringerne til dem og lære at forstå dem. Symbolernes advarsler fjerner ikke i sig selv eventuelle farer. De anvisninger og advarsler, de giver ingen erstatninger for ordentlig forebyggelse af ulykker foranstaltninger.
  • Page 224 Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes sammen med Træd ikke her husholdningsaffald. Tag det til en godkendt genbrugsplads. Dette produkt er i FORSIGTIG - Undgå, at kikke ind i overensstemmelse med gældende driftslampen. EU-direktiver Dette produkt er i Jævnstrøm (DC) overensstemmelse med lovgivningen i Storbritannien.
  • Page 225 Opbevaringstemperatur -20°C - 70°C Lastkasse AMG1000 Vægt (uden batteri) 196 kg Solskærm AMS1000 96,44 dB(A) BESKRIVELSE Målt lydeffektniveau L K=0,68 dB(A) GØR DIG BEKENDT MED PLÆNEKLIPPEREN 84,3 dB(A) Lydtryk ved brugerens øre L K=3,0 dB(A) (fig. A1) 1. Sæde Garanteret lydeffektniveau L 100 dB(A) 2.
  • Page 226 31. LCD-skærm 19. Kørehastighed-indikator 32. Højre styrepind UDPAKNING 33. Justeringsknap til klingehastighed BEMÆRK: Gem emballagen indtil produktet er blevet set 34. CCS knap nøje efter og du ved det virker ordentligt. Hvis nogen af 35. Kørefunktion-knap delene på listen over dele i pakken sidder på maskinen, 36.
  • Page 227 BETJENING Håndtag til justering C2-4 Unbrako-skruer C2-5 af sædeplaceringen FØR BRUG (fig. E1) C3-1 Stålskinner C3-2 Unbrakonøgle INDSTILLING AF PARKERINGSBREMSEN C3-3 Unbrako-skruer C4-1 Krog (fig. E2) MONTERING AF RATET (fig. C5 – C6) E2-1 Frigivet indstilling E2-2 Bremset indstilling C5-1 Låsebolt C5-2 Bar BEMÆRK:: Parkeringsbremsepedalen må...
  • Page 228 TJEKLISTE INDEN BRUG JUSTERING AF KØREFUNKTIONEN (fig. E17) ◾ STYRING: Lavere acceleration, mindre følsom ◾ Sørg for, at der ikke er nogen børn, personer eller håndtering og mild drejehastighed, der både kæledyr i området. beskytter græsset og er god til nye brugere. ◾...
  • Page 229 SÅDAN BRUGES FARTPILOTEN (CCS) ◾ Plæneklipperens statusindikator blinker rød hvert sekund og, både lav strøm-indikatoren og Sådan bruges fartpiloten (CCS) under kørsel batterigrafikken på brændstofmåleren blinker. (fig. E22) Brugeren skal: BEMÆRK: Kørehastigheden, der står på LCD- ◾ Tryk PTO-kontakten nedad for, at slukke for skærmen, er muligvis ikke plæneklipperens nøjagtige klingemotorerne.
  • Page 230 Vedligeholdelse Vedligeholdelsesprocedure ◾ Kontroller parkeringsbremsepedalen. Tag ◾ Kontroller låsesystemet. batteriet ud af plæneklipperen, ◾ Se, om der er nok af luft og slå parkeringsbremsepedalen i dækkene. Årligt til. Skub plæneklipperen fremad ◾ Undersøg klingerne. for, at se om den kan flyttes eller ◾...
  • Page 231 Nivellering af dækket OPBEVARING (fig. K1 – K2) a. Hvornår skal plæneklipperen nivelleres BEMÆRK: Tag batteripakkerne ud og se, hvordan de ( g. G7 – G9) skal opbevares i deres vejledninger. b. Inden nivellering Rengør og kontroller plæneklipperen inden ◾ Kontroller dæktrykket (koldt) (fig. G10) opbevaring og se vejledningerne i “SÅDAN ◾...
  • Page 232 FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ For at starte plæneklipperen, skal du sørg for, at ◾ Den samlede Ah-værdi på der er er nok EGO-batterier i plæneklipperen ved, batterierne, der er sat i, er at følge instruktionerne i afsnittet »MONTERING/ AFMONTERING AF BATTERIPAKKEN« i denne ikke nok.
  • Page 233 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ Træk venstre/højre styrepind mod brugeren og ◾ Venstre/Højre styrepind skal slip dem. Når statusindikatoren lyser grøn, er "nulstilles". plæneklipperen klar til at køre. ◾ Fejl i gaspedalens ◾ Kontakt en kvalificeret servicetekniker for elektroniske komponenter. reparation. ◾...
  • Page 234 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ For at starte plæneklipperen, skal du sørg for, at ◾ Den samlede Ah-værdi på der er er nok EGO-batterier i plæneklipperen ved, batterierne, der er sat i, er at følge instruktionerne i afsnittet »MONTERING/ ikke nok. AFMONTERING AF BATTERIPAKKEN«...
  • Page 235 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ Hæv dækkets klippehøjde, eller sænk ◾ Plæneklipperen er kørehastigheden, så plæneklipperen ikke belastes overbelastet. så meget. ◾ Dækket er tilstoppet med ◾ Rengør dækket, og sørg for at klingen kan dreje græs og snavs. rundt uden modstand. ◾...
  • Page 236 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ Plæneklipperen er på Kør ◾ Tryk PTO-kontakten ned for, at slukke for hjem-funktionen, og klingerne klingemotorerne. Lydindikatoren holder op med at slås ikke fra. lyde, når klingemotorerne slukkes. Lydindikatoren fortsætter ◾ Plæneklipperen holder med at lyde. op med at køre på...
  • Page 237 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ Følg instruktionerne i afsnittet »NIVELLERING ◾ Møtrikkerne på dækket AF DÆKKET« for, at justere dækkets forende har løsnet sig på Klippehøjden passer til bagende og spænd de fire møtrikker på affjedringsforbindelsen ikke med den indstillede affjedringsforbindelsen. klippehøjde.
  • Page 238 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ Græsplænens terræn, græsforhold, Plæneklipperens køretid ◾ Hæv klippehøjden, og sænk klingehastigheden, så klippehøjdeindstilling, kørehastighed, plæneklipperen belastes mindre. er kort med batterierne i. klingehastighed osv. påvirker i høj grad køretiden. ◾ Kontroller og juster lufttrykket i begge ◾...
  • Page 239 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ Rengør dækket efter hver brug i henhold Plæneklipperdækket bliver ◾ Plæneklipperen blev ikke til instruktionerne i afsnittet "BRUG AF rengjort ordentligt efter brug. hurtigt tilstoppet. SKYLLEHULLET TIL AT RENGØRE DÆKKET". ◾ Dækkene på baghjulene er ◾ Skift dækkene hos et lokalt servicecenter. slidt ned.
  • Page 240 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ Plæneklipperens ◾ Følg instruktionerne i afsnittet "SÅDAN STARTES statusindikator lyser ikke PLÆNEKLIPPEREN", så plæneklipperens grøn, og plæneklipperen er statusindikator lyser grøn, og plæneklipperen er ikke klar til at køre. klar til at køre. ◾ Venstre/højre styrepind ◾...
  • Page 241 KLIPPESTATUSREFERENCE & FEJLKODE Fejlko- Plæne- de på klipperens LCD-skærm Beskrivelse Bipper Årsag Løsning LCD-skær- statusindi- kator Forlygterne, sidelygterne Ikonet til lygterne vises på LCD- Ikke Dette er normalt. Du skal ikke LYSER IKKE og baglygter tændes på skærmen. relevant gøre noget. LED-lyskontakten.
  • Page 242 Fejlko- Plæne- de på klipperens LCD-skærm Beskrivelse Bipper Årsag Løsning LCD-skær- statusindi- kator Du skal ikke gøre noget. Plæneklipperen kan fortsætte med at køre, hvis batteriernes samlede Ah-værdi, undtagen et overstrømsbatteri, er Ikonet for et bestemt batterikammer Ikke Et af batterierne er lig med eller over den LYSER IKKE blinker.
  • Page 243 Fejlko- Plæne- de på klipperens LCD-skærm Beskrivelse Bipper Årsag Løsning LCD-skær- statusindi- kator Reducer plæneklipperens belastning ved at hæve klippehøjden på dækket, Plæneklipperen er eller sænk klinge- eller overophedet. kørehastigheden. Tag en pause og lad plæneklipperen køle af. Ikke Temperaturikonet blinker. LYSER IKKE En biplyd Undgå, at gøre dette...
  • Page 244 Fejlko- Plæne- de på klipperens LCD-skærm Beskrivelse Bipper Årsag Løsning LCD-skær- statusindi- kator Stop driften og kør til batteriopladningsområdet. BEMÆRK: Når Ikonerne for hvert brugt plæneklipperen er på Kør batterikammer, indikatoren for lavt hjem-funktionen, begynder Bliver ved med strømniveau og energimåleren Batteriniveauet er lavt og klingerne automatisk at køre Ikke...
  • Page 245 BEMÆRK: Hvis en fejlkode vises på LCD-skærmen, skal du tage alle batteripakkerne, vent et par minutter og sæt dem i igen. Hvis dette ikke løser problemet, skal du følge fejlkoden nedenfor. Fejlko- Plæne- LCD- de på klipperens Beskrivelse Bipper Årsag Løsning skærm LCD-skær-...
  • Page 246 Fejlko- Plæne- LCD- de på klipperens Beskrivelse Bipper Årsag Løsning skærm LCD-skær- statusin- dikator Den PCBA-styrede venstre LYSER IKKE En biplyd PCBA-fejl drivmotor virker ikke. Stikket (trefaset, strømkabel), der forbinder den venstre drivmotor med den LYSER IKKE En biplyd Løs forbindelse tilhørende PCBA, har løsnet Få...
  • Page 247 Fejlko- Plæne- LCD- de på klipperens Beskrivelse Bipper Årsag Løsning skærm LCD-skær- statusin- dikator Få den repareret Den PCBA-styrede venstre Ikke relevant En biplyd PCBA-fejl af en kvalificeret klingemotor virker ikke servicetekniker. Stikket (trefaset, strømkabel), Undersøg først klingen. der forbinder den venstre Hvis den har løsnet Se afsnittet Venstre klingemotor...
  • Page 248 Fejlko- Plæne- LCD- de på klipperens Beskrivelse Bipper Årsag Løsning skærm LCD-skær- statusin- dikator Få den repareret Ikke Opladestikket er i et Ikke relevant Lyser rød af en kvalificeret relevant åbent kredsløb. servicetekniker. Kontroller stikkontakten, Ikke Der er ingen og se om den forsyner LYSER IKKE Opladningsfejl Ikke relevant Lyser rød...
  • Page 249 Fejlko- Plæne- LCD- de på klipperens Beskrivelse Bipper Årsag Løsning skærm LCD-skær- statusin- dikator LCD-enheden er gået i stykker, eller Få den repareret Se afsnittet 315/ LCD-skærmfejl LYSER IKKE En biplyd der er en dårlig af en kvalificeret “Fejlkode” ledningsforbindelse til servicetekniker.
  • Page 250 Originalinstruktioner LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN SÄKERHETSSYMBOL Syftet med säkerhetssymboler är att uppmärksamma eventuella faror. Säkerhetssymbolerna och förklaringarna av dessa kräver din fullständiga uppmärksamhet och förståelse. Symbolvarningarna i sig eliminerar inte några faror. Instruktionerna och varningarna som ges är inte något substitut för korrekta åtgärder för förhindrande av olyckor. VARNING: Var noga med att läsa igenom och förstå...
  • Page 251 Förbrukade elektriska produkter får inte kastas i hushållssoporna. Kliv inte Lämna in dem till en auktoriserad återvinningsstation. VARNING - Stirra inte in i påslagen Denna produkt är i enlighet med lampa. tillämplig EG-direktiv. Denna produkt uppfyller Likström tillämpliga lagar i Storbritannien. Kilopascal Varv per minut Volt...
  • Page 252 Vikt (utan batteripaket) 196 kg Lastbox AMG1000 96,44 dB(A) Solskydd AMS1000 Uppmätt ljudeffektnivå L K=0,68 dB(A) BESKRIVNING Ljudtrycksnivå vid operatörens 84,3 dB(A) öra L K=3,0 dB(A) LÄR KÄNNA GRÄSKLIPPAREN (bild A1) 1. Säte Garanterad ljudtrycksnivå L 100 dB(A) 2. Laddningsuttag (uppmätt enligt 2000/14/EG) 3.
  • Page 253 UPPACKNING 32. Höger Paddle 33. Inställningsknapp bladhastighet UPPMÄRKSAMMA: Spara förpackningsmaterialet 34. CCS-knapp tills du noggrant har inspekterat och tillfredsställande 35. Knapp körläge använt produkten. Om någon del i förpackningslistan 36. Omkopplare LED-lampa är monterad på maskinen kontakta omedelbart EGO- service. 37.
  • Page 254 UPPMÄRKSAMMA:: Tryck aldrig ner Inställningsspak C2-4 Insexskruvar C2-5 parkeringsbromspedalen för att sakta ner hastigheten. sätesposition När parkeringsbromspedalen är tillräckligt nedtryckt, C3-1 Stålskenor C3-2 Insexnyckel men inte till fullt parkeringsläge, slutar klipparen att röra sig på en plan yta, men om detta sker på en sluttning C3-3 Insexskruvar C4-1 Krok kan klipparen glida nerför sluttningen.
  • Page 255 Inställning körhastighet (bild E18) ◾ Kontrollera att alla skydd är på plats och fungerar korrekt. NOTERA: När du är i ”TURBO” -läge, tryck på ”-”, ◾ Kontrollera visuellt däcken om de är pumpade. körhastigheten återgår till föregående läge. ◾ Kontrollera bromsens funktion. Inställning bladhastighet (bild E19) ◾...
  • Page 256 kommer att blinka varje halv sekund. Gräsklipparen ◾ Dra vänster/höger paddel (ar) mot operatören och slutar att arbeta omedelbart. Operatören måste släpp sedan. transportera gräsklipparen till laddningsområdet för ◾ Tryck ned parkeringsbromspedalen laddning. ◾ Tryck på CCS-knappen. UPPMÄRKSAMMA: Om manuell påskjutning behövs, NOTERA: Tryck ned gaspedalen hela vägen för att se till att batterierna är bortkopplade från gräsklipparen uppnå...
  • Page 257 UNDERHÅLLA GRÄSKLIPPARDÄCKET OCH ◾ Kontrollera det bakre KLIPPBLADEN hjulen, se till att de fyra Var 100:e timma hjulmuttrarna är fastsatta FÖRBEREDELSE (bild G1) med det rekommenderade Ta bort gräsklippardäcket (bild G2 - G3) vridmomentet. G2-1 Motorkabel G2-2 Upphängningslänk ◾ Kontrollera de främre hjulen, se Var 200:e timma till att de rör sig fritt.
  • Page 258 NOTERA: När återställningen lyckas återgår inställningarna nedan till den ursprungliga fabriksinställningen: ◾ körläge ◾ körhastighet ◾ kalibrering av ratten FÖRVARING OCH TRANSPORT TRANSPORTERA GRÄSKLIPPAREN (bild J1 - J5) UPPMÄRKSAMMA: Sätt fast gräsklipparen såsom behövs, använd remmar eller kablar för att förhindra rörelser under transporten.
  • Page 259 FELSÖKNING PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ För att starta gräsklipparen måste du använda ◾ De insatta batteriernas tillräckligt många EGO-batterier enligt sammanlagda Ah-värde instruktionerna i avsnittet "FÄSTA/TA BORT uppfyller inte kravet. BATERIPAKETET" i den här bruksanvisningen. ◾ Parkeringsbromspedalen är ◾ Tryck helt ned parkeringsbromspedalen för att inställd i bromspositionen.
  • Page 260 PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ Dra vänster/höger paddlar mot operatören och ◾ Vänster/Höger paddel kräver släpp dem. Om statusindikatorn visar grön är en ”återställning”. gräsklipparen redo att köras. ◾ Fel på elektroniska ◾ Kontakta en kvalificerad servicetekniker för komponenter i gaspedalen. reparation.
  • Page 261 PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ För att starta gräsklipparen måste du ◾ De insatta batteriernas använda tillräckligt många EGO-batterier sammanlagda Ah-värde enligt instruktionerna i avsnittet "FÖSTA/ uppfyller inte kravet. TA BORT BATTERIPAKETET PACK" i den här bruksanvisningen. ◾ PTO-omkopplaren trycktes ◾ Tryck ner PTO-omkopplaren och sedan upp för att inte ner när gräsklipparen starta om bladmotorerna.
  • Page 262 PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ Gräsklipparen är ◾ Höj däckets klipphöjd eller sänk körhastigheten för överbelastad. att minska belastningen på gräsklipparen. ◾ Gräsklippardäcket är igensatt ◾ Rengör gräsklippardäcket och se till att bladen kan med gräs och skräp. röra sig fritt. ◾...
  • Page 263 PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ Gräsklipparen är i Linka- ◾ Tryck ner PTO-omkopplaren för att stänga av hemläge och bladen är inte bladmotorerna. Ljudindikatorn slutar låta när avstängda. bladmotorerna är avstängda. Ljudindikatorn fortsätter ◾ Gräsklipparen slutar att köra att låta. i en sluttning och operatören ◾...
  • Page 264 PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ Följ instruktionerna i sektionen “NIVELLERA ◾ Gräsklippardäckets muttrar är GRÄSKLIPPARDÄCKET” för att göra korrekt Den verkliga lösa på upphängningslänken. justering av front-till-bak av gräsklippardäcket och gräsklippningshöjden är dra åt de fyra muttrarna på upphängningslänkarna. inte i linje med begärd ◾...
  • Page 265 PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ Däcktrycket för det vänstra ◾ Kontrollera och justera lufttrycket i och höga bakre hjulen är båda bakhjulsdäcken, enligt avsnittet olika. ”SPECIFIKATIONER”. Gräsklipparen spårar inte rakt. ◾ Körhastigheten för det vänstra ◾ Kalibrera gräsklipparens styrhju enligt och högra bakre hjulen är instruktionerna i sektionen “KALIBRERA GRÄSKLIPPARNES SPÅRNINGSSYSTEM”.
  • Page 266 PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ Däcken på de bakre hjulen är ◾ Sök efter lokal service för att byta hjulens däck. Gräsklipparen förlorar slitna. lätt riktningen vid ◾ Klippning på en brant ◾ Gräsklipparen ska inte användas för att klippa klättring i sluttningar. sluttning.
  • Page 267 PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ Gräsklipparstatusindikatorn ◾ Följ avsnittet ”STARTA GRÄSKLIPPAREN” för att få visar inte grönt och gräsklipparens statusindikator att visa grönt och gräsklipparen är inte klar för gräsklipparen är klar för körning. körning. ◾ Vänster/höger paddel (s) är ◾ Dra vänster paddel eller höger paddel eller båda Gräsklipparen kör inte inte dragen ordentligt mot paddlarna samtidigt mot operatören tills ett ”klick”...
  • Page 268 STATUSREFERENS OCH FELKODER FÖR GRÄSKLIPPARE Statusin- Felkod LCD-dis- dikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning play gräsklip- skärm pare Strålkastarna, Ikonen LED-lampor visas på inte sidolamporna och Det är normal funktion. LCD-skärmen. tillämpligt bakljusen är påslagna av Ingen handling krävs. LED-lampomkopplaren.
  • Page 269 Statusin- Felkod LCD-dis- dikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning play gräsklip- skärm pare Ingen handling krävs. Gräsklipparen kan fortsätta att arbeta om det kombinerade batteri AH märkningen, exkluderat Ikonen för ett visst batterifack inte Ett visst batteri under batteri med överström, blinkar.
  • Page 270 Statusin- Felkod LCD-dis- dikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning play gräsklip- skärm pare Minska belastningen på gräsklipparen genom att Gräsklipparen är höja däckets klipphöjd eller överhettad. sänka hastigheten hos bladet/körningen. Ta en paus och låt gräsklipparen svalna. inte Temperaturikonen blinkar. Ett pip tillämpligt Gör inte upprepade försök...
  • Page 271 Statusin- Felkod LCD-dis- dikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning play gräsklip- skärm pare Sluta arbeta och kör till batteriladdningsområdet. NOTERA: När gräsklipparen är i Linka-hemläget kommer Ikonerna för varje upptagna bladen automatiskt att växla batterifack, indikatorn låg Fortsätter till låg rotationshastighet energi, batterigrafik hos Batteripaketen har att ljuda...
  • Page 272 NOTERA: Om en felkod visas på LCD-skärmen, ta bort alla batteripaket och sätt i dem igen några minuter senare. Om detta inte löser problemet, följ felkodsfelsökningen nedan. Statusin- Felkod LCD-dis- dikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning play gräsklip- skärm pare Om operatören sitter i sätet och ikonen lyser, sluta att...
  • Page 273 Statusin- Felkod LCD-dis- dikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning play gräsklip- skärm pare PCBA kontrollerade vänstra motorn Ett pip PCBA-fel fallerar. Kontakten (trefas, strömsladd) för anslutning till Ett pip Lös anslutning vänstra drivmotorn Vänster med motsvarande drivmotor Överlåt reparationer till en PCBA har lossnat.
  • Page 274 Statusin- Felkod LCD-dis- dikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning play gräsklip- skärm pare PCBA kontrollerade inte Överlåt reparationer till en vänstra bladmotorn Ett pip PCBA-fel tillämpligt behörig servicetekniker. fallerar. Kontakten (trefas, Vänster Inspektera bladen först. Om strömsladd) för bladmotor den är lös, dra åt skruven anslutning till inte...
  • Page 275 Statusin- Felkod LCD-dis- dikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning play gräsklip- skärm pare Parke- Parkeringsbromsen rings- PCBA, som finns i 309/ Ett pip PCBA-fel bromsen främre ramenheten fungerar är trasig. Överlåt reparationer till en inte, gräs- behörig servicetekniker. “Felkod” Omkopplaren för klipparen parkeringsbromsen...
  • Page 276 Statusin- Felkod LCD-dis- dikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning play gräsklip- skärm pare Fel hos omkopplarens PCBA eller dålig 314/ Överlåt reparationer till en Fel på start/stoppomkopplaren Ett pip kabelanslutning “Felkod” behörig servicetekniker. för Start/ stoppomkopplaren. LCD-enheten är 315/ trasig eller dålig Överlåt reparationer till en Fel på...
  • Page 277 Alkuperäisten ohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! LUE KÄYTTÖOPAS TURVALLISUUSSYMBOLI Turvallisuussymbolien tarkoituksena on kiinnittää huomiota mahdollisiin vaaroihin. Turvallisuussymbolit ja niiden selitykset on syytä lukea tarkkaan ja ymmärtää perusteellisesti. Varoitussymbolit eivät yksin poista vaaran mahdollisuutta. Niiden antamat ohjeet ja varoitukset eivät korvaa kunnollisia onnettomuuksien ehkäisytoimenpiteitä. VAROITUS: Lue ja ymmärrä...
  • Page 278 Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen Älä astu mukana. Vie laite valtuutettuun kierrätyslaitokseen. Tämä tuote vastaa sovellettavia EU- HUOMIO – Älä tuijota käyttövaloa. direktiivejä Tämä tuote vastaa sovellettavaa Tasavirta UK-lainsäädäntöä. Kilopascal Kierrosta minuutissa Voltti Metri Tuuma Senttimetri Newtonmetri Millimetri °C Celsius Kilogramma km/t...
  • Page 279 KUVAUS Paino (ilman akkua) 196 kg 96,44 dB(A) TUNNE RUOHONLEIKKURISI (kuva A1) Mitattu äänitehotaso L K=0,68 dB(A) 1. Istuin Äänenpaineen taso käyttäjän 84,3 dB(A) 2. Latausliitäntä korvien tasolla L K=3,0 dB(A) 3. Tehonlähde 4. LED-takavalo Taattu äänentehotaso L (mitattu 100 dB (A) 2000/14/EY mukaisesti) 5.
  • Page 280 PAKKAUKSEN PURKAMINEN 35. Ajotilapainike 36. LED-valokytkin HUOMAUTUS: Älä hävitä pakkausmateriaalia ennen 37. Ajonopeuden säätöpainike kuin olet tarkastanut tuotteen huolellisesti ja käyttänyt 38. Tehonlähteen kannen vapautuspainike sitä tyydyttävästi. Jos pakkausluettelossa mainittuja osia 39. Tehonlähteen kansi puuttuu, ota välittömästi yhteys EGO-huoltoon. 40. Tehonlähde kuudella akkulokerolla HUOMAUTUS: Lukuun ottamatta alla olevassa pakkausluettelossa olevia työkaluja, kaikki muut 41.
  • Page 281 KÄYTTÖ Istuimen asennon C2-4 Kolokantaruuvit C2-5 säätövipu ENNEN KÄYTTÖÄ (kuva E1) C3-1 Teräskiskot C3-2 Kuusioavain SEISONTAJARRUN ASETTAMINEN (kuva E2) C3-3 Kolokantaruuvit C4-1 Koukku E2-1 Vapautettu asento E2-2 Jarrutusasento OHJAUSPYÖRÄN ASENNUS (kuvat C5–C6) HUOMAUTUS:Älä koskaan paina seisontajarrupoljinta C5-1 Lukituspultti C5-2 Tanko hidastaaksesi nopeutta.
  • Page 282 TARKISTUSLISTA ENNEN KÄYTTÄMISTÄ AJOTILAN SÄÄTÖ (kuva E17) ◾ HALLITTU: Pienempi kiihtyvyys, vähemmän herkkä ◾ Varmista, ettei työskentelyalueella ole lapsia, käsittely ja pieni kääntymisnopeus suojaavat sivullisia tai lemmikkieläimiä. ruohoa, aloitteleville käyttäjille. ◾ Tyhjennä alue kohteista, jotka voivat sinkoutua ◾ VAKIO: Sopii päivittäiseen käyttöön. ruohonleikkurin teristä.
  • Page 283 ◾ Terät kytkeytyvät hitaaseen pyörimisnopeuteen, VAROITUS: Jos tulee tukos tai leikkuri osuu jolla voi leikata vain hyvin vähän ruohoa. Kun terät vieraaseen esineeseen, sammuta moottorit ja poista kohtaavat korkean ja tiheän ruohon, ne lakkaavat akut. Poista ruohot, lehdet, lika ja muut roskakertymät. pyörimästä.
  • Page 284 Kunnossapitovälit Huoltotoimenpide ◾ Tarkista seisontajarrupoljin. Poista akku ruohonleikkurista ◾ Tarkista turvalukitusjärjestelmä. ja aseta seisontajarrupoljin ◾ Tarkista silmämääräisesti, että jarrutusasentoon. Työnnä renkaissa on ilmaa. Vuosittain ruohonleikkuria käsin ◾ Tarkista terät. eteenpäin ja tarkista, liikkuuko ◾ Tarkista ennen jokaista ruohonleikkuri. Jos se liikkuu, käyttökertaa laite kokonaan vie se pätevälle huoltoteknikolle vahingoittuneiden, puuttuvien...
  • Page 285 VARASTOINTI (kuvat K1–K2) ◾ Tarkista leikkuuterät. Poista ja vaihda kuluneet, murtuneet ja/tai taipuneet terät tarvittaessa. HUOMAUTUS: poista akut ja säilytä akut niiden c. Tasapainotuksen valmistelu (kuva G11) käyttöohjeiden mukaisesti. d. Tasapainotuksen suorittaminen Puhdista ja tarkista ruohonleikkuri ennen varastointia ◾ Sivusuuntaisen säädön tekeminen (kuva G12) osioiden ”RUOHONLEIKKURIN PUHDISTAMINEN”...
  • Page 286 VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU ◾ Käynnistääksesi tämän ruohonleikkurin, käytä ◾ Asetettujen akkujen yhteinen tarpeeksi EGO-akkuja tämän käyttöohjeen kohdan Ah ei täytä vaatimusta. ”AKUN KIINNITTÄMINEN/IRROTTAMINEN” mukaisesti. ◾ Seisontajarrupoljin on ◾ Paina seisontajarrupoljin täysin pohjaan jarrutusasennossa. vapauttaaksesi jarrutusasennon. ◾ Sekä vasenta että oikeaa ◾...
  • Page 287 ONGELMA RATKAISU ◾ Vedä vasenta/oikeaa kahvaa käyttäjää kohti ja ◾ Vasen/oikea kahva vaatii vapauta ne. Jos tilan merkkivalo palaa vihreänä, ”nollauksen”. ruohonleikkuri on valmis ajettavaksi. ◾ Vika kaasupolkimen ◾ Korjausasioissa ota yhteyttä pätevään elektronisissa osissa. huoltoasentajaan. ◾ Irrota akku ruohonleikkurista ja pura istuin päinvastaisessa järjestyksessä...
  • Page 288 ONGELMA RATKAISU ◾ Käynnistääksesi tämän ruohonleikkurin, käytä ◾ Asetettujen akkujen yhteinen tarpeeksi EGO-akkuja tämän käyttöohjeen kohdan ”AKUN KIINNITTÄMINEN/IRROTTAMINEN” ohjeiden Ah ei täytä vaatimusta. mukaisesti. ◾ PTO-kytkintä ei painettu ◾ Paina PTO-kytkin alas ja sitten ylös käynnistääksesi alas, kun ruohonleikkuri terämoottorit uudelleen. sammutettiin viimeksi.
  • Page 289 ONGELMA RATKAISU ◾ Nosta leikkuulaitteen leikkuukorkeutta tai hidasta ◾ Ruohonleikkuri on ajonopeutta, jotta saat vähennettyä ruohonleikkurin ylikuormittunut kuormitusta. ◾ Ruohonleikkurin kansi on ◾ Puhdista ruohonleikkurin leikkuulaite, ja varmista, täynnä ruohoa ja irtoainesta. että terät liikkuvat vapaasti. ◾ Vähennä ruohonleikkurin kuormitusta nostamalla ◾...
  • Page 290 ONGELMA RATKAISU ◾ Ruohonleikkuri on ◾ Paina PTO-kytkin alas sammuttaaksesi terämoottorit. hätäkäyttötilassa, eikä teriä Äänimerkki-ilmaisin lakkaa kuulumasta, kun ole kytketty pois päältä. terämoottorit sammutetaan. Merkkiääni-ilmaisin ◾ Ruohonleikkuri pysähtyy jatkaa kuulumista. rinteessä ja käyttäjä nousee ◾ Aseta seisontajarrupoljin jarrutusasentoon ennen kuin istuimelta asettamatta poistut ruohonleikkurista rinteessä.
  • Page 291 ONGELMA RATKAISU ◾ Tee leikkuulaitteen etu-takasäätö noudattaen ◾ Leikkuulaitteen kohdan ”RUOHONLEIKKURIN LEIKKUULAITTEEN jousikannatuksen Todellinen ruohon TASAPAINOTUS” ohjeita ja kiristä jousikannatuksen kansimutterit ovat löysällä leikkuukorkeus ei mutterit. täsmää halutun ◾ Ruohonleikkurin leikkuulaite ◾ Vaihda ruohonleikkurin leikkuulaite noudattaen korkeuden kanssa. osion ”RUOHONLEIKKURIN LEIKKUULAITTEEN on vaurioitunut tai erittäin kulunut.
  • Page 292 ONGELMA RATKAISU ◾ Vasemman ja oikean ◾ Tarkista ja säädä ilmanpaine kummassakin takapyörän renkaassa osan "TEKNISET TIEDOT" takarenkaan rengaspaineet ovat erilaiset. mukaisesti. Ruohonleikkuri ei liiku suoraan. ◾ Vasemman ja oikean ◾ Kalibroi ohjauspyörä osion ”RUOHONLEIKKURIN SEURANTAJÄRJESTELMÄN KALIBROINTI” ohjeiden takarenkaan ajonopeudet ovat erilaiset.
  • Page 293 ONGELMA RATKAISU ◾ Takapyörien renkaat ovat ◾ Vaihdata pyörän renkaat paikallisessa Ruohonleikkuri kuluneet. huoltoliikkeessä. menettää helposti vedon ajettaessa ◾ Ruohonleikkuu jyrkässä ◾ Ruohonleikkurilla ei saa leikata rinteitä, jotka ovat rinnettä ylöspäin. rinteessä. jyrkempiä kuin määritetty kaltevuusaste. Kun ruohonleikkuri pysäytetään rinteeseen ◾...
  • Page 294 ONGELMA RATKAISU ◾ Ruohonleikkurin tilan ◾ Noudata kohtaa ”RUOHONLEIKKURIN merkkivalo ei pala vihreänä KÄYNNISTÄMINEN”, jotta ruohonleikkurin tilan eikä ruohonleikkuri ole valmis merkkivalo palaa vihreänä ja ruohonleikkuri on valmis ajoon. ajoon. Ruohonleikkuria ei voi ◾ Vasenta/oikeaa kahvaa ei ◾ Vedä vasenta tai oikeaa kahvaa tai molempia kahvoja ajaa taaksepäin, kun ole vedetty käyttäjää...
  • Page 295 RUOHONLEIKKURIN TILA JA VIKAKOODIT Vikakoodi Ruohonleik- LCD-näyt- Kuvaus LCD-näy- kurin tilan Merkkiääni Ratkaisu tö tössä merkkivalo LED-valokytkin kytkee Tämä on normaalia LED-valojen kuvake näkyy LCD- Ei ole Ei pala ajovalot, sivuvalot ja toimintaa. Mitään näytössä. takavalot. toimenpiteitä ei tarvita. USB-kuvake ilmaisee, että...
  • Page 296 Vikakoodi Ruohonleik- LCD-näyt- Kuvaus LCD-näy- kurin tilan Merkkiääni Ratkaisu tö tössä merkkivalo Mitään toimenpiteitä ei tarvita. Ruohonleikkuri jatkaa toimintaa, jos akkujen yhteinen Ah-arvo, ylivirta-akku pois lukien, Tietyssä akussa on Tietyn akkulokeron kuvake täyttää vaatimuksen. Ei ole Ei pala ylivirta purkautumisen vilkkuu.
  • Page 297 Vikakoodi Ruohonleik- LCD-näyt- Kuvaus LCD-näy- kurin tilan Merkkiääni Ratkaisu tö tössä merkkivalo Vähennä ruohonleikkurin kuormitusta nostamalla leikkuulaitteen Ruohonleikkuri on leikkuukorkeutta tai ylikuumentunut. hidastamalla terien nopeutta / ajonopeutta. Pidä tauko ja anna Yksi ruohonleikkurin jäähtyä. Lämpötilakuvake vilkkuu. Ei ole Ei pala merkkiääni Älä...
  • Page 298 Vikakoodi Ruohonleik- LCD-näyt- Kuvaus LCD-näy- kurin tilan Merkkiääni Ratkaisu tö tössä merkkivalo Lopeta työskentely ja siirry akun latausalueelle. HUOMAA: Kun Jokaisen varatun akkulokeron ruohonleikkuri on kuvake, alhaisen varauksen hätäkäyttötilassa, ilmaisin, akkutehomittarin terät kytkeytyvät grafiikka vilkkuvat Merkkiääni Akkujen varaus automaattisesti hitaaseen yhden sekunnin välein Vilkkuu kuuluu, kunnes...
  • Page 299 HUOMAA: Jos LCD-näytössä näkyy vikakoodi, poista kaikki akut ja aseta ne takaisin muutaman minuutin kuluttua. Jos tämä ei ratkaise ongelmaa, noudata alla olevaa vikakoodien vianetsintää. Vikakoodi Ruohonleik- LCD-näyttö Kuvaus LCD-näy- kurin tilan Merkkiääni Ratkaisu tössä merkkivalo Jos käyttäjä istuu istuimessa ja kuvake palaa, lopeta ruohonleikkurin käyttö...
  • Page 300 Vikakoodi Ruohonleik- LCD-näyttö Kuvaus LCD-näy- kurin tilan Merkkiääni Ratkaisu tössä merkkivalo PCBA-ohjattu vasen Ei pala Yksi merkkiääni PCBA-vika ajomoottori ei toimi. Pistoke (kolmivaihe, virtajohto), joka liittää vasemman ajomoottorin Ei pala Yksi merkkiääni Löysä liitäntä vastaavaan PCBA:han, on irronnut. Jätä korjaukset pätevän Katso Vasen ajomoottori huoltoasentajan...
  • Page 301 Vikakoodi Ruohonleik- LCD-näyttö Kuvaus LCD-näy- kurin tilan Merkkiääni Ratkaisu tössä merkkivalo PCBA-ohjattu oikea Ei pala Yksi merkkiääni PCBA-vika ajomoottori ei toimi. Pistoke (kolmivaihe, virtajohto), joka liittää oikean ajomoottorin Ei pala Yksi merkkiääni Löysä liitäntä vastaavaan PCBA:han, on irronnut. Jätä korjaukset pätevän Katso Oikea ajomoottori huoltoasentajan...
  • Page 302 Vikakoodi Ruohonleik- LCD-näyttö Kuvaus LCD-näy- kurin tilan Merkkiääni Ratkaisu tössä merkkivalo Jätä korjaukset pätevän PCBA-ohjattu oikea Ei ole Yksi merkkiääni PCBA-vika huoltoasentajan terämoottori ei toimi tehtäväksi. Pistoke (kolmivaihe, Tarkasta ensin terä. Jos virtajohto), joka Oikea se on löysällä, kiristä Katso liittää...
  • Page 303 Vikakoodi Ruohonleik- LCD-näyttö Kuvaus LCD-näy- kurin tilan Merkkiääni Ratkaisu tössä merkkivalo Jätä korjaukset pätevän Latausportti on Katso Latausportin vika Ei ole Yksi merkkiääni huoltoasentajan ”Vikakoodi” avoimessa piirissä. tehtäväksi. Akkulokeron virtalähde Ei ole Yksi merkkiääni on rikki. LED-ajovalot ja USB eivät toimi. Akkulokeron Type- Jätä...
  • Page 304 Originale instruksjoner LES ALLE INSTRUKSJONER! LES BRUKERMANUALEN SIKKERHETSSYMBOL Hensikten med sikkerhetssymboler er å tiltrekke deg oppmerksomheten mot mulige farer. Sikkerhetssymbolene og forklaringene med dem fortjener nøye oppmerksomhet og forståelse. Symbolvarslene eliminerer ikke i seg selv noen fare. Instruksjonene og advarslene de gir, erstatter ikke riktige tiltak for å forhindre ulykker. ADVARSEL: Sørg for å...
  • Page 305 Elektriske avfallsprodukter skal ikke kastes sammen med Ikke gå husholdningsavfall. Send til en autorisert gjenvinner. FORSIKTIG – Ikke stirr på Dette produktet er i samsvar med driftslampen. gjeldende EF -direktiver Dette produktet er i samsvar med Likestrøm gjeldende britisk lovgivning. Kilopascal Omdreininger per minutt Volt...
  • Page 306 BESKRIVELSE 96,44 dB(A) Målt lydeffektnivå L K=0,68 dB(A) KJENN KLIPPEREN (Fig. A1) Lydtrykknivå ved brukerens øre 84,3 dB(A) 1. Sete K=3,0 dB(A) 2. Ladeport 3. Kraftenhet Garantert lydeffektnivå L (målt 100 dB(A) i henhold til 2000/14/EF) 4. LED baklys 5. Oppbevaringsrom 1,221 m/s Hånd 6.
  • Page 307 UTPAKKING 35. Kjøremodusknapp 36. LED lysbryter MERKNAD: Lagre emballasjen til du har inspisert 37. Knapp for justering av kjørehastighet produktet på en tilfredsstillende måte. Hvis noen deler på 38. Utløserknapp for kraftenhetsdeksel pakkelisten er montert på maskinen, må du umiddelbart 39.
  • Page 308 MERKNAD:: Trå aldri ned parkeringsbremsen for C3-1 Stålskinner C3-2 Umbrakonøkkel å redusere hastigheten. Når parkeringsbremsepedalen C3-3 Sokkelskruer C4-1 Krok er trykket langt nok ned, men ikke til full parkeringsposisjon, vil klipperen slutte å bevege seg på INSTALLERING AV RATTET (Fig. C5 – C6) et flatt underlag.
  • Page 309 Justering av knivhastighet (fig. E19) ◾ Sjekk dekkene visuelt om de er pumpet opp. ◾ Kontroller bremsefunksjonen. LED lys ◾ Juster dekkhøyden til ønsket klippeposisjon som ◾ Hovedlysene, sidelysene og baklysene styres av passer best for plenen, og juster antiskalperingshjul LED-lysbryteren.
  • Page 310 MERKNAD: Hvis manuell skyving er nødvendig, MERK: Trå ned gasspedalen helt for å oppnå gjeldende sørg for at batteriene er koblet fra klipperen CCS-kjørehastighet og fortsett å trykke ned. CCS- og at parkeringsbremsepedalen er frigjort fra funksjonen stopper og klipperen fortsetter å kjøre med bremseposisjonen.
  • Page 311 Bytte av skjærebladene (fig. G4 – G6) ◾ Ta ut batteriene fra klipperen. ◾ Fjern sikkerhetsnøkkelen fra G4-1 Stabilisator G5-1 Bolt klipperen. G5-2 Vasker G5-3 Blad ◾ Utfør alle vedlikeholdsprosedyrene som G5-4 Flens G5-5 Motoraksel Før lagring er oppført ovenfor og rengjør Utjevning av klippeenheten klipperen grundig.
  • Page 312 LAGRING (Fig. K1 — K2) MERKNAD: Ta ut batteriene og lagre batteriene, se de tilhørende håndbøkene. Rengjør og kontroller klipperen før lagring, se avsnittene "RENGJØRING AV KLIPPEREN" og "ANBEFALT VEDLIKEHOLDSPLAN(ER)". Beskytter miljøet WEEE (elektrisk og elektronisk avfall) Ikke kast elektrisk utstyr, brukt batteri og lader i husholdningsavfallet! Ta med dette produktet til autorisert gjenvinning, og gjør det tilgjengelig for separat innsamling.
  • Page 313 FEILSØKING PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ For å starte denne klipperen må du bruke tilstrekkelig ◾ Den kombinerte Ah av de EGO-batterier i henhold til instruksjonene i avsnittet innsatte batteriene oppfyller «FESTE/LØSNE BATTERIPAKKEN» i denne ikke kravet. håndboken. ◾ Parkeringsbremsepedalen er ◾...
  • Page 314 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ Trekk venstre/høyre padler mot operatøren og slipp ◾ Venstre / Høyre padle krever dem. Klipperen er klar til kjøring når statusindikatoren en "reset". lyser grønt. ◾ Feil på elektroniske ◾ Kontakt en kvalifisert servicetekniker for reparasjon. komponenter i gasspedalen.
  • Page 315 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ For å starte denne klipperen må du bruke tilstrekkelig ◾ Den kombinerte Ah av de EGO-batterier i henhold til instruksjonene i avsnittet innsatte batteriene oppfyller «FESTE/LØSNE BATTERIPAKKEN» i denne ikke kravet. håndboken. ◾ Kraftuttaksbryteren ble ikke ◾...
  • Page 316 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ Øk klippeenhetens klippehøyde eller senk ◾ Klipperen er overbelastet. kjørehastigheten for å redusere klipperen. ◾ Klippeenheten er tett med ◾ Rengjør klippeenheten og sørg for at bladene har gress og rusk. bevegelsesfrihet. ◾ Reduser klipperen, ved å øke klippehøyden på ◾...
  • Page 317 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ Når klipperen er slått av på bakken uten å fjerne ◾ Ingen handling er nødvendig. Batteriindikatorene batteripakken(e) fra klipperen, slukker når klipperen slår seg av etter en periode. vil batteriindikatorene, start/ Se avsnittet «STOPPE KLIPPEREN» for en spesifikk stopp-knappen og CCS- periode.
  • Page 318 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ Skjærebladene er løse. ◾ Stram til knivbolten til anbefalt tiltrekkingsmoment. ◾ Bytt det bøyde skjærebladet etter instruksjonene i ◾ Bladene er bøyd. avsnittet “SKIFTE KUTTEBLADENE”. ◾ Klippeenheten står ikke på ◾ Rett opp klipperen ved å følge instruksjonene i Overdreven vibrasjon.
  • Page 319 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ Pluggen til laderen er ikke ◾ Koble til ladepluggen igjen for å se om klipperen kan satt riktig inn i ladeporten på lades normalt. klipperen. Gressklipperen ◾ Det er ingen strøm i ◾ Ingen handling er nødvendig. Vent til strømmen kan ikke lades via stikkontaktene.
  • Page 320 PROBLEM ÅRSAK LØSNING Det kommer ikke vann ◾ Hurtigkoblingen for ◾ Fest hurtigkoblingen til vaskeporten igjen til du hører fra vaskeporten når du vaskeporten er ikke riktig et tydelig klikk etter å ha trykket hardt. Hvis det ikke montert på vaskeporten. fungerer, ring EGOs kundeservicesenter.
  • Page 321 KLIPPESTATUSREFERANSE OG FEILKODE Feilko- Klipper- LCD- Beskrivelse de på statusin- Piper Årsaken Løsning skjerm dikator Frontlyktene, sidelysene og Dette er normal drift. LED-lys Ikonet vises på LCD- baklysene slås Ingen handling er skjermen. på med LED nødvendig. -lysbryteren. USB -ikon lyser at en USB -enhet kan Dette er normal drift.
  • Page 322 Feilko- Klipper- LCD- Beskrivelse de på statusin- Piper Årsaken Løsning skjerm dikator Ingen handling er nødvendig. Klipperen kan fortsette å fungere hvis den kombinerte batteri Ah-klassifiseringen, Et visst batteri ekskludert Ikonet for et bestemt batterirom under utlading er overstrømsbatteri, blinker. overstrøm.
  • Page 323 Feilko- Klipper- LCD- Beskrivelse de på statusin- Piper Årsaken Løsning skjerm dikator Reduser belastningen på klipperen ved å heve klippehøyden på dekket Klipperen er eller redusere bladet/ overopphetet. kjørehastigheten. Ta en pause og la klipperen avkjøles. Temperaturikonet blinker. Ett pip Vennligst ikke gjør gjentatte forsøk som kan skade maskinen.
  • Page 324 Feilko- Klipper- LCD- Beskrivelse de på statusin- Piper Årsaken Løsning skjerm dikator Slutt å jobbe og gå tilbake til batteriladningsområdet. MERK: Når klipperen er i Limp-Home- Ikonene for hvert opptatt modus, byttes knivene batterirom, lavstrømsindikator automatisk til lav Batteripakkene er og drivstoffmåler blinker hvert Piper til rotasjonshastighet...
  • Page 325 MERK: Hvis en feilkode vises på LCD-skjermen, fjern alle batteripakker og sett dem inn igjen noen minutter senere. Hvis dette ikke løser problemet, følg feilkoden for feilsøking nedenfor. Feilko- LCD- Klippersta- Beskrivelse de på Piper Årsaken Løsning skjerm tusindikator Hvis operatøren sitter på...
  • Page 326 Feilko- LCD- Klippersta- Beskrivelse de på Piper Årsaken Løsning skjerm tusindikator PCBA -kontrollert venstre drivmotor Ett pip PCBA -feil svikter. Plugg (trefase, strømledning) som forbinder venstre Ett pip Løs forbindelse drivmotor med tilhørende PCBA er Få reparasjoner utført Venstre drivmotor løst.
  • Page 327 Feilko- LCD- Klippersta- Beskrivelse de på Piper Årsaken Løsning skjerm tusindikator PCBA-kontrollert Få reparasjoner utført venstrebladsmotor Ett pip PCBA -feil av en kvalifisert svikter servicetekniker. Pluggen (trippelfase, Inspiser bladet strømledning) som først. Hvis den Venstre bladmotor forbinder venstre Ett pip Løs forbindelse er løsnet, stram svikter i rotasjon...
  • Page 328 Feilko- LCD- Klippersta- Beskrivelse de på Piper Årsaken Løsning skjerm tusindikator Få reparasjoner utført Ladeporten er i åpen Solid RØD av en kvalifisert krets. servicetekniker. Sjekk vegguttaket Det er ingen om det følger med Lade prot -feil Solid RØD strømforsyning. 220 –...
  • Page 329 Feilko- LCD- Klippersta- Beskrivelse de på Piper Årsaken Løsning skjerm tusindikator LCD -enheten er Få reparasjoner utført 315/ ødelagt eller dårlig LCD -skjermfeil Ett pip av en kvalifisert "Feilkode" ledningstilkobling til LCD servicetekniker. -enheten. GARANTI EGO GARANTIPOLITIKK Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER —...
  • Page 330 Перевод оригинальной инструкции ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ Символы безопасности предназначены для привлечения внимания к возможным рискам. Символы безопасности, а также пояснения к ним, требуют особого внимания и понимания. Предупреждения по технике безопасности сами по себе не устраняют опасность. Инструкции и предупреждения не заменяют соответствующие...
  • Page 331 Гарантированный уровень ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ДЕРЖИТЕ звуковой мощности. НОГИ И РУКИ НА РАССТОЯНИИ. Соответствует Европейской директиве. Неисправные электрические устройства нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Не становитесь на устройство. Сдавайте их в авторизованные пункты сбора и утилизации. Соответствует основным ВНИМАНИЕ. Не смотрите требованиям...
  • Page 332 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ Зарядное устройство (до- CHV1600E ПРИНАДЛЕЖНОСТИ полнительно) Адаптер (допол- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Используйте только Зарядка ACA1000 нительно) идентичные запасные части, приведенные в списке ниже. Использование деталей с другими Диапазон температуры От 5 до 40°C характеристиками может привести к снижению зарядки эффективности работы и безопасности устройства. Регулировка...
  • Page 333 ЖК-ДИСПЛЕЙ (Рис. A2) 14. Дневные ходовые огни Более подробную информацию о символах 15. Светодиодные фары и индикаторах на ЖК-дисплее см. в разделе 16. Педаль акселератора СВЕДЕНИЯ О СОСТОЯНИИ КОСИЛКИ И КОДАХ 17. Опора для ноги НЕИСПРАВНОСТЕЙ. 18. Боковой разгрузочный желоб 1.
  • Page 334 ПРИМЕЧАНИЕ.. Не снимайте блок из пеноматериала C1-1 Разъем C1-2 Вилка под рулевым колесом, пока оно не будет правильно установлено. Вибрация во время движения может Кронштейн C1-3 Кабель C2-1 сиденья привести к повреждению рулевого колеса. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ (РИС. B) Основание Шестигранный C2-2 C2-3 подвески...
  • Page 335 Противооткатное Кнопка фиксации Кнопка извлечения E3-1 E5-1 D3-1 D5-1 Гайка крышки аккумулятора колесо ЗАРЯДКА КОСИЛКИ Маркировка D5-2 Колесный болт D6-1 высоты Используйте только с рекомендованными платформы аккумуляторами и зарядными устройствами ◾ Заряжайте аккумуляторы отдельно (Рис. E7) РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ (Рис. D7) ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Page 336 Регулировка скорости хода (Рис. E18) ◾ Отрегулируйте положение сиденья и убедитесь, что обе педали доступны. ПРИМЕЧАНИЕ. Если в режиме «ТУРБО» нажать «–», ◾ При необходимости отрегулируйте рулевое скорость движения вернется к предыдущему режиму. колесо. Регулировка скорости режущего элемента (Рис. E19) ◾...
  • Page 337 В этом случае выполните следующее. скопившийся мусор. Перед повторным запуском ◾ Нажмите переключатель отбора мощности вниз, и эксплуатацией осмотрите косилку на наличие чтобы отключить режущие элементы. Звуковой повреждений и при необходимости отремонтируйте. сигнал перестанет звучать, когда режущие ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КРУИЗ-КОНТРОЛЯ (CCS) элементы...
  • Page 338 Интервалы ◾ Извлеките аккумуляторы из косилки. технического Процедура обслуживания ◾ Извлеките ключ обслуживания безопасности из косилки. ◾ Проверьте систему защитной ◾ Выполните все блокировки. перечисленные выше ◾ Визуально проверьте, не процедуры технического спущены ли колеса. обслуживания и тщательно Перед хранением ◾...
  • Page 339 ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛАТФОРМЫ КОСИЛКИ И СБРОС КОСИЛКИ ДО ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ РЕЖУЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК (Рис. I) ПРИМЕЧАНИЕ. Звуковой сигнал прозвучит один раз ПОДГОТОВКА (Рис. G1) при начале сброса настроек и при его завершении. Снятие платформы косилки (Рис. G2–G3) ПРИМЕЧАНИЕ. После успешного сброса Сцепное...
  • Page 340 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ Чтобы запустить эту косилку, используйте ◾ Суммарная емкость установленных достаточное количество аккумуляторов EGO аккумуляторов не соответствует в соответствии с инструкциями в разделе «УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА» требованиям. настоящего руководства. ◾ Педаль стояночного тормоза ◾ Полностью отпустите педаль стояночного тормоза, установлена...
  • Page 341 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ Потяните на себя левый или правый лепесток, ◾ Необходимо выполнить «сброс» левого затем отпустите. Если индикатор состояния или правого лепестка. светится зеленым, косилка готова к работе. ◾ Неисправность электронных ◾ Обратитесь для ремонта к квалифицированному компонентов педали акселератора. специалисту.
  • Page 342 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ Чтобы запустить эту косилку, используйте ◾ Суммарная емкость установленных достаточное количество аккумуляторов EGO аккумуляторов не соответствует в соответствии с инструкциями в разделе «УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА» требованиям. настоящего руководства. ◾ Переключатель отбора мощности не ◾ Нажмите переключатель отбора мощности вниз, был...
  • Page 343 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ Увеличьте высоту скашивания платформы или ◾ Косилка перегружена. уменьшите скорость хода, чтобы снизить нагрузку на косилку. ◾ Платформа косилки забита травой и ◾ Очистите платформу косилки и убедитесь, что мусором. режущие элементы свободно перемещаются. ◾ Уменьшите нагрузку на косилку, увеличив высоту скашивания...
  • Page 344 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ Нажмите переключатель отбора мощности вниз, ◾ Косилка находится в аварийном режиме, чтобы отключить двигатели режущих элементов. а режущие элементы не выключаются. Звуковой сигнал перестанет звучать, когда Звуковой сигнал двигатели режущих элементов выключатся. продолжает ◾ Косилка прекратила движение по звучать.
  • Page 345 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ Следуя инструкциям в разделе «ВЫРАВНИВАНИЕ ПЛАТФОРМЫ КОСИЛКИ», выполните правильную ◾ Крепление гаек платформы косилки на регулировку платформы косилки спереди и сзади Фактическая высота сцепном устройстве подвески ослабло. и надежно затяните гайки на сцепном устройстве скашивания травы подвески.
  • Page 346 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ На время работы сильно влияют рельеф Малое время газона, состояние травы, установка ◾ Увеличьте высоту скашивания платформы и работы косилки от высоты стрижки, скорость движения, уменьшите скорость режущего элемента, чтобы скорость вращения режущих элементов снизить нагрузку. аккумулятора.
  • Page 347 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Аккумулятор не ◾ Выполните сброс зарядного устройства. Для этого удается полностью ◾ Ошибка прошивки косилки либо отключите его от электропитания и подождите зарядить через неисправность аккумулятора или несколько минут. Затем снова подключите зарядное зарядного устройства. устройство к источнику питания. Если это не решит порт...
  • Page 348 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Косилка не поворачивается ◾ Выход из строя электронных или влево/вправо при ◾ Обратитесь в сервисный центр EGO для ремонта. механических компонентов. вращении рулевого колеса. ◾ Возвратный путь педали акселератора ◾ Проверьте и удалите мусор. Косилка не забит мусором. останавливается...
  • Page 349 СВЕДЕНИЯ О СОСТОЯНИИ КОСИЛКИ И КОДАХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Фары, боковые и Символ задние светодиоды светодиодной включаются Это нормально. подсветки – ВЫКЛ. Нет с помощью Никаких действий не отображается...
  • Page 350 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Вставьте ключ безопасности, затем нажмите и Ключ безопасности удерживайте кнопку не установлен. запуска/остановки, Символ ключа чтобы включить – ВЫКЛ. Нет безопасности мигает. косилку. Блок панели Ремонт должен управления...
  • Page 351 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Чтобы запустить эту косилку, используйте достаточное количество Емкости аккумуляторов EGO Символ пустого аккумулятора в соответствии аккумуляторного – ВЫКЛ. Нет недостаточно для с инструкциями отсека мигает. работы косилки. в...
  • Page 352 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Уменьшите нагрузку на косилку, увеличив высоту скашивания платформы или Косилка замедлив скорость перегрелась. режущих элементов / хода. Сделайте перерыв и дайте косилке остыть. Символ температуры Один звуковой Не...
  • Page 353 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки 1. Косилка может продолжить работу, если суммарная емкость используемых аккумуляторов, исключая перегретый, соответствует требованиям. Как только перегретый аккумулятор остынет до нормальной температуры, он сразу же будет использован...
  • Page 354 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Прекратите работу и вернитесь к месту зарядки аккумулятора. ПРИМЕЧАНИЕ. На ЖК-дисплее Когда косилка каждую 1 секунду находится в одновременно аварийном режиме, Продолжает мигают символы режущие элементы издавать...
  • Page 355 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Косилка Установите педаль тормоза припаркована на склоне, и в положение На ЖК-дисплее Продолжает оператор покидает торможения. мигает символ издавать косилку, не Символ – ВЫКЛ. автоматической звуковой установив...
  • Page 356 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Перед повторным запуском косилки Двигатель режущих переместите элементов был переключатель отбора остановлен во мощности вниз, чтобы время работы, а отключить двигатели Мигает символ переключателя – ВЫКЛ. Нет...
  • Page 357 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Отказ левого приводного Один Неисправность двигателя с ВЫКЛ. звуковой блока печатных управлением от сигнал плат блока печатных плат. Ослабло соединение штекера (трехфазного, с проводом питания), Один соединяющего...
  • Page 358 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Отказ правого приводного Один Неисправность двигателя с ВЫКЛ. звуковой блока печатных управлением от сигнал плат блока печатных плат. Ослабло соединение штекера (трехфазного, с проводом питания), Один соединяющего...
  • Page 359 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Отказ левого двигателя режущих Ремонт должен Один Неисправность элементов с выполнять – звуковой блока печатных управлением от квалифицированный сигнал плат блока печатных специалист. плат. Ослабло Левый соединение...
  • Page 360 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Неисправность 311/ См. Код Ремонт должен блока печатных Один неис- выполнять плат Отказ педали акселератора. ВЫКЛ. звуковой правно- квалифицированный сигнал 307/ Плохое сти. специалист. соединение Неисправность См.
  • Page 361 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Источник питания от аккумуляторного Один отсека – звуковой поврежден. сигнал Светодиодные фары и порт USB не будут работать. Соединение См. Код Ремонт должен между проводами неис- Неисправность...
  • Page 362 Код Индикатор ЖК- Звуковой Описание неисправности состояния Причина Решение дисплей сигнал на ЖК-дисплее косилки Узел ЖК-дисплея См. Код поврежден Ремонт должен Один неис- 315/ или плохое выполнять Неисправность ЖК-дисплея. ВЫКЛ. звуковой правно- соединение квалифицированный сигнал сти. проводов ЖК- специалист. дисплея. ГАРАНТИЯ...
  • Page 363 Oryginalna instrukcja PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OPERATORA SYMBOL BEZPIECZEŃSTWA Celem symboli bezpieczeństwa jest zwrócenie uwagi użytkownika na możliwe zagrożenia. Symbole bezpieczeństwa i objaśnienia do nich zasługują na to, aby je uważnie przestudiować i zrozumieć. Symbole bezpieczeństwa nie eliminują same z siebie jakichkolwiek zagrożeń. Podawane w nich instrukcje i ostrzeżenia nie zastępują odpowiednich środków zapobiegania wypadkom.
  • Page 364 Zużytych wyrobów elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami Nie wchodzić domowymi. Należy je oddać do autoryzowanego punktu recyklingu. OSTROŻNIE – Nie należy Ten produkt jest zgodny z wpatrywać się we włączoną lampę. obowiązującymi dyrektywami WE Produkt jest zgodny z dyrektywami Prąd stały obowiązującymi w Wielkiej Brytanii.
  • Page 365 Temperatura pracy 0°C- 40°C Zestaw pojemnika na trawę ABK4200-A Temperatura przechowywania -20°C - 70°C Zderzak tylny AMB1000 Ciężar (bez akumulatora) 196 kg Skrzynia ładunkowa AMG1000 Zmierzony poziom mocy 96,44 dB(A) Osłona przeciwsłoneczna AMS1000 akustycznej L K=0,68 dB(A) OPIS Poziom ciśnienia akustycznego na 84,3 dB(A) wysokości ucha operatora L K=3,0 dB(A)
  • Page 366 30. Kontrolka stanu kosiarki 17. Paliwomierz 31. Ekran LCD 18. Wskaźnik obciążenia 32. Prawa łopatka 19. Kontrolka prędkości jazdy 33. Przycisk regulacji prędkości ostrza ROZPAKOWANIE 34. Przycisk CCS INFORMACJA: Przed dokładnym skontrolowaniem i 35. Przycisk trybu jazdy poprawnym użyciem urządzenia nie należy wyrzucać 36.
  • Page 367 INFORMACJA: Dla bezpieczeństwa użytkownika Koło kosiarka może zatrzymać jazdę, gdy przełącznik zapobiegające fotela rozłączy się podczas jazdy. W takim przypadku D3-1 D5-1 Nakrętka zdzieraniu darni należy zapoznać się z działem „ROZWIĄZYWANIE (anti-scalp) PROBLEMÓW", by uzyskać więcej informacji. Etykieta wysokości D5-2 Śruba mocująca D6-1 C1-1 Gniazdo wtykowe C1-2 Wtyczka...
  • Page 368 ◾ Wyregulować wysokość pomostu na żądaną pozycję Przycisk Przycisk koszenia optymalną dla koszonego trawnika i E3-1 odblokowujący E5-1 odblokowujący odpowiednio wyregulować kółka zapobiegające pokrywę akumulator zdzieraniu darni. ŁADOWANIE KOSIARKI ◾ Wyregulować położenie fotela i upewnić się, że użytkownik dosięga obu pedałów. Do urządzenia należy używać...
  • Page 369 UWAGA: Trybu jazdy nie można regulować w czasie Użytkownik powinien: jazdy. Funkcja staje się aktywna dopiero po zatrzymaniu ◾ Przestawić przełącznik WOM w dół, aby wyłączyć się kół kosiarki. silniki ostrzy. Po zatrzymaniu silników ostrzy wskaźnik dźwiękowy przestanie emitować sygnał Regulacja prędkości jazdy (Rys.
  • Page 370 sprawdzić, czy kosiarka nie jest uszkodzona i naprawić Harmonogram uszkodzenia przed ponownym uruchomieniem i użyciem działań Procedura konserwacji kosiarki. serwisowych KORZYSTANIE Z TEMPOMATU (CCS) ◾ Sprawdź system blokady Włączanie systemu CCS podczas jazdy (Rys. E22) bezpieczeństwa. ◾ Sprawdzić wzrokowo, czy opony UWAGA: Poziom prędkości jazdy pokazywany na ekranie są...
  • Page 371 INFORMACJA: Na czas wyjmowania pomostu kosiarki ◾ Wyjąć z kosiarki akumulator. należy odłączyć wszystkie kable silnika i wyjąć wszystkie ◾ Wyjąć z kosiarki kluczyk zawleczki. zabezpieczający. Wymiana ostrzy tnących (Rys. G4 – G6) ◾ Wykonać wszystkie procedury konserwacyjne wymienione G4-1 Stabilizator G5-1 Śruba Przed powyżej i dokładnie wyczyścić...
  • Page 372 UWAGA: Jeśli resetowanie powiedzie się, poniższe ustawienia powrócą do początkowych ustawień fabrycznych: ◾ tryb jazdy ◾ prędkość jazdy ◾ kalibracja kierownicy PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT TRANSPORT KOSIARKI (Rys. J1 – J5) INFORMACJA: Aby uniknąć przesuwania się podczas transportu, kosiarkę należy zamocować odpowiednio do potrzeb za pomocą...
  • Page 373 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ Aby włączyć kosiarkę, należy użyć wystarczającej ◾ Łączna pojemność włożonych ilości akumulatorów EGO zgodnie z zaleceniami akumulatorów jest mniejsza niż podanymi w części „WKŁADANIE/ODŁĄCZANIE wymagana. AKUMULATORA” niniejszej instrukcji. ◾ Pedał hamulca postojowego jest ◾ Całkowicie obniżyć pedał hamowania, by zwolnić ustawiony w pozycji hamowania.
  • Page 374 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ Pociągnąć lewą/prawą łopatkę w stronę operatora ◾ Lewa / Prawa łopatka wymaga i zwolnić je. Jeśli kontrolka stanu świeci na zielono, „zresetowania”. kosiarka jest gotowa do jazdy. ◾ Awaria podzespołów ◾ Skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem elektronicznych pedału gazu.
  • Page 375 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ Aby włączyć kosiarkę, należy użyć wystarczającej ◾ Łączna pojemność włożonych ilości akumulatorów EGO zgodnie z zaleceniami akumulatorów jest mniejsza niż podanymi w części „WKŁADANIE/ODŁĄCZANIE wymagana. AKUMULATORA” niniejszej instrukcji. ◾ Przy ostatnim wyłączeniu kosiarki ◾ Popchnąć przełącznik WOM w dół, a następnie w przełącznik WOM nie został...
  • Page 376 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ Zwiększyć wysokość ustawienia pomostu kosiarki ◾ Kosiarka jest przeciążona. lub zmniejszyć prędkość jazdy, aby zmniejszyć obciążenie kosiarki. ◾ Pomost kosiarki jest zapchany ◾ Wyczyścić pomost kosiarki i upewnić się, że ostrza trawą i zanieczyszczeniami. mogą się swobodnie obracać. ◾...
  • Page 377 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ Popchnąć przełącznik WOM w dół, aby wyłączyć ◾ Kosiarka znajduje się w trybie silniki ostrzy. Po wyłączeniu silników ostrzy awaryjnym i ostrza nie są wskaźnik dźwiękowy przestanie emitować sygnał wyłączone. dźwiękowy. Wskaźnik dźwiękowy kontynuuje ◾ Kosiarka zatrzymała się na wydawanie sygnałów.
  • Page 378 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ Aby wykonać poprawną regulację przód/ ◾ Nakrętki pomostu kosiarki są tył pomostu kosiarki i przykręcić nakrętki na poluzowane na elementach elementach prowadzących zawieszenia, należy Aktualna wysokość prowadzących zawieszenia postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w cięcia trawy nie jest części „POZIOMOWANIE POMOSTU KOSIARKI”.
  • Page 379 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ Ukształtowanie terenu trawnika, Krótki czas stan trawy, ustawienie wysokości ◾ Zwiększyć wysokość ustawienia pomostu kosiarki pracy kosiarki na koszenia, prędkość jazdy, prędkość lub zmniejszyć prędkość ostrza, aby zmniejszyć obrotowa ostrzy itp. mają wielki obciążenie. akumulatorze. wpływ na czas pracy. ◾...
  • Page 380 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ Aby prawidłowo wyczyścić kosiarkę, postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w części „KONSERWACJA OGÓLNA”. Kosiarki nie można ◾ Niepoprawne czyszczenie, np. uruchomić po woda dostała się do elektrycznych ◾ Jeśli kosiarka przez przypadek zmoknie na elementów, ekran LCD, itp. czyszczeniu.
  • Page 381 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Po obróceniu ◾ Uszkodzenie podzespołów kierownicy kosiarka ◾ Zadzwonić do Centrum Obsługi Klienta EGO w elektronicznych lub celu dokonania naprawy. nie skręca w lewo/ mechanicznych. prawo. ◾ Droga powrotna pedału gazu jest ◾ Sprawdzić i usunąć zanieczyszczenia. zapchana zanieczyszczeniami.
  • Page 382 SYGNALIZACJA STANU KOSIARKI I KODY BŁĘDÓW Kontrolka Wyświetlacz Opis błędu stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie na LCD kosiarki Reflektory, światła Jest to normalne Na ekranie LCD pozycyjne i światła działanie. Nie jest wyświetla się ikona n.d. NIE ŚWIECI Nie tylne są włączone potrzebne żadne świateł...
  • Page 383 Kontrolka Wyświetlacz Opis błędu stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie na LCD kosiarki Aby włączyć kosiarkę, należy włożyć kluczyk Klucz zabezpieczający, a zabezpieczający nie następnie wcisnąć i jest włożony. przytrzymać przycisk Ikona kluczyka n.d. NIE ŚWIECI Nie START/STOP. zabezpieczającego miga. Uszkodzenie Naprawy powinny zespołu skrzynki być...
  • Page 384 Kontrolka Wyświetlacz Opis błędu stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie na LCD kosiarki Zwiększyć wysokość ustawienia pomostu Silnik ostrza jest kosiarki lub zmniejszyć przeciążony. prędkość jazdy, aby zmniejszyć obciążenie kosiarki. Miga kontrolka Miga na Jeden sygnał n.d. Boczna rynna przeciążenia czerwono dźwiękowy Po każdym użyciu wyrzutowa jest należy wyczyścić...
  • Page 385 Kontrolka Wyświetlacz Opis błędu stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie na LCD kosiarki 1. Jeśli łączna pojemność akumulatorów, z wyłączeniem przegrzanego akumulatora, będzie wystarczająca, kosiarka może pracować dalej. Gdy rozgrzany akumulator powróci do normalnej temperatury, będzie zasilał natychmiast kosiarki. Akumulator w Migają jednocześnie 2.
  • Page 386 Kontrolka Wyświetlacz Opis błędu stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie na LCD kosiarki Przerwać pracę i wrócić do miejsca ładowania akumulatora. UWAGA: Gdy kosiarka znajduje się w trybie awaryjnym, Na ekranie LCD kręcenie się ostrzy jednocześnie migają co Kontynuuje zostaje automatycznie jedną sekundę ikony wydawanie przełączone na małą...
  • Page 387 Kontrolka Wyświetlacz Opis błędu stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie na LCD kosiarki Pedał hamowania Na wyświetlaczu LCD postojowego jest Zwolnić przed wyświetla się ikona n.d. NIE ŚWIECI Nie ustawiony w pozycji włączeniem kosiarki. pedału hamulca hamowania. UWAGA: Jeśli na ekranie LCD pojawi się kod błędu, należy wyjąć wszystkie akumulatory i włożyć je z powrotem po kilku minutach.
  • Page 388 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki Energia kinetyczna wytwarzana podczas hamowania lub Jest to normalne działanie. Od czasu do czasu miga jazdy w dół jest n.d. NIE ŚWIECI Nie Nie jest potrzebne żadne ikona regeneracji energii. przekształcona działanie.
  • Page 389 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki Awaria lewego Jeden silnika jazdy NIE ŚWIECI sygnał Awaria PCBA sterowanego dźwiękowy PCBA. Wtyczka (trójfazowa, przewód zasilający) Jeden łącząca Utracone NIE ŚWIECI sygnał lewy silnik połączenie dźwiękowy napędu z odpowiednim Naprawy powinny PCBA jest Zobacz Nie działa...
  • Page 390 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki Awaria prawego Jeden silnika jazdy NIE ŚWIECI sygnał Awaria PCBA sterowanego dźwiękowy PCBA. Wtyczka (trójfazowa, przewód zasilający) Jeden Utracone podłączona NIE ŚWIECI sygnał połączenie do prawego dźwiękowy silnika z Naprawy powinny PCBA jest Zobacz Nie działa...
  • Page 391 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki Nie działa Naprawy powinny silnik lewego Jeden być wykonane przez ostrza n.d. sygnał Awaria PCBA wykwalifikowanego technika sterowany dźwiękowy serwisu. PCBA Wtyczka (trójfazowa, Nie działa przewód Zobacz zasilający) silnik Najpierw skontrolować ostrza. „Kod Jeden lewego...
  • Page 392 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki 311/ Naprawy powinny Awaria PCBA Zobacz Jeden być wykonane przez „Kod Nie działa pedał gazu NIE ŚWIECI sygnał wykwalifikowanego technika 307/ Utracone błędu” dźwiękowy serwisu. połączenie Naprawy powinny Awaria PCBA Zobacz Jeden 312/ być...
  • Page 393 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki Źródło zasilania ze skrzynki Jeden akumulatora jest n.d. sygnał uszkodzone. dźwiękowy Reflektory LED oraz USB nie działają. Naprawy powinny Zobacz Połączenie między Nie działa skrzynka być wykonane przez „Kod przewodami akumulatorowa. wykwalifikowanego technika błędu”...
  • Page 394 Originální návod PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL Účelem bezpečnostních symbolů je upoutat vaši pozornost k případným nebezpečím. Bezpečnostní symboly a jejich vysvětlení vyžadují vaši zvýšenou pozornost a porozumění. Výstražné symboly samy o sobě nevylučují žádné nebezpečí.
  • Page 395 Odpadní elektrické výrobky se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Odevzdejte je do Zákaz vstupu autorizovaného recyklačního střediska. UPOZORNĚNÍ - Nedívejte se Tento výrobek je v souladu upřeně do provozního světla. s platnými směrnicemi ES Tento výrobek je v souladu Stejnosměrný proud s platnými předpisy ve Spojeném království.
  • Page 396 Hmotnost (bez akumulátoru) 196 kg Nákladní skříň AMG1000 96,44 dB(A) Sluneční clona AMS1000 Měřená hladina akustického výkonu L K=0,68 dB(A) POPIS Hladina akustického tlaku na sluch 84,3 dB(A) obsluhy L K=3,0 dB(A) POZNEJTE SEKAČKU (obr. A1) 1. Sedačka Zaručená úroveň akustického výkonu L 100 dB(A) 2.
  • Page 397 VYBALENÍ 32. Pravá páka 33. Tlačítko pro nastavení rychlosti čepelí POZNÁMKA: Obalový materiál nevyhazujte, dokud 34. Tlačítko CCS výrobek pečlivě neprohlédnete a nebudete si jisti 35. Tlačítko režimu jízdy jeho uspokojivým provozem. Pokud jsou na stroji 36. Spínač světla LED namontovány díly uvedené...
  • Page 398 NASTAVENÍ VOLANTU (obr. D8) C1-1 Zdířka C1-2 Zástrčka D8-1 Zajišťovací šroub D8-2 Bar C1-3 Kabel C2-1 Rameno sedadla D8-3 Lokalizační blok D8-4 Drážka Základna pro C2-2 C2-3 Imbusový klíč zavěšení OBSLUHA Šrouby s nástrčnou Páka pro nastavení C2-4 C2-5 PŘED PROVOZEM (obr. E1) hlavou polohy sedadla NASTAVENÍ...
  • Page 399 Pokud se čepelový systém šasi a/nebo systém řízení Sekačka uloží a při opětovném spuštění zobrazí jízdy nezastaví, jakmile je obsluha mimo sedadlo předchozí režim jízdy, rychlost jízdy a kalibraci volantu. a pokud nelze určit příčinu ani po ověření, že je zástrčka NASTAVENÍ...
  • Page 400 POUŽÍVÁNÍ TEMPOMATU (CCS) otáčet. Zvukový indikátor se bude s přestávkami ozývat (pípání). Aktivace systému CCS během jízdy (obr. E22) ◾ Indikátor stavu sekačky bude každou sekundu POZNÁMKA: Úroveň rychlosti jízdy zobrazená na blikat červeně, blikat bude indikátor nízkého stavu displeji LCD nemusí přesně odpovídat skutečné rychlosti napájení...
  • Page 401 Interval údržby Postup údržby ◾ Zkontrolujte pedál parkovací brzdy. Vyjměte akumulátor ze ◾ Zkontrolujte bezpečnostní sekačky a nastavte parkovací blokovací systém. pedál do brzdné polohy. Ručně ◾ Vizuálně zkontrolujte, zda jsou zatlačte sekačku směrem vpřed Ročně pneumatiky nahuštěné. a zjistěte, zda lze sekačkou ◾...
  • Page 402 PLÁN(Y) ÚDRŽBY“. ◾ Zkontrolujte žací čepele. V případě potřeby sejměte a vyměňte opotřebené, prasklé a/nebo ohnuté Ochrana životního prostředí čepele. OEEZ (Odpadních elektrická a elektronická c. Příprava na vyrovnání (obr. G11) zařízení) Elektrické zařízení, použité d. Jak provést vyrovnání akumulátory a nabíječku nevyhazujte do ◾...
  • Page 403 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ Pro nastartování této sekačky použijte dostatečný ◾ Kombinovaný počet Ah počet baterií EGO podle pokynů uvedených v části vložených akumulátorů „PŘIPOJENÍ/ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORU“ nesplňuje požadavek. v tomto návodu. ◾ Pedál parkovací brzdy je ◾ Úplně sešlápněte pedál parkovací brzdy a uvolněte jej nastaven do brzdné...
  • Page 404 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ Zatáhněte za levou/pravou páku směrem k obsluze ◾ Levá/pravá páka vyžaduje a uvolněte je. Pokud kontrolka stavu svítí zeleně, je „reset“. sekačka připravena k použití. ◾ Porucha elektronických ◾ Obraťte se na kvalifikovaného servisního technika, součástí plynového pedálu. který...
  • Page 405 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ Pro nastartování této sekačky použijte dostatečný ◾ Kombinovaný počet Ah počet baterií EGO podle pokynů uvedených v části vložených akumulátorů „PŘIPOJENÍ/ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORU“ nesplňuje požadavek. v tomto návodu. ◾ Spínač pomocného pohonu ◾ Stisknutím spínače pomocného pohonu dolů a poté nebyl při posledním vypnutí...
  • Page 406 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ Zvyšte výšku sečení nebo snižte rychlost jízdy, čímž ◾ Sekačka je přetížena. snížíte zatížení sekačky. ◾ Šasi sekačky je zanesené ◾ Vyčistěte šasi sekačky a zkontrolujte, zda se mohou trávou a nečistotami. čepele volně pohybovat. ◾ Snižte zatížení sekačky zvýšením výšky sečení nebo ◾...
  • Page 407 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ Pokud sekačku vypnete na zemi, aniž byste ze sekačky ◾ Není zapotřebí žádného úkonu. Když se sekačka vyndali akumulátory, kontrolky po určité době vypne, kontrolky akumulátoru akumulátoru, tlačítko start/stop zhasnou. Konkrétní čas najdete v části „ZASTAVENÍ a tlačítko CCS zůstanou po SEKAČKY“.
  • Page 408 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ Utáhněte šroub čepele na doporučený utahovací ◾ Žací čepele jsou je uvolněné. moment. ◾ Ohnuté žací čepele vyměňte podle pokynů v části ◾ Čepele jsou ohnuté. „VÝMĚNA ŽACÍCH ČEPELÍ“. ◾ Vyrovnejte šasi sekačky podle pokynů v části ◾...
  • Page 409 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ Zástrčka nabíječky není ◾ Znovu připojte zástrčku nabíječky a zkontrolujte, zda správně zasunuta do lze sekačku normálně nabíjet. nabíjecího portu sekačky. Sekačku nelze nabíjet ◾ Není zapotřebí žádného úkonu. Počkejte na obnovení přes nabíjecí port, ◾ Zásuvky nejsou pod napětím. napájení.
  • Page 410 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Při mytí šasi nevytéká ◾ Znovu nasaďte rychlospojku mycího otvoru, dokud po ◾ Na mycím otvoru není z mycího otvoru žádná silném zatlačení neuslyšíte jasné cvaknutí. Pokud to namontována rychlospojka. nefunguje, zavolejte zákaznický servis EGO. voda. Při ručním tlačení sekačky bez spuštění...
  • Page 411 STAV SEKAČKY & KÓDY PORUCHY Kód poruchy Kontrolka Zvukový Příčina Řešení Popis na LCD stavu displej signál displeji sekačky Světlomety, boční Jedná se o normální Na displeji LCD se Nevztahuje světla a zadní světla NESVÍTÍ provoz. Není zapotřebí zobrazí symbol LED. se spouští...
  • Page 412 Kód poruchy Kontrolka Zvukový Popis na LCD stavu Příčina Řešení displej signál displeji sekačky Není zapotřebí žádného úkonu. Sekačka může pokračovat v práci, pokud kombinovaná kapacita akumulátoru Ah, s výjimkou nadměrného Symbol určité Určitý akumulátor Nevztahuje proudu akumulátoru, přihrádky na NESVÍTÍ...
  • Page 413 Kód poruchy Kontrolka Zvukový Popis na LCD stavu Příčina Řešení displej signál displeji sekačky Snižte zatížení sekačky zvýšením výšky sečení nebo snížením rychlosti Sekačka je přehřátá. čepelí / pohonu. Udělejte přestávku a nechte sekačku vychladnout. Nevztahuje Symbol teploty bliká. NESVÍTÍ Jedno pípnutí...
  • Page 414 Kód poruchy Kontrolka Zvukový Popis na LCD stavu Příčina Řešení displej signál displeji sekačky Přestaňte pracovat a vraťte se do prostoru pro Symboly jednotlivých nabíjení akumulátoru. POZNÁMKA: Pokud je obsazených sekačka v režimu nízkého přihrádek na akumulátory, stavu akumulátoru, Pípá, dokud kontrolky nízkého čepele se automaticky nedojde ke...
  • Page 415 POZNÁMKA: Pokud se na displeji LCD zobrazí chybový kód, vyjměte všechny akumulátory a po několika minutách je znovu vložte. Pokud to problém nevyřeší, postupujte podle níže uvedeného postupu pro odstranění chybového kódu. Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál...
  • Page 416 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Došlo k selhání levého hnacího Jedno Porucha bloku NESVÍTÍ motoru řízeného pípnutí PCBA deskou PCBA. Došlo k uvolnění zástrčky (třífázové, napájecí vodič) Jedno NESVÍTÍ Uvolněné spojení spojující...
  • Page 417 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Došlo k selhání pravého Jedno Porucha bloku hnacího motoru NESVÍTÍ pípnutí PCBA řízeného deskou PCBA. Došlo k uvolnění zástrčky (třífázové, napájecí vodič) Jedno NESVÍTÍ Uvolněné spojení spojující...
  • Page 418 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Došlo k selhání Opravy svěřte pravého motoru Nevztahuje Jedno Porucha bloku kvalifikovanému servisnímu čepele řízeného pípnutí PCBA technikovi. deskou PCBA Došlo k uvolnění zástrčky Pravý motor (třífázové, Nejprve zkontrolujte čepele.
  • Page 419 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Nabíjecí port je Opravy svěřte Nevztahuje Svítí Nevztahuje v rozpojeném kvalifikovanému servisnímu ČERVENĚ obvodu. technikovi. Zkontrolujte, zda je do Nevztahuje Svítí Nevztahuje Sekačka není NESVÍTÍ Porucha nabíjecího portu zásuvky přivedeno 220–240 ČERVENĚ...
  • Page 420 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Došlo k poruše spínače PCBA nebo Opravy svěřte Viz „Kód 314/ Jedno Porucha spínače start/stop NESVÍTÍ špatnému zapojení kvalifikovanému servisnímu poruchy“. pípnutí vodičů pro spínač technikovi. start/stop.
  • Page 421 Originálny návod PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. BEZPEČNOSTNÝ SYMBOL Účelom bezpečnostných symbolov je upozorniť na možné nebezpečenstvá. Venujte príslušnú pozornosť a pochopte bezpečnostné symboly a ich vysvetlenia. Varovné symboly, samy o sebe, nedokážu eliminovať nebezpečenstvo. Pokyny a varovania, ktoré obsahujú, nie sú náhradou za vhodné opatrenia na prevenciu úrazov. VAROVANIE: Pred použitím tohto nástroja si prečítajte a pochopte všetky bezpečnostné...
  • Page 422 Odpadové elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Odovzdajte Nevstupujte do autorizovaného recyklačného strediska. UPOZORNENIE – Nepozerajte sa Tento výrobok je v súlade s platnými do prevádzkovej lampy. smernicami ES Tento výrobok je v súlade s platnou Jednosmerný prúd legislatívou Spojeného kráľovstva.
  • Page 423 Hmotnosť (bez akumulátora) 196 kg Nákladná skrinka AMG1000 Nameraná hladina akustického 96,44 dB(A) Slnečná clona AMS1000 výkonu L K=0,68 dB(A) POPIS Hladina akustického tlaku na uši 84,3 dB(A) obsluhy L K=3,0 dB(A) SPOZNAJTE KOSAČKU (obr. A1) Garantovaná hladina akustického 1. Sedadlo výkonu L (merané...
  • Page 424 ROZBALENIE 32. Pravá páka 33. Tlačidlo nastavenia rýchlosti čepele POZNÁMKA: Obalový materiál si uschovajte, kým 34. Tlačidlo CCS výrobok dôkladne neprekontrolujete a nebudete ho 35. Tlačidlo režimu jazdy bezpečne ovládať. Ak nie sú na stroji namontované 36. Spínač svetiel LED akékoľvek diely zo zoznamu balenia, okamžite kontaktujte servis EGO.
  • Page 425 NASTAVENIE VOLANTU (obr. D8) C1-1 Objímka C1-2 Zástrčka Uzamykacia C1-3 Kábel C2-1 Rameno sedadla D8-1 D8-2 Bar skrutka C2-2 Závesná základňa C2-3 Imbusový kľúč D8-3 Lokalizácia bloku D8-4 Drážka Skrutky so Páka na nastavenie OBSLUHA C2-4 C2-5 zápustnou hlavou polohy sedadla C3-1 Oceľové...
  • Page 426 b. Testovanie hnacieho systému (obr. E13 – E14) Kosačka si pri opätovnom spustení uloží a zobrazí predchádzajúci režim jazdy, rýchlosť jazdy a kalibráciu Ak sa kosacia jednotka a/alebo pohonný systém volantu. nezastavia, keď je používateľ mimo sedadla, a ak nie je možné...
  • Page 427 Pri stretnutí s vysokou a hustou trávou sa čepele a používaním kosačky dôkladne skontrolujte, či nie je sa prestanú otáčať. Zvukový indikátor bude znieť poškodená, a poškodenie opravte. (pípanie) prerušovane. POUŽÍVANIE TEMPOMATU (CCS) ◾ Indikátor stavu kosačky bude každú sekundu Aktivácia CCS počas jazdy (obr.
  • Page 428 Interval údržby Postup údržby ◾ Skontrolujte pedál parkovacej brzdy. Vyberte akumulátor ◾ Skontrolujte bezpečnostný z kosačky a nastavte pedál blokovací systém. parkovacej brzdy do brzdnej ◾ Vizuálne skontrolujte pneumatiky, polohy. Ručne zatlačte kosačku Ročne či sú nafúknuté. dopredu, aby ste zistili, či sa ◾...
  • Page 429 Ochrana životného prostredia ◾ Skontrolujte čepele Podľa potreby vyberte a vymeňte opotrebované, popraskané a/alebo WEEE (Odpad z elektrických a elektronických ohnuté čepele. zariadení) Nevyhadzujte elektrické zariadenia, c. Príprava na vyrovnanie (obr. G11) nabíjačku a použité akumulátory do domového d. Ako vyrovnať odpadu! Tento výrobok odneste na autorizované...
  • Page 430 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ Na naštartovanie tejto kosačky použite dostatočný ◾ Kombinované Ah vložených počet batérií EGO podľa pokynov uvedených v časti akumulátorov nespĺňajú „PRIPOJENIE/ODPOJENIE AKUMULÁTORA“ požiadavku. v tejto príručke. ◾ Pedál parkovacej brzdy je ◾ Úplne zošliapnite pedál parkovacej brzdy, aby ste ho nastavený...
  • Page 431 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ Potiahnite ľavé/pravé páky smerom k operátorovi ◾ Ľavá / pravá páka vyžaduje a uvoľnite ich. Kosačka je pripravená na jazdu, keď „reset“. indikátor stavu svieti nazeleno. ◾ Porucha elektronických ◾ Požiadajte kvalifikovaného servisného technika komponentov plynového o opravu.
  • Page 432 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ Na naštartovanie tejto kosačky použite dostatočný ◾ Kombinované Ah vložených počet batérií EGO podľa pokynov uvedených v časti akumulátorov nespĺňajú „PRIPOJENIE/ODPOJENIE AKUMULÁTORA“ v tejto požiadavku. príručke. ◾ Prepínač pomocného pohonu ◾ Stlačte prepínač pomocného pohonu nadol a potom nebol stlačený, keď...
  • Page 433 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ Zvýšte výšku kosacej jednotky alebo spomaľte ◾ Kosačka je preťažená. rýchlosť jazdy, aby ste znížili zaťaženie kosačky. ◾ Spodná časť kosacej ◾ Vyčistite kosaciu jednotku a zaistite, aby mali čepele jednotky je upchatá trávou voľný pohyb. a nečistotami.
  • Page 434 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ Keď je kosačka vypnutá na zemi bez vybratia ◾ Nie je potrebná žiadna akcia. Keď sa kosačka akumulátorov z kosačky, po určitom čase vypne, indikátory akumulátorov indikátory akumulátorov, zhasnú. Konkrétny čas nájdete v časti „ZASTAVENIE tlačidlo štart/stop a tlačidlo KOSAČKY“.
  • Page 435 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ Utiahnite skrutku čepele odporúčaným krútiacim ◾ Žacie čepele sú uvoľnené. momentom. ◾ Zohnutú rezaciu čepeľ vymeňte podľa pokynov v časti ◾ Čepele sú ohnuté. „VÝMENA REŽNÝCH ČEPELÍ“. ◾ Žacie ústrojenstvo nie je ◾ Vyrovnajte kosaciu jednotku podľa pokynov v časti vyrovnané.
  • Page 436 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ Zástrčka nabíjačky nie ◾ Znovu zapojte nabíjačku, aby ste zistili, či je možné je správne zasunutá do kosačku normálne nabíjať. nabíjacieho portu na kosačke. Kosačku nemožno ◾ V sieťových zásuvkách nie je ◾ Nie je potrebná žiadna akcia. Počkajte, kým sa nabíjať...
  • Page 437 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Pri pokuse o umývanie ◾ Rýchlospojka umývacieho ◾ Znovu pripevnite rýchlospojku umývacieho portu, kým paluby nevyteká portu nie je správne nebudete po silnom zatlačení počuť cvaknutie. Ak to namontovaná na umývací z umývacieho otvoru nefunguje, zavolajte zákaznícke centrum EGO. port.
  • Page 438 REFERENČNÝ A CHYBOVÝ KÓD STAVU KOSAČKY Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Svetlomety, Ikona LED kontroliek obrysové svetlá Toto je normálna prevádzka. sa zobrazí na LCD NESVIETI a zadné svetlá sa Nie je potrebná žiadna akcia. obrazovke.
  • Page 439 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Nie je potrebná žiadna akcia. Kosačka môže pokračovať v práci, ak kombinovaná kapacita Určitý akumulátor akumulátorov Ah, s výnimkou Ikona určitého priestoru NESVIETI počas vybíjania je nadprúdového akumulátora, pre akumulátory bliká. nadprúdový.
  • Page 440 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Znížte zaťaženie kosačky zvýšením výšky kosenia Kosačka je alebo spomalením rýchlosti prehriata. čepeli. Urobte si prestávku a nechajte kosačku vychladnúť. Jedno Ikona teploty bliká. NESVIETI Nevykonávajte opakované pípnutie pokusy, ktoré by mohli poškodiť...
  • Page 441 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Prestaňte pracovať a vráťte sa do oblasti pre nabíjanie akumulátorov. POZNÁMKA: Keď Na LCD obrazovke každú 1 sekundu Pípanie je kosačka v režime súčasne blikajú ikony pokračuje, núdzového chodu, čepele Akumulátory sú...
  • Page 442 POZNÁMKA: Ak sa na obrazovke LCD zobrazí chybový kód, vyberte všetky akumulátory a o niekoľko minút ich znova vložte. Ak sa tým problém nevyrieši, postupujte podľa nižšie uvedeného riešenia problémov s chybovým kódom. Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka...
  • Page 443 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Ľavý hnací motor Jedno Porucha PCBA ovládaný PCBA NESVIETI pípnutie zlyhá. Zástrčka (trojfázová, napájací vodič) Jedno spájajúca ľavý NESVIETI Uvoľnené spojenie pípnutie hnací motor Pozrite si Ľavý hnací Opravy nechajte vykonať s príslušnou PCBA „Chybový...
  • Page 444 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Porucha motora Opravy nechajte vykonať Jedno Porucha PCBA kvalifikovaným servisným ľavej čepele pípnutie riadeného PCBA. technikom. Uvoľní sa zástrčka (trojfázová, Najprv skontrolujte čepeľ. Ak Pozrite si Motor ľavej sa uvoľní, utiahnite skrutku napájací...
  • Page 445 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Opravy nechajte vykonať svietiaca Nabíjací port je kvalifikovaným servisným ČERVENÁ v otvorenom obvode. technikom. Skontrolujte sieťovú zásuvku, svietiaca Neexistuje žiadne či je privádzané napätie 220 NESVIETI Porucha nabíjacieho portu ČERVENÁ...
  • Page 446 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Zostava LCD je Pozrite si Opravy nechajte vykonať 315/ Jedno poškodená alebo je „Chybový Porucha LCD obrazovky NESVIETI kvalifikovaným servisným pípnutie nesprávne pripojená kód“ technikom. zostava LCD. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové...
  • Page 447 Eredeti útmutató OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT BIZTONSÁGI SZIMBÓLUM A biztonsági szimbólumok célja, hogy felhívják a figyelmet az esetleges veszélyekre. Nagyon figyeljen a biztonsági szimbólumokra és magyarázatokra, ill. ezek megértésére. A szimbólumok figyelmeztetései önmagukban nem hárítják el a veszélyeket.
  • Page 448 Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetők a háztartási hulladékok közé. Ne lépjen rá Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre. FIGYELEM - Ne nézzen A termék megfelel az érvényes EK a bekapcsolt lámpába irányelveknek Ez a termék megfelel az Egyenáram Egyesült Királyság hatályos jogszabályainak.
  • Page 449 Működési hőmérséklet 0°C- 40°C Hátsó ütköző AMB1000 Tárolási hőmérséklet -20°C – 70°C Rakodódoboz AMG1000 Súly (akkumulátoregység nélkül) 196 kg Napellenző AMS1000 96,44 dB(A) LEÍRÁS Mért hangteljesítményszint L K=0,68 dB(A) Hangnyomásszint a kezelő fülénél 84,3 dB(A) ISMERJE MEG A FŰNYÍRÓT (A1 ábra) K=3,0 dB(A) 1.
  • Page 450 KICSOMAGOLÁS 31. LCD kijelző 32. Jobb lapát MEGJEGYZÉS: Ne dobja el a csomagolóanyagot 33. Kés sebesség beállító gomb addig, amíg gondosan meg nem vizsgálta a készüléket 34. CCS gomb és a működésével nem volt elégedett. Ha a csomag 35. Vezetési mód gomb tartalmának listáján felsorolt bármely alkatrész a gépre van szerelve, kérjük, azonnal forduljon az EGO 36.
  • Page 451 A KORMÁNYKERÉK BEÁLLÍTÁSA (D8 ábra) C1-1 Aljzat C1-2 Dugó D8-1 Zárócsavar D8-2 Rúd C1-3 Kábel C2-1 Ülés kar D8-3 Rögzítő blokk D8-4 Nyílás Felfüggesztési C2-2 C2-3 Imbuszkulcs alap HASZNÁLAT Imbuszfejű Ülésmagasság- C2-4 C2-5 MŰKÖDÉS ELŐTT (E1 ábra) csavarok beállító kar A RÖGZÍTŐFÉK BEÁLLÍTÁSA (E2 ábra) C3-1 Acélsínek C3-2 Imbuszkulcs...
  • Page 452 A BIZTONSÁGI RETESZELŐRENDSZER FIGYELMEZTETÉS: A fűnyíró elindítása előtt ELLENŐRZÉSE ellenőrizze és győződjön meg róla, hogy a kések ki a. A burkolat-kés rendszer ellenőrzése vannak-e engedve, amikor a PTO kapcsolót lefelé (E11 - E12 ábra) nyomja. Ha a kések nem állnak le, akkor ne használja b.
  • Page 453 USB port FIGYELMEZTETÉS: Tolatáskor figyeljen hátra. MEGJEGYZÉS: Az USB port 5 V egyenáramú töltési Hátrafelé haladva NE nyírjon füvet, kivéve ha ez teljesítményt biztosít, 1,5 A kombinált áramfelvétel mellett, feltétlenül szükséges. Mindig nézzen le és hátra tolatás és csak a fűnyíró indításakor kapcsol be. előtt és közben, hogy biztosan nem érkeztek-e gyerekek, felnőttek vagy állatok a fűnyírási területre.
  • Page 454 FIGYELMEZTETÉS: Mindig védje a kezét nagy ◾ Vegye ki az akkumulátorokat a teherbírású kesztyűvel vagy úgy, hogy a vágóéleket fűnyíróból. betekeri rongyokba vagy más anyagokba, amikor ◾ Vegye ki a biztonsági kulcsot a fűnyíróból. karbantartást végez a fűnyíró pengéjén. Mindig vegye ki a ◾...
  • Page 455 TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS MEGJEGYZÉS: Húzza ki az összes motor összes kábelét és a biztosító szeget, amikor eltávolítja a fűnyíró burkolatát. A FŰNYÍRÓ SZÁLLÍTÁSA (J1 - J5 ábra) A vágókések cseréje (G4 - G6 ábra) MEGJEGYZÉS: Rögzítse a fűnyírót a megfelelő módon, hevederek vagy kábelek segítségével, hogy ne G4-1 Stabilizátor G5-1 Csavar...
  • Page 456 HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ A fűnyíró elindításához használja a megfelelő ◾ A behelyezett akkumulátorok EGO akkumulátort, a kézikönyv „AZ kombinált Ah értéke nem felel AKKUMULÁTOREGYSÉG CSATLAKOZTATÁSA / meg a követelménynek. LEVÁLASZTÁSA" című fejezete alapján. ◾ A parkoló fékpedál fékezési ◾ Nyomja le teljesen a parkoló fékpedált, hogy kioldja pozícióba van állítva.
  • Page 457 PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ Húzza a bal/jobb lapátokat a kezelő felé, majd ◾ A bal / jobb lapát visszaállítást engedje el őket. Ha az állapotjelző zölden világít, igényel. akkor a fűnyíró vezetésre készen áll. ◾ A gázpedál elektronikus ◾ A javításhoz forduljon szakképzett alkatrészeinek meghibásodása.
  • Page 458 PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ A fűnyíró elindításához használja a megfelelő ◾ A behelyezett akkumulátorok EGO akkumulátort, a kézikönyv „AZ kombinált Ah értéke nem felel AKKUMULÁTOREGYSÉG CSATLAKOZTATÁSA / meg a követelménynek. LEVÁLASZTÁSA" című fejezete alapján. ◾ A PTO kapcsoló nem volt ◾ Nyomja lefelé, majd felfelé a PTO kapcsolót a lenyomva, amikor a fűnyírót késmotorok újraindításához.
  • Page 459 PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ Emeljen a burkolat vágásmagasságán, vagy ◾ A fűnyíró túlterhelt. lassítson a menetsebességen a fűnyíró terhelésének csökkentéséhez. ◾ A fűnyíró eltömődött fűvel vagy ◾ Tisztítsa meg a fűnyíró burkolatát, és ellenőrizze, hulladékkal. hogy a kések szabadon tudjanak mozogni. ◾...
  • Page 460 PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ A fűnyíró szükségfutás módban ◾ Nyomja le a PTO kapcsolót a késmotorok van, és a késeket nem állította kikapcsolásához. A hangjelzés megszűnik, amikor a késmotorok kikapcsolnak. A hangjelző továbbra is ◾ A fűnyíró a lejtőn leáll, a kezelő megszólal.
  • Page 461 PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ Kövesse a „FŰNYÍRÓ BURKOLATÁNAK ◾ A fűnyíró burkolatának SZINTEZÉSE” című részben leírt utasításokat a anyacsavarjai meglazultak a fűnyíró burkolatának elölről hátra való beállításának A tényleges vágási felfüggesztésrudazatnál helyes elvégzéséhez, majd szorítsa meg az anyákat magasság nem egyezik a felfüggesztés rudazatán.
  • Page 462 PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ A gyep terepviszonyai, a fű Rövid működési állapota, a vágási magasság ◾ Emeljen a burkolat vágásmagasságán, és idő a mellékelt beállítása, a haladási sebesség, lassítson a kés sebességén a vágási terhelés a kések sebessége stb. nagyban csökkentéséhez. akkumulátorral.
  • Page 463 PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ Tisztítsa meg a fűnyíró burkolatát minden használat ◾ A fűnyíróburkolatot nem A fűnyíróburkolat után, „A MOSÓ CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA A tisztították meg megfelelően az FŰNYÍRÓ BURKOLATÁNAK TISZTÍTÁSÁHOZ” gyorsan eltömődik. előző használat után. részben leírtaknak megfelelően. A fűnyíró ◾ A hátsó kerekeken az abroncsok ◾...
  • Page 464 PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ Kövesse a „A FŰNYÍRÓ ELINDÍTÁSA" című ◾ A fűnyíró állapotjelzője nem fejezetben leírtakat, hogy a fűnyíró állapotjelzője zölden világít, és a fűnyíró nem zöld színű legyen, és a fűnyíró készen álljon a áll készen a vezetésre. vezetésre. A fűnyíró...
  • Page 465 FŰNYÍRÓ ÁLLAPOT REFERENCIA- ÉS HIBAKÓD Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző az LCD-n állapotjelző A fényszórókat, illetve oldalsó A LED világítás ikon és hátsó Ez a normál működés. megjelenik az LCD lámpákat a LED Művelet nem szükséges. kijelzőn. világításkapcsoló kapcsolja fel. A világító...
  • Page 466 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző az LCD-n állapotjelző Művelet nem szükséges. A fűnyíró akkor tud tovább működni, ha a kombinált akkumulátor Ah értéke, a túlárammal érintett Egy bizonyos Egy adott akkumulátort kivéve, akkumulátor kisütés akkumulátortartó megfelel a követelménynek. közben túláramot rekesz ikonja villog.
  • Page 467 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző az LCD-n állapotjelző Csökkentse a fűnyíró terhelését úgy, hogy emeli a burkolat vágásmagasságát, A fűnyíró vagy lassít a késen/ túlmelegedett. menetsebességen. Tartson szünetet, és hagyja visszahűlni a fűnyírót. A hőmérséklet ikon Egy hangjelzés villog. Kérjük, ne próbálkozzon többször, mert ez károsíthatja a gépet.
  • Page 468 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző az LCD-n állapotjelző Hagyja abba a munkát, és menjen az akkumulátortöltő Az egyes foglalt területre. akkumulátortartó MEGJEGYZÉS: Amikor rekeszek ikonjai, a fűnyíró szükségfutás az alacsony módban van, a kések töltöttségjelző, és az Addig ad Az akkumulátoregy- automatikusan alacsony üzemanyagmérő...
  • Page 469 MEGJEGYZÉS: Ha hibakód jelenik meg az LCD kijelzőn, távolítsa el az összes akkumulátort, és helyezze be őket néhány perccel később. Ha ez nem oldja meg a problémát, kövesse az alábbi hibaelhárítási eljárást. Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző az LCD-n állapotjelző...
  • Page 470 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző az LCD-n állapotjelző A nyomtatott áramkör által vezérelt Nyomtatott áramkör hiba bal oldali hangjelzés hajtómotor nem működik. A bal oldali hajtómotor és a hozzá tartozó nyomtatott áramkör Laza csatlakozás hangjelzés közötti csatlakozó A bal oldali (három fázis, Lásd hajtómotor...
  • Page 471 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző az LCD-n állapotjelző A nyomtatott áramkör által vezérelt Nyomtatott áramkör hiba jobb oldali hangjelzés hajtómotor nem működik. A jobb oldali hajtómotor és a hozzá tartozó nyomtatott áramkör Laza csatlakozás hangjelzés közötti csatlakozó A jobb oldali (három fázis, Lásd hajtómotor...
  • Page 472 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző az LCD-n állapotjelző A nyomtatott áramkör által vezérelt A javítást szakképzett Nyomtatott áramkör hiba bal oldali hangjelzés szerviztechnikus végezze el. késmotor nem működik. A bal oldali késmotor és a A bal oldali hozzá tartozó Lásd késmotor nyomtatott...
  • Page 473 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző az LCD-n állapotjelző Nyomtatott áramkör hiba Lásd A kormánykerék nem 312/ A javítást szakképzett „Hibakód” működik hangjelzés szerviztechnikus végezze el. Laza csatlakozás A parkolófék első keretes egységén lévő 309/ Nyomtatott áramkör hiba A rögzítőfék nyomtatott hangjelzés áramkör...
  • Page 474 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző az LCD-n állapotjelző A kapcsoló nyomtatott Lásd 314/ áramköre hibás, vagy A javítást szakképzett Start/stop kapcsoló hiba „Hibakód” hangjelzés a start/stop kapcsoló szerviztechnikus végezze el. kábelcsatlakozása rossz. Az LCD egysége hibás, Lásd 315/ A javítást szakképzett LCD kijelző...
  • Page 475 Instrucțiuni originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! CITIŢI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI SIMBOLUL DE SECURITATE Scopul simbolurilor privind siguranța este să vă atragă atenția asupra pericolelor posibile. Simbolurile privind siguranța și explicațiile furnizate cu acestea merită atenția și înțelegerea dumneavoastră. Avertizările simbolurilor nu elimină, prin ele însele, niciun pericol.
  • Page 476 Deșeurile produselor electrice nu trebuie să fie eliminate împreună Nu pășiți cu deșeurile menajere. Predați-le unui punct de reciclare autorizat. ATENȚIE - Nu priviți direct în Acest produs este în conformitate cu lampă în timp ce funcționează. directivele europene aplicabile Acest produs este în conformitate Curent continuu cu legislația aplicabilă...
  • Page 477 Temperatură de depozitare -20°C - 70°C Bara de protecție spate AMB1000 Greutate (fără set de acumulatori) 196 kg Cutia de încărcare AMG1000 Nivel de putere sonoră măsurată 96,44 dB(A) K=0,68 dB(A) Umbrela de soare AMS1000 DESCRIEREA Nivel de presiune acustică la 84,3 dB(A) urechea operatorului L K=3,0 dB(A)
  • Page 478 30. Indicator de stare a cositoarei 16. Indicator de putere redusă 31. Ecran LCD 17. Indicator de combustibil 32. Paleta dreaptă 18. Indicator de încărcare 33. Butonul de reglare a vitezei lamei 19. Indicator de viteză de conducere 34. Butonul CCS DESPACHETAREA 35.
  • Page 479 REGLAREA SCAUNULUI (Fig. D7) OBSERVAȚIE: Pentru siguranța dvs., mașina de tuns iarba poate opri conducerea, deoarece întrerupătorul Manetă de reglare Buton de reglare a scaunului s-a deconectat în timpul conducerii. În acest D7-1 D7-2 a înălțimii șezutului suspensiei scaunului caz, vă rugăm să consultați secțiunea „DEPANARE” pentru mai multe informații.
  • Page 480 PORNIREA MAȘINII DE TUNS IARBA OBSERVAȚIE: Consultați manualele corespunzătoare ale bateriei și încărcătorului pentru instrucțiuni detaliate. (Fig. E15 – Fig. E16) ◾ Încărcați pachetul (pachetele) de baterii prin AVERTISMENT: Evitați pornirile, opririle și întoarcerile intermediul portului de încărcare (Fig. E8-E10) bruște, precum și viteza excesivă, mai ales atunci când învățați să...
  • Page 481 OBSERVAȚIE: Dacă este necesară împingerea manuală, ◾ Când dați cu spatele, dacă luminile din spate sunt stinse, acestea vor clipi pentru a avertiza spectatorii; asigurați-vă că bateriile sunt deconectate de la cositoare dacă luminile din spate sunt aprinse, acestea vor și că...
  • Page 482 ◾ Trageți paleta (paletele) stânga/dreapta spre După fiecare operator și apoi eliberați. ◾ Curățați puntea cositoarei. utilizare ◾ Apăsați pedala frână de parcare. ◾ Apăsați butonul CCS. La fiecare 25 ore ◾ Verificați presiunea anvelopelor. NOTĂ: Apăsați pedala de accelerație până la capăt ◾...
  • Page 483 RESETAREA COSITOAREI LA REGLAREA OBSERVAȚIE: Când terminați curățarea, opriți complet mașina de tuns iarba și apoi scoateți furtunul de grădină INIȚIALĂ DIN FABRICĂ (Fig. I) și cuplul rapid. OBSERVAȚIE: Indicatorul de semnal sonor va suna ÎNTREȚINEREA PUNTII COSITOAREI ȘI A o dată...
  • Page 484 DEPANAREA PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ Pentru a porni această mașină de tuns iarba, utilizați suficiente baterii EGO urmând ◾ Ah combinat al bateriilor introduse instrucțiunile din secțiunea „ATAȘAREA/ nu îndeplinește cerințele. DETASAREA BATERIELOR” din acest manual. ◾ Pedala de frână de parcare este ◾...
  • Page 485 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ Trageți padelele stânga/dreapta spre operator și ◾ Paleta stânga / dreapta necesită o eliberați-le. Mașina de tuns iarba este pregătită "resetare". pentru a fi condusă atunci când indicatorul de stare luminează în verde. ◾ Defectarea componentelor ◾...
  • Page 486 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ Pentru a porni această mașină de tuns ◾ Ah combinat al bateriilor introduse iarba, utilizați suficiente baterii EGO urmând nu îndeplinește cerințele. instrucțiunile din secțiunea „ATAȘAREA/ DETASAREA BATERIELOR” din acest manual. ◾ Întrerupătorul PTO nu a fost apăsat ◾...
  • Page 487 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ Ridicați înălțimea de tăiere a punții sau încetiniți ◾ Mașina de tuns iarbă este viteza de deplasare pentru a reduce sarcina supraîncărcată. cositoarei. ◾ Mașina de tuns iarbă este înfundată ◾ Curățați puntea cositoarei și asigurați-vă că cu iarbă...
  • Page 488 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ Împingeți comutatorul PTO în jos pentru a opri ◾ Cositoarea este în modul Limp- motoarele lamei. Indicatorul de semnal sonor Home și lamele nu sunt oprite. nu va mai suna atunci când motorul lamei se oprește. Indicatorul de semnal sonor continuă...
  • Page 489 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ Urmați instrucțiunile din secțiunea „NIVELAREA PUNȚII MAȘINII DE TUNS IARBA” pentru a ◾ Piulițele punții cositoarei sunt face o reglare corectă față-spate pentru puntea Înălțimea efectivă de slăbite pe legătura cu suspensiile. cositoarei și strângeți sigur piulițele de legătura tăiere a ierbii nu este pentru suspensie.
  • Page 490 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ Presiunile anvelopelor pentru roțile ◾ Verificați și reglați presiunea aerului în ambele din spate stânga și dreapta sunt anvelope de pe roțile din spate, în conformitate diferite. cu secțiunea "SPECIFICAȚII". Cositoarea nu merge drept. ◾ Vitezele de rulare pentru roțile ◾...
  • Page 491 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ Curățați puntea de tuns după fiecare utilizare, ◾ Puntea de tuns iarba nu a fost Puntea mașinii de tuns urmând secțiunea „UTILIZAREA PORTULUI curățată corespunzător după DE SPĂLARE PENTRU A CURĂȚA PUNTEA iarba se înfundă rapid. utilizarea anterioară.
  • Page 492 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ Calea de întoarcere a pedalei de accelerație este înfundată cu ◾ Verificați și îndepărtați resturile. Mașina de tuns iarba resturi. nu reușește să se ◾ Butonul CCS este apăsat oprească atunci când ◾ Verificați dacă pictograma CCS este aprinsă neintenționat în timpul conducerii.
  • Page 493 STAREA DE REFERINȚĂ ȘI COD DE DEFECȚIUNE A MAȘINII DE TUNS IARBA Cod de Indicator Emite sunet Ecran defecțiune Descriere de stare a de avertizare Cauză Soluție pe ecranul cositoarei (bip) Farurile, luminile laterale și luminile Aceasta este o Pictograme cu lumini din spate sunt funcționare normală.
  • Page 494 Cod de Indicator Emite sunet Ecran defecțiune Descriere de stare a de avertizare Cauză Soluție pe ecranul cositoarei (bip) Introduceți cheia de siguranță, apoi apăsați Cheia de siguranță și mențineți apăsat nu este introdusă. butonul START/STOP Pictograma cheii de pentru a porni mașina nu se aplică...
  • Page 495 Cod de Indicator Emite sunet Ecran defecțiune Descriere de stare a de avertizare Cauză Soluție pe ecranul cositoarei (bip) Ridicați înălțimea de tăiere a punții sau Motorul lamei este reduceți viteza de suprasolicitat. deplasare pentru a reduce sarcina cositoarei. Indicatorul de Clipește Jgheabul de Curățați jgheabul de...
  • Page 496 Cod de Indicator Emite sunet Ecran defecțiune Descriere de stare a de avertizare Cauză Soluție pe ecranul cositoarei (bip) 1. Mașina de tuns iarba poate continua să funcționeze dacă valoarea nominală a bateriei combinată Ah, excluzând bateria supra-încălzită, îndeplinește cerințele. Odată...
  • Page 497 Cod de Indicator Emite sunet Ecran defecțiune Descriere de stare a de avertizare Cauză Soluție pe ecranul cositoarei (bip) Nu mai lucrați și mergeți la zona de încărcare a bateriei. NOTĂ: Când mașina de tuns iarba este în Pictogramele fiecărui modul Limp-Home, compartiment ocupate lamele sunt comutate...
  • Page 498 NOTĂ: Dacă pe ecranul LCD apare un cod de eroare, scoateți toate bateriile și reintroduceți-le câteva minute mai târziu. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, urmați procedura de depanare a codului de defecțiune de mai jos. Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD...
  • Page 499 Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD Descriere de stare a Cauză Soluție pe ecranul avertizare cositoarei (bip) PCBA care controlează motorul OPRIT Un bip PCBA defectă conducere stânga nu funcționează. Fișa (trifazat, cablu de alimentare) care conectează motorul de OPRIT Un bip...
  • Page 500 Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD Descriere de stare a Cauză Soluție pe ecranul avertizare cositoarei (bip) PCBA care controlează motorul OPRIT Un bip PCBA defectă conducere dreapta nu funcționează. Fișa (trifazat, cablu de alimentare) care conectează motorul de OPRIT Un bip...
  • Page 501 Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD Descriere de stare a Cauză Soluție pe ecranul avertizare cositoarei (bip) PCBA care controlează Solicitați reparații de nu se motorul lamei Un bip PCBA defectă către un tehnician de aplică stânga nu service calificat.
  • Page 502 Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD Descriere de stare a Cauză Soluție pe ecranul avertizare cositoarei (bip) PCBA defectă Consultați Solicitați reparații de Volanul de direcție nu 312/ „ COD DE OPRIT Un bip către un tehnician de funcționează...
  • Page 503 Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD Descriere de stare a Cauză Soluție pe ecranul avertizare cositoarei (bip) Sursa de alimentare din ansamblul pachetului nu se de baterie este Un bip aplică întreruptă. Farurile LED și USB nu vor funcționa.
  • Page 504 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO. VARNOSTNI SIMBOL Namen varnostnih simbolov je, da vas opozorijo na morebitne nevarnosti. Bodite pozorni na varnostne simbole in njihova pojasnila ter jih poskušajte razumeti. Opozorilni simboli sami ne odpravljajo nobene nevarnosti. Navodila in opozorila niso nadomestilo za ustrezne ukrepe za preprečevanje nesreč.
  • Page 505 Odpadnih električnih izdelkov ne odlagajte med gospodinjske Ne stopajte odpadke. Odnesite jih v pooblaščeni obrat za recikliranje. POZOR – Ne zrite v sijalko za Ta izdelek je skladen z veljavnimi prikaz delovanja. direktivami ES. Ta izdelek je skladen z veljavno Enosmerni tok zakonodajo VB.
  • Page 506 OPIS Teža (brez akumulatorja) 196 kg 96,44 dB(A) SPOZNAJTE KOSILNICO (slika A1) Izmerjena raven zvočne moči L K=0,68 dB(A) 1. Sedež Raven zvočnega tlaka v ušesu 84,3 dB(A) 2. Polnilna vrata upravljavca L K=3,0 dB(A) 3. Napajalna enota Zagotovljena raven zvočnega tlaka 4.
  • Page 507 ODSTRANJEVANJE 35. Gumb za način vožnje 36. Stikalo za LED-lučko EMBALAŽE 37. Gumb za nastavitev hitrosti vožnje 38. Gumb za sprostitev pokrova napajalne enote OPOMBA: Shranite embalažni material, dokler izdelka 39. Pokrov napajalne enote temeljito ne pregledate in ga ne začnete uporabljati zadovoljivo.
  • Page 508 NASTAVITEV VOLANA (slika D8) C1-1 Vtičnica C1-2 Vtikač D8-1 Zaklepni vijak D8-2 Bar C1-3 Kabel C2-1 Sedežna roka D8-3 Pritrdilni blok D8-4 Reža C2-2 Vzmetno podnožje C2-3 Imbus ključ UPRAVLJANJE Vzvod za C2-4 Vijaki z udrto glavo C2-5 prilagajanje položaja PRED ZAGONOM (sl.
  • Page 509 PRILAGODITEV VOZNEGA NAČINA (sl. E17) Če se sistem pokrova in rezila in/ali sistem vožnje ne zaustavi, ko voznik vstane s sedeža in če ne morete ◾ CONTROL: manj pospeševanja; manj občutljivo določiti vzroka, potem ko ste potrdili, da sta vtikač in krmiljenje in manjša hitrost v zavojih za zaščito trave vtičnica sedeža dobro priključena, se takoj obrnite na in za nove uporabnike.
  • Page 510 UPORABA TEMPOMATA (CCS) ◾ Indikator stanja kosilnice bo vsako sekundo utripnil rdeče, indikator nizke napolnjenosti in grafika Za aktiviranje CCS med vožnjo (slika E22) akumulatorja na merilniku goriva bosta utripala. OPOMBA: Stopnja hitrosti vožnje, prikazana na LCD- Voznik mora: zaslonu, morda ne predstavlja natančno dejanske hitrosti ◾...
  • Page 511 Servisni interval ◾ Preverite stopalko parkirne Postopek vzdrževanja zavore. Odstranite akumulator vzdrževanja iz kosilnice in nastavite stopalko ◾ Preverite varnostni zaklepni parkirne zavore na položaj sistem. Letno za zaviranje. Ročno pritisnite ◾ Vizualno preverite, ali je kosilnico naprej, da preverite, pnevmatika morda prazna.
  • Page 512 d. Način izravnave Varovanje okolja ◾ Prilagajanje od ene do druge strani (sl. G12) Odpadna električna in elektronska oprema: ◾ Prilagajanje od spredaj nazaj (sl. G13) električne opreme, rabljenih akumulatorjev in polnilnika ne odvrzite med gospodinjske UMERJANJE SISTEMA ZA SLEDENJE odpadke.
  • Page 513 ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾ Za zagon te kosilnice uporabite zadostno število baterij ◾ Kombinirana zmogljivost Ah EGO v skladu z navodili v poglavju »PRIKLJUČITEV/ vstavljenega akumulatorja ne ODSTRANJEVANJE BATERIJSKEGA SKLOPA« v izpolnjuje zahteve. tem priročniku. ◾ Stopalka parkirne zavore je v ◾...
  • Page 514 TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾ Kljuka pokrova/priklop ◾ Kljuko pokrova/pokrov za prikolico povlecite proti za prikolico zahteva operaterju in ju nato spustite. Kosilnica je pripravljena "ponastavitev". za vožnjo, ko indikator stanja sveti zeleno. ◾ Okvara elektronskih ◾ Za popravilo se obrnite na strokovno usposobljenega komponent pedala za plin.
  • Page 515 TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾ Za zagon te kosilnice uporabite zadostno število baterij ◾ Kombinirana zmogljivost Ah EGO v skladu z navodili v poglavju »PRIKLJUČITEV/ vstavljenega akumulatorja ne ODSTRANJEVANJE BATERIJSKEGA SKLOPA« v izpolnjuje zahteve. tem priročniku. ◾ Stikalo PTO ni bilo pritisnjeno, ◾...
  • Page 516 TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾ Dvignite višino košnje ali upočasnite vožnjo, da ◾ Kosilnica je preobremenjena. zmanjšate obremenitev kosilnice. ◾ Pokrov kosilnice je zamašen s ◾ Očistite pokrov kosilnice in se prepričajte, da se lahko travo in delci. rezila prosto premikajo. ◾...
  • Page 517 TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾ Če izklopite kosilnico na tleh, ne da bi odstranili ◾ Nobeno dejanje ni potrebno. Indikatorji akumulatorja akumulatorske sklope iz se bodo po določenem času izklopili, ko se bo kosilnice, bodo indikatorji kosilnica ugasnila. Za točen čas glejte razdelek akumulatorja, gumb za zagon/ „ZAUSTAVITEV ELEKTRIČNE KOSILNICE“.
  • Page 518 TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾ Rezila so zrahljana. ◾ Zategnite sornik rezila s priporočenim navorom. ◾ Zvita rezila zamenjajte v skladu z navodili v razdelku ◾ Rezila so zvita. „ZAMENJAVA REZIL“. ◾ Pokrov kosilnice izravnajte v skladu z navodili v Prihaja do pretiranih ◾...
  • Page 519 TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾ Vtič polnilnika ni pravilno ◾ Znova priključite vtič polnilnika in preverite, ali lahko priključen na polnilna vrata na polnilnik normalno polnite. kosilnici. Kosilnice ni mogoče ◾ V stenski vtičnici ni ◾ Nobeno dejanje ni potrebno. Počakajte, da se polniti prek polnilnega električnega toka.
  • Page 520 TEŽAVA VZROK REŠITEV Med čiščenje pokrova ◾ Hitra spojka za vodni priklop ni ◾ Znova namestite hitro spojko za vodni priklop, dokler iz vodnega priklopa ne pravilno nameščena na mesto po močnem potisku ne zaslišite jasnega klika. Če to za vodni priklop. ne deluje, pokličite servisni center družbe EGO.
  • Page 521 SKLIC STANJA KOSILNICE IN KODA NAPAKE Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Žarometi, stranske Na zaslonu LCD se luči in zadnje luči se To je običajno delovanje. NE SVETI prikaže ikona LED-luči. vklopijo prek stikala Nobeno dejanje ni potrebno.
  • Page 522 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Nobeno dejanje ni potrebno. Kosilnica bo še naprej delovala, če bo zmogljivost kombiniranega akumulatorja brez akumulatorja s Ikona določenega Določen akumulator presežnim tokom v predela za akumulatorje NE SVETI je med praznjenjem skladu z zahtevo.
  • Page 523 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Zmanjšajte obremenitev kosilnice, tako da dvignete Kosilnica je višino košnje ali upočasnite pregreta. vrtenje rezil/hitrost. Naredite odmor in počakajte, da se kosilnica ohladi. Ikona temperature utripa. N/V NE SVETI En pisk Ne poskušajte večkrat, saj lahko poškodujete stroj.
  • Page 524 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Prenehajte delati in se vrnite v območje za polnjenje Ikone posameznega akumulatorja. zasedenega predela OPOMBA: Ko je kosilnica akumulatorja, indikator v načinu Limp-Home, rezila za nizko napajanje in Akumulatorski samodejno preklopijo v Piska, dokler merilnik goriva utripnejo...
  • Page 525 OPOMBA: Če se na LCD zaslonu prikaže koda napake, odstranite vse akumulatorske sklope in jih znova vstavite nekaj minut kasneje. Če to ne reši težave, sledite kodi napake za odpravljanje težav, ki se nahaja spodaj. Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok...
  • Page 526 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Levi pogonski motor, ki se NE SVETI En pisk Napaka PCBA upravlja prek PCBA, ne deluje. Vtikač (trifazni, napajalni kabel), ki povezuje levi NE SVETI En pisk Zrahljan priključek pogonski motor z Levi ustreznim PCBA,...
  • Page 527 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Desni pogonski motor, ki se NE SVETI En pisk Napaka PCBA upravlja prek PCBA, ne deluje. Vtikač (trifazni, napajalni kabel), ki povezuje desni NE SVETI En pisk Zrahljan priključek pogonski motor z Desni ustreznim PCBA,...
  • Page 528 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Desni motor rezila, ki se Popravila naj izvede En pisk Napaka PCBA upravlja prek kvalificiran serviser. PCBA, ne deluje. Vtikač (trifazni, Glejte Desni napajalni kabel), „Koda motor rezila Najprej preglejte rezilo. Če ki povezuje desni napake“...
  • Page 529 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Polnilna vrata Popravila naj izvede Sveti rdeče N/V imajo odprt kvalificiran serviser. tokokrog. Preverite, ali je napajanje na stenski vtičnici med NE SVETI Napaka polnilne odprtine Sveti rdeče N/V Ni napajanja.
  • Page 530 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Sklop LCD je poškodovan ali Glejte 315/ pa ima sklop Popravila naj izvede „Koda Napaka zaslona LCD NE SVETI En pisk zaslona LCD kvalificiran serviser. napake“ slabo kabelsko povezavo. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.com.
  • Page 531 Originalios instrukcijos vertimas PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS! SKAITYTI NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ SAUGOS SIMBOLIAI Saugos simbolių paskirtis – atkreipti dėmesį į galimus pavojus. Gerai susipažinkite su saugos simboliais bei jų paaiškinimais ir juos įsidėmėkite. Simbolių įspėjimai patys savaime negali apsaugoti nuo pavojų. Jais žymimi nurodymai ir įspėjimai neatstoja tinkamų...
  • Page 532 Netinkamus naudoti elektrinius įrankius draudžiama išmesti kartu Nelipti su buitinėmis atliekomis. Pristatyti įgaliotam perdirbėjui. DĖMESIO – įdėmiai nežiūrėkite Šis gaminys atitinka jam taikomas į šviečiantį žibintą. EB direktyvas Šis gaminys atitinka taikomas JK Nuolatinė srovė direktyvas. Kilopaskaliai Sūkiai per minutę Voltai Metrai Coliai...
  • Page 533 Laikymo temperatūra –20–70°C Žolės rinktuvo ABK4200-A komplektas Svoris (be sudėtinės baterijos) 196 kg Galinis buferis AMB1000 96,44 dB(A) Išmatuotas garso galios lygis L K=0,68 dB(A) Krovinių dėžė AMG1000 Garso slėgio lygis ties naudotojo 84,3 dB(A) Tentas AMS1000 ausimi L K=3,0 dB(A) APRAŠYMAS Garantuojamas garso galios lygis 100 dB(A)
  • Page 534 29. Kairioji mentė 17. Įkrovos indikatorius 30. Traktoriuko būsenos indikatorius 18. Apkrovos indikatorius 31. LCD ekranas 19. Važiavimo greičio indikatorius 32. Dešinioji mentė IŠPAKAVIMAS 33. Peilių sukimosi greičio reguliavimo mygtukas PASTABA: Neišmeskite pakuotės medžiagų, kol atidžiai 34. CCS mygtukas nepatikrinote ir neišbandėte gaminio. Jeigu kokių nors 35.
  • Page 535 SĖDYNĖS REGULIAVIMAS (D7 pav.) C1-1 Lizdas C1-2 Kištukas Sėdynės pakabos C1-3 Kabelis C2-1 Sėdynės atrama Sėdynės padėties D7-1 D7-2 reguliavimo reguliavimo svirtis C2-2 Pakabos pagrindas C2-3 Šešiakampis raktas rankenėlė Varžtai su lizdais Sėdynės padėties VAIRO REGULIAVIMAS (D8 pav.) C2-4 C2-5 galvutėse reguliavimo svirtis D8-1 Fiksavimo varžtas D8-2 Strypas...
  • Page 536 ĮSPĖJIMAS: Prieš paleisdami vejapjovę, patikrinkite ir Apsaugos nuo E10-1 E10-2 Įkrovimo jungtis įsitikinkite, kad peiliai yra atjungti 5 sek., kai paspaudžiate dulkių dangtelis darbo veleno jungiklį žemyn. Jeigu peiliai nesustoja, APSAUGINĖS BLOKAVIMO SISTEMOS nedelsdami kreipkitės į savo EGO klientų aptarnavimo IŠBANDYMAS centrą.
  • Page 537 Avarinis grįžimo režimas ĮSPĖJIMAS: Nevažinėkite šiuo traktoriuku bendrojo Kai baterijos įkrova sumažėja iki minimumo, traktoriukas naudojimo keliais. persijungia į avarinį grįžimo režimą, kad išsaugotų ĮSPĖJIMAS: Jei pjovimo platforma užsikemša pakankamai energijos grįžimui į įkrovimo vietą. ar atsitrenkiate į kokią nors kliūtį, išjunkite variklius ir ◾...
  • Page 538 Techninės ◾ Patikrinti stovėjimo stabdžio pedalą. Išimti iš traktoriuko priežiūros Techninės priežiūros procedūros baterijas ir nustatyti pedalą intervalai į stabdymo padėtį. Pastumti ◾ Patikrinti apsauginę blokavimo rankomis traktoriuką į priekį ir Kartą į metus sistemą. patikrinti, ar galima jį pajudinti iš ◾...
  • Page 539 Aplinkos apsauga ◾ Patikrinkite peilius. Nuimkite ir pakeiskite sudilusius, įtrūkusius ir (ar) sulenktus peilius, jei reikia. WEEE (elektrinės ir elektroninės įrangos c. Paruošimas išlyginimui (G11 pav.) atliekos). Neišmeskite elektros įrangos, d. Kaip išlyginti horizontaliai panaudotų baterijų ir įkroviklio kartu su ◾...
  • Page 540 TRIKČIŲ ŠALINIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ Norėdami paleisti šį traktoriuką, naudokite pakankamą ◾ Bendra prijungtų sudėtinių EGO baterijų kiekį pagal instrukcijas, pateiktas baterijų talpa Ah neatitinka šio vadovo skyriuje „SUDĖTINĖS BATERIJOS reikalavimų. ĮSTATYMAS IR ATJUNGIMAS“. ◾ Stovėjimo stabdžio pedalas ◾ Iki galo nuspauskite stovėjimo stabdžio pedalą, kad nustatytas į...
  • Page 541 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ Patraukite kairiąją ar dešiniąją mentelę link savęs ir ◾ Kairiajai ar dešiniajai mentelei atleiskite. Traktoriukas bus paruoštas važiavimui, kai reikia „atstatos“. užsidegs žalias būsenos indikatorius. ◾ Akceleratoriaus pedalo ◾ Dėl remonto kreipkitės į kvalifikuotą techninės elektroninių komponentų priežiūros specialistą.
  • Page 542 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ Norėdami paleisti šį traktoriuką, naudokite pakankamą ◾ Bendra prijungtų sudėtinių EGO baterijų kiekį pagal instrukcijas, pateiktas baterijų talpa Ah neatitinka šio vadovo skyriuje „SUDĖTINĖS BATERIJOS reikalavimų. ĮSTATYMAS IR ATJUNGIMAS“. ◾ Paskutinį kartą išjungus ◾ Nuspauskite PTO jungiklį žemyn, o po to aukštyn, kad traktoriuką, PTO jungiklis vėl paleistumėte peilių...
  • Page 543 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ Padidinkite žolės pjovimo aukštį arba sumažinkite ◾ Per didelė traktoriuko apkrova. važiavimo greitį, kad sumažėtų traktoriuko variklių apkrova. ◾ Traktoriuko pjovimo platformą ◾ Nuvalykite traktoriuko pjovimo platformą ir patikrinkite, užkimšo žolė ir šiukšlės. ar peilis gali laisvai suktis. ◾...
  • Page 544 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ Kai traktoriukas išjungiamas ant lygaus paviršiaus, o sudėtinė baterija (-os) iš ◾ Nieko nereikia daryti. Praėjus šiam laikotarpiui jo neišimama, baterijų išsijungia traktoriukas, o po to – ir baterijų indikatoriai. indikatoriai, paleidimo ir Dėl šio laikotarpio trukmės žiūrėkite skyriuje sustabdymo mygtukas ir CCS „TRAKTORIUKO SUSTABDYMAS“.
  • Page 545 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ Priveržkite peilio varžtą rekomenduojama priveržimo ◾ Peiliai atsipalaidavę. jėga. ◾ Sulenktą peilį pakeiskite vadovaudamiesi skyriuje ◾ Peiliai sulinkę. „PEILIŲ KEITIMAS“ pateiktais nurodymais. ◾ Išlyginkite horizontaliai pjovimo platformą ◾ Pjovimo platforma neišlyginta vadovaudamiesi skyriuje „PJOVIMO PLATFORMOS Per didelė vibracija. IŠLYGINIMAS HORIZONTALIAI“...
  • Page 546 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ Įkroviklio kištukas netinkamai ◾ Iš naujo prijunkite įkroviklio kištuką ir patikrinkite, ar įstatytas į traktoriaus įkrovimo vyksta įkrovimas. jungtį. Traktoriuko negalima ◾ Sieniniame elektros lizde nėra ◾ Nieko nereikia daryti. Palaukite, kol atsiras maitinimo įkrauti prijungus per įtampos.
  • Page 547 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Bandant plauti pjovimo ◾ Iš naujo prijunkite plovimo jungties greitojo sujungimo ◾ Plovimo jungties greitojo platformą iš plovimo movą taip, kad stipriai prispaudę išgirstumėte sujungimo mova netinkamai spragtelėjimą. Jei tai nepadeda, kreipkitės į EGO jungties neteka prijungta prie plovimo jungties. klientų...
  • Page 548 GEDIMŲ KODAI IR TRAKTORIUKO BŪSENOS INDIKATORIUS Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane LED žibintų jungikliu LCD ekrane įjungti priekiniai, Tai normalu. Nieko nereikia rodoma LED žibintų Nėra Nedega Nėra šoniniai ir galiniai daryti. piktograma. žibintai.
  • Page 549 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Nieko nereikia daryti. Traktoriukas gali tęsti darbą, jei bendra įstatytų baterijų Mirksi atitinkamo Konkrečioje baterijoje talpa Ah, atmetus bateriją su baterijos skyriaus Nėra Nedega Nėra išsikrovimo metu viršsroviu, atitinka reikalavimus. piktograma.
  • Page 550 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane 1. Traktoriukas gali tęsti darbą, jei bendra įstatytų baterijų talpa Ah, atmetus perkaitusią bateriją, atitinka reikalavimus. Kai perkaitusi baterija atvėsta iki įprastos temperatūros, ji iš karto prisijungia prie traktoriuko galios didinimo.
  • Page 551 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Kiekvieno užimto baterijų skyriaus piktogramos ir žemos galios indikatorius mirksi Traktoriukas iš karto sustoja. Mirksi Sudėtinės baterijos kas 0,5 sekundės, Nėra Nuolat pypsi Vairuotojas turi jį nugabenti į raudonas beveik išsikrovė.
  • Page 552 PASTABA: Jei LCD ekrane pasirodo gedimo kodas, išimkite visas sudėtines baterijas ir vėl jas įdėkite po kelių minučių. Jei tai problemos neišsprendžia, vadovaukitės toliau pateiktu gedimo kodo trikties šalinimo procedūra. Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Jeigu vairuotojas sėdi...
  • Page 553 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Sugedo spausdintinė Vienas Spausdintinės plokštė, valdanti Nedega pyptelėjimas plokštės gedimas. kairįjį varantįjį variklį. Atsipalaidavo trifazio maitinimo laido kištukas, Vienas Atsipalaidavusi jungiantis kairįjį Nedega pyptelėjimas jungtis. varantįjį variklį su atitinkama Nesisuka Žr.
  • Page 554 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Sugedo spausdintinė Vienas Spausdintinės plokštė, valdanti Nedega pyptelėjimas plokštės gedimas. dešinįjį varantįjį variklį. Atsipalaidavo trifazio maitinimo laido kištukas, jungiantis Vienas Atsipalaidavusi Nedega dešinįjį varantįjį pyptelėjimas jungtis. variklį su atitinkama Nesisuka spausdintine...
  • Page 555 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Sugedo spausdintinė Dėl remonto kreipkitės Vienas Spausdintinės plokštė, valdanti Nėra į kvalifikuotą techninės pyptelėjimas plokštės gedimas. kairiojo peilio priežiūros specialistą. variklį. Atsipalaidavo trifazio Nesisuka Pradžioje patikrinkite Žr. maitinimo kairiojo peilį.
  • Page 556 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Spausdintinės Žr. Dėl remonto kreipkitės plokštės gedimas. 312/ Vienas „Gedimo Sugedo vairas. Nedega į kvalifikuotą techninės pyptelėjimas Atsipalaidavusi kodą“ priežiūros specialistą. jungtis. Sugedo stovėjimo stabdžio 309/ Vienas Spausdintinės spausdintinė...
  • Page 557 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Nėra maitinimo iš Vienas baterijų dėžutės Nėra pyptelėjimas bloko. Neveiks LED žibintai ir USB lizdas. Nėra jungties tarp Žr. Dėl remonto kreipkitės Neveikia baterijų dėžutės baterijų dėžutės bloko „Gedimo 310/ Vienas...
  • Page 558 Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! IZLASIET EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATU DROŠĪBAS APZĪMĒJUMS Drošības apzīmējumi ir paredzēti, lai pievērstu jūsu uzmanību iespējamiem apdraudējumiem. Pievērsiet uzmanību drošības apzīmējumiem un to skaidrojumiem, un izprotiet tos. Brīdinājumu apzīmējumi paši par sevi nenovērš apdraudējumu. Tajos ietvertie norādījumu un brīdinājumi neaizstāj atbilstošu negadījumu novēršanas pasākumu īstenošanu.
  • Page 559 Elektrisko izstrādājumu atkritumus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves Nekāpiet virsū atkritumiem. Nogādāt uz pilnvarotu pārstrādes punktu. Uzmanību! Neskatīties tieši darba Šis izstrādājums atbilst lampā. piemērojamām EK direktīvām Šis izstrādājums atbilst Līdzstrāva piemērojamiem Apvienotās Karalistes tiesību aktiem. Kilopaskāli Apgriezieni minūtē Volti Mērītāji colla Colla...
  • Page 560 Darba temperatūra 0°C līdz 40°C Aizmugurējais bamperis AMB1000 Uzglabāšanas temperatūra -20°C līdz 70°C Kravas kaste AMG1000 Svars (bez akumulatoru bloka) 196 kg Saulessargs AMS1000 APRAKSTS Izmērītais skaņas intensitātes 96,44 dB(A) līmenis L K=0,68 dB(A) PĀRZINIET SAVU ZĀLES PĻĀVĒJU (A1 att.) Trokšņa spiediena līmenis pie 84,3 dB(A) lietotāja auss L...
  • Page 561 31. LCD ekrāns 18. Slodzes indikators 32. Labā lāpstiņa 19. Braukšanas ātruma indikators 33. Asmens griešanās ātruma regulēšanas poga IZPAKOŠANA 34. CCS poga PIEZĪME! Neizmetiet iepakojuma materiālu, kamēr 35. Braukšanas režīma poga neesat rūpīgi pārbaudījis, vai produkts darbojas 36. LED apgaismojuma slēdzis apmierinoši.
  • Page 562 SĒDEKĻA REGULĒŠANA (D7 att.) C1-1 Kontaktligzda C1-2 Spraudnis Sēdekļa C1-3 Kabelis C2-1 Sēdekļa rokturis Sēdekļa pozīcijas D7-1 D7-2 balstiekārtas regulēšanas svira Balstiekārtas regulēšanas poga C2-2 C2-3 Seškanšu atslēga pamatne STŪRES RATA REGULĒŠANA (D8 att.) Sēdekļa pozīcijas C2-4 Ligzdu skrūves C2-5 regulēšanas svira Bloķēšanas D8-1...
  • Page 563 nopietnas traumas un/vai pļāvēja bojājumus. Putekļu Uzlādes E10-1 E10-2 BRĪDINĀJUMS! Pirms zāles pļāvēja iedarbināšanas aizsargvāciņš pieslēgvieta pārbaudiet un pārliecinieties, vai asmeņi 5 sekunžu laikā DROŠĪBAS BLOĶĒŠANAS SISTĒMAS tiek nobloķēti, nospiežot jūgvārpstas slēdzi uz leju. Ja PĀRBAUDE asmeņi neapstājas, neizmantojiet pļāvēju un nekavējoties sazinieties ar EGO klientu servisu.
  • Page 564 BRAUKŠANAS AR ZĀLES PĻĀVĒJU (E21 att.) USB ports PIEZĪME! USB ports nodrošina 5 voltu līdzstrāvas BĪSTAMI! Ieturiet distanci vismaz divu pļaušanas uzlādes jaudu kopā ar 1,5 ampēriem, un aktivizējas tikai platumu attālumā no grāvjiem, nomalēm vai ūdens. tad, kad tiek iedarbināts pļāvējs Priekšējie riteņi var turpināt griezties arī...
  • Page 565 PIEZĪME! Nospiediet akseleratora pedāli līdz galam, lai ◾ Pārbaudiet aizmugurējos sasniegtu pašreizējo CCS braukšanas ātrumu, un pēc Ik pēc 100 darba riteņus un pārliecinieties, vai tam turpiniet spiest. CCS funkcija apstāsies, un zāles visi uzgriežņi ir pieskrūvēti ar stundām pļāvējs turpinās braukt ar pašreizējo ātrumu. ieteicamo griezes momentu.
  • Page 566 Pļaušanas bloka noņemšana (G2 - G3 att.) PIEZĪME! Pēc veiksmīgi pabeigtas atiestatīšanas tālāk norādītie iestatījumi tiks atjaunoti uz sākotnējiem rūpnīcas Balstiekārtas iestatījumiem: G2-1 Motora kabelis G2-2 savienojums ◾ braukšanas režīms ◾ braukšanas ātrums G2-3 Šķelttapa ◾ stūres rata kalibrēšana PIEZĪME! Pirms pļaušanas bloka noņemšanas atvienojiet UZGLABĀŠANA UN visus motora kabeļus un izņemiet šķelttapas.
  • Page 567 PROBLĒMU MEKLĒŠANA UN NOVĒRŠANA PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ Lai iedarbinātu šo zāles pļāvēju, izmantojiet pietiekami ◾ Kopējā ievietoto akumulatoru daudz EGO akumulatoru, ievērojot norādījumus, kas Ah vērtība neatbilst prasībām. sniegti šīs rokasgrāmatas sadaļā “AKUMULATORA BLOKU IEVIETOŠANA/IZŅEMŠANA”. ◾ Stāvbremzes pedālis ir ◾...
  • Page 568 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ Pavelciet kreiso/labo lāpstiņu virzienā uz operatoru un ◾ Kreiso/labo lāpstiņu atlaidiet. Ja statusa indikators deg zaļā krāsā, tad tas nepieciešams “atiestatīt”. nozīmē, ka pļāvējs ir gatavs braukšanai. ◾ Akseleratora pedāļa ◾ Sazinieties ar kvalificētu servisa tehniķi, kas veiks elektronisko komponentu remontdarbus.
  • Page 569 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ Lai iedarbinātu šo zāles pļāvēju, izmantojiet pietiekami ◾ Kopējā ievietoto akumulatoru daudz EGO akumulatoru, ievērojot norādījumus, kas Ah vērtība neatbilst prasībām. sniegti šīs rokasgrāmatas sadaļā “AKUMULATORA BLOKU IEVIETOŠANA/IZŅEMŠANA”. ◾ Kad zāles pļāvējs pēdējo ◾ Nospiediet jūgvārpstas slēdzi un vēlreiz ieslēdziet reizi tika izslēgts, jūgvārpstas asmeņu motorus.
  • Page 570 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ Lai samazinātu pļāvēja slodzi, paceliet bloka ◾ Zāles pļāvēja pārslodze. pļaušanas augstumu vai samaziniet braukšanas ātrumu. ◾ Pļaušanas bloks ir aizsērējis ◾ Notīriet pļāvēju un pārliecinieties, vai asmeņi var brīvi ar zāli un gružiem. kustēties. ◾ Samaziniet pļāvējam slodzi, paaugstinot bloka ◾...
  • Page 571 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ Pļāvējs pārgājis ārkārtas ◾ Nospiediet jūgvārpstas slēdzi, lai izslēgtu asmeņu darbības režīmā, un asmeņi motorus. Kad asmeņu motori ir izslēgti, skaņas nav izslēgti. indikators pārtrauc skanēt. Turpina skanēt audio ◾ Pļāvējs pārtraucis braukt pa indikators. nogāzi, operators ir izkāpis ◾...
  • Page 572 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ Izpildiet norādījumus sadaļā „PĻAUŠANAS BLOKA ◾ Pļaušanas bloka uzgriežņi ir IZLĪDZINĀŠANA”, lai pareizi noregulētu pļaušanas Faktiskais zāles atskrūvējušies uz balstiekārtas bloku no priekšpuses uz aizmuguri, un pēc tam stingri pļaušanas augstums savienojuma pievelciet visus balstiekārtas savienojuma uzgriežņus. nav saskaņots ar norādīto augstumu.
  • Page 573 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ Atšķirīgs riepu spiediens ◾ Pārbaudiet un noregulējiet gaisa spiedienu abās kreisajam un labajam aizmugurējo riteņu riepās saskaņā ar sadaļu aizmugurējam ritenim. “SPECIFIKĀCIJAS”. Pļāvējs nebrauc taisni. ◾ Atšķirīgs braukšanas ātrums ◾ Kalibrējiet stūres ratu, ievērojot norādījumus, kas sniegti sadaļā...
  • Page 574 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ Nolietojušās aizmugurējo ◾ Lai nomainītu riteņu riepas, dodieties uz vietējo Pļāvējs viegli zaudē riteņu riepas. servisu. saķeri, braucot augšup ◾ Ar zāles pļāvēju nedrīkst pļaut slīpumā, kas stāvāks slīpumā. ◾ Pļaušana stāvā nogāzē. par noteikto leņķi. Ja zāles pļāvēju aptur slīpumā, nospiežot ◾...
  • Page 575 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ Pļāvēja statusa indikators ◾ Lai pļāvēja statusa indikators degtu zaļā krāsā un nerāda zaļu krāsu, un pļāvējs pļāvējs būtu gatavs braukšanai, izpildiet sadaļā nav gatavs braukšanai. "PĻĀVĒJA IEDARBINĀŠANA" sniegtos norādījumus. Zāles pļāvējs nebrauc atpakaļgaitā, ◾ Kreisā/labā lāpstiņa nav ◾...
  • Page 576 PĻĀVĒJA STATUSS UN KĻŪDU KODI Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu Apraksts statusa Cēlonis Risinājums displejs signāls indikators ekrānā Ar LED LCD ekrānā redzama apgaismojuma Šī ir normāla darbība. LED apgaismojuma OFF (IZSLĒGTS) Nav slēdzi ieslēgti Nekas cits nav jādara. ikona. priekšējie, sānu un aizmugurējie lukturi.
  • Page 577 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu Apraksts statusa Cēlonis Risinājums displejs signāls indikators ekrānā Nekas cits nav jādara. Zāles pļāvējs var turpināt darbu, ja kopējā akumulatoru Ah jauda, izņemot akumulatoru Izlādes laikā Mirgo noteikta ar strāvas pārslodzi, noteiktam akumulatora nodalījuma OFF (IZSLĒGTS) Nav atbilst prasībām.
  • Page 578 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu Apraksts statusa Cēlonis Risinājums displejs signāls indikators ekrānā Samaziniet pļāvējam slodzi, paaugstinot bloka pļaušanas augstumu Pārkarsis zāles vai palēninot asmeņu/ pļāvējs. braukšanas ātrumu. Ieturiet pauzi un ļaujiet Viens pļāvējam atdzist. Mirgo temperatūras OFF (IZSLĒGTS) pīkstiena ikona.
  • Page 579 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu Apraksts statusa Cēlonis Risinājums displejs signāls indikators ekrānā Jāpārtrauc darbs un pēc iespējas ātrāk jādodas uz akumulatora uzlādes zonu. LCD ekrānā ik pēc 1 PIEZĪME! Kad pļāvējs sekundes mirgo katra ir pārgājis ārkārtas attiecīgā akumulatora darbības režīmā, asmeņi nodalījuma ikonas, Turpina...
  • Page 580 PIEZĪME! Ja LCD ekrānā parādās kļūdas kods, izņemiet visus akumulatoru blokus un pēc dažām minūtēm ievietojiet atpakaļ. Ja tas neatrisina problēmu, veiciet tālāk norādītās kļūdas koda problēmu novēršanas darbības. Kļūdas Zāles kods pļāvēja Pīkstienu Apraksts Cēlonis Risinājums displejs statusa signāls ekrānā...
  • Page 581 Kļūdas Zāles kods pļāvēja Pīkstienu Apraksts Cēlonis Risinājums displejs statusa signāls ekrānā indikators Negriežas PCBA Viens vadības kreisās pīkstiena PCBA kļūme puses piedziņas (IZSLĒGTS) signāls motors. Nav līdz galam iesprausta kontaktdakša (trīsfāzu, strāvas Viens Atskrūvējusies vads), kas savieno pīkstiena (IZSLĒGTS) savienojumvieta kreisās puses signāls...
  • Page 582 Kļūdas Zāles kods pļāvēja Pīkstienu Apraksts Cēlonis Risinājums displejs statusa signāls ekrānā indikators Negriežas PCBA Viens vadības labās pīkstiena PCBA kļūme puses piedziņas (IZSLĒGTS) signāls motors. Nav līdz galam iesprausta kontaktdakša (trīsfāzu, strāvas Viens Atskrūvējusies vads), kas savieno pīkstiena (IZSLĒGTS) savienojumvieta labās puses signāls...
  • Page 583 Kļūdas Zāles kods pļāvēja Pīkstienu Apraksts Cēlonis Risinājums displejs statusa signāls ekrānā indikators Negriežas PCBA Viens Nogādājiet to pie kvalificēta vadības labās pīkstiena PCBA kļūme servisa speciālista, kas veiks puses asmens signāls remontdarbus. motors Nav līdz galam iesprausta Negriežas Skatīt kontaktdakša Vispirms pārbaudiet asmeni.
  • Page 584 Kļūdas Zāles kods pļāvēja Pīkstienu Apraksts Cēlonis Risinājums displejs statusa signāls ekrānā indikators Uzlādes Nogādājiet to pie kvalificēta nepārtraukta pieslēgvieta atvērtā servisa speciālista, kas veiks SARKANĀ ķēdē. remontdarbus. gaisma Pārbaudiet sienas nepārtraukta Nav strāvas kontaktligzdu, vai tajā pienāk Uzlādes pieslēgvietas kļūme (IZSLĒGTS) SARKANĀ...
  • Page 585 Kļūdas Zāles kods pļāvēja Pīkstienu Apraksts Cēlonis Risinājums displejs statusa signāls ekrānā indikators Salūzis LCD Skatīt Viens Nogādājiet to pie kvalificēta 315/ bloks vai vājš „Kļūdas LCD ekrāna kļūme pīkstiena servisa speciālista, kas veiks (IZSLĒGTS) savienojums ar LCD kods” signāls remontdarbus.
  • Page 586 Πρωτότυπες οδηγίες ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΜΒΟΛΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο σκοπός των συμβόλων ασφάλειας είναι να σας επιστήσουν την προσοχή σε ενδεχόμενους κινδύνους. Λαμβάνετε υπόψη και εξοικειωθείτε με τα σύμβολα ασφάλειας και τις επεξηγήσεις που τα συνοδεύουν. Τα σύμβολα προειδοποίησης...
  • Page 587 Τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν πρέπει να απορρίπτονται στα Μην στέκεστε εδώ οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να παραδίδονται σε εξουσιοδοτημένη μονάδα ανακύκλωσης. ΠΡΟΣΟΧΉ – Μην κοιτάτε επίμονα Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τη λυχνία λειτουργίας. τις ισχύουσες οδηγίες της ΈΚ Αυτό...
  • Page 588 Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C- 40°C ΟΝΟΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ Θερμοκρασία αποθήκευσης -20°C - 70°C Τυπική λεπίδα AB4200 Βάρος (χωρίς συστοιχία μπαταριών) 196 kg Λεπίδα υψηλής ανύψωσης AB4201 Μετρούμενη στάθμη ακουστικής 96,44 dB(A) Έξάρτημα κάλυψης εδάφους AMP4200 ισχύος L K=0,68 dB(A) Κιτ σακιάσματος γρασιδιού ABK4200-A Στάθμη...
  • Page 589 24. Διακόπτης PTO 9. Μετρητής ωρών 25. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 10. Έικονίδιο άδειας θήκης μπαταριών 26. Κλειδί ασφαλείας 11. Έικονίδιο θερμοκρασίας 27. Θήκη τηλεφώνου 12. Έικονίδιο κατειλημμένης θήκης μπαταριών 28. Ποτηροθήκες 13. Λειτουργία οδήγησης 14. Ένδειξη κωδικού βλάβης 29. Αριστερό χειριστήριο αλλαγής ταχυτήτων στο τιμόνι...
  • Page 590 ΡΥΘΜΙΣΗ Ταχυσύνδεσμος B-10 Έγχειρίδια χρήσης θύρας πλύσης ΠΡΙΝ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ (Εικ. D1) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΚΟΠΗΣ (Εικ. D2) ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ (Εικ. C1 – C4) ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΡΟΧΩΝ ΜΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το προστατευτικό σύστημα αλληλασφάλισης δεν πρέπει να αποσυνδέεται ή να ΛΕΠΙΔΑΣ...
  • Page 591 ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΤΟΙΧΙΑΣ ◾ Έλέγξτε για τυχόν χαλαρούς σφιγκτήρες. ◾ Έλέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι όλες οι καλύπτρες ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ (Εικ.E3 – E6) βρίσκονται στη θέση τους και λειτουργούν Για τη θέση του χλοοκοπτικού σε λειτουργία απαιτούνται απρόσκοπτα. μπαταρίες EGO συνολικής απόδοσης τουλάχιστον ◾...
  • Page 592 ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ (Εικ. Ε17) Λειτουργία έκτακτης ανάγκης ◾ CONTROL: Μικρότερη επιτάχυνση, λιγότερο Όταν η φόρτιση της μπαταρίας γίνει εξαιρετικά χαμηλή, ευαίσθητος χειρισμός και ήπια ταχύτητα το χλοοκοπτικό μεταβαίνει στη λειτουργία έκτακτης περιστροφής για την προστασία του γρασιδιού και ανάγκης για να εξοικονομήσει επαρκή ισχύ, προκειμένου νέους...
  • Page 593 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πατήστε τέρμα το γκάζι για να επιτύχετε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού κάνετε όπισθεν, ελέγχετε την τρέχουσα ταχύτητα οδήγησης CCS και συνεχίστε τι υπάρχει πίσω από το χλοοκοπτικό. ΜΉΝ κόβετε με να το πατάτε. Ή λειτουργία CCS θα απενεργοποιηθεί, την όπισθεν παρά μόνο εάν είναι απολύτως απαραίτητο. ενώ...
  • Page 594 Μετά από κάθε Ταχυσύνδεσμος ◾ Καθαρίστε τη πλαίσιο κοπής του F2-1 Θύρα πλύσης F2-2 θύρας πλύσης χλοοκοπτικού. χρήση F2-3 Λάστιχο κήπου Ανά 25 ώρες ◾ Έλέγξτε την πίεση ελαστικών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν τελειώσετε τον καθαρισμό, ◾ Έλέγξτε τους πίσω τροχούς, απενεργοποιήστε πλήρως το χλοοκοπτικό και, στη διασφαλίζοντας...
  • Page 595 ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Καθαρίζετε και ελέγχετε το χλοοκοπτικό πριν την αποθήκευση, βλ. ενότητες «ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΤΟΥ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΥ ΤΟΥ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΥ» και «ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ (Εικ. H1 - Εικ. H2) ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ». ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ή ηχητική ένδειξη θα ηχήσει μια φορά κατά Προστασία του περιβάλλοντος την...
  • Page 596 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ Ο συνδυασμός Ah των ◾ Για να εκκινήσετε αυτό το χλοοκοπτικό, χρησιμοποιήστε τοποθετημένων μπαταριών επαρκείς μπαταρίες EGO, ακολουθώντας τις οδηγίες στην ενότητα «ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΗΣ δεν ανταποκρίνεται στις ΣΥΣΤΟΙΧΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ» σε αυτό το εγχειρίδιο. προδιαγραφές. ◾...
  • Page 597 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ Τραβήξτε προς το χειριστή τα χειριστήρια αλλαγής ◾ Το αριστερό/δεξιό χειριστήριο ταχυτήτων στο τιμόνι αριστερά/δεξιά και αποδεσμεύστε. αλλαγής ταχυτήτων στο τιμόνι Το χλοοκοπτικό είναι έτοιμο για χρήση μόλις η ένδειξη απαιτεί «επαναφορά». κατάστασης ανάψει πράσινη. ◾ Βλάβη ηλεκτρονικών ◾...
  • Page 598 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ Ο συνδυασμός Ah των ◾ Για να εκκινήσετε αυτό το χλοοκοπτικό, χρησιμοποιήστε τοποθετημένων μπαταριών επαρκείς μπαταρίες EGO, ακολουθώντας τις οδηγίες στην ενότητα «ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΗΣ δεν ανταποκρίνεται στις ΣΥΣΤΟΙΧΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ» σε αυτό το εγχειρίδιο. προδιαγραφές. ◾ Ο διακόπτης PTO δεν ωθήθηκε ◾...
  • Page 599 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ Αυξήστε το ύψος κοπής του πλαισίου κοπής ή μειώστε ◾ Το χλοοκοπτικό έχει την ταχύτητα οδήγησης για να μειώσετε το φορτίο του υπερφορτωθεί. χλοοκοπτικού. ◾ Το πλαίσιο κοπής του ◾ Καθαρίστε το πλαίσιο κοπής του χλοοκοπτικού και χλοοκοπτικού...
  • Page 600 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ Το χλοοκοπτικό βρίσκεται ◾ Πιέστε το διακόπτη PTO προς τα κάτω για να σε λειτουργία έκτακτης απενεργοποιήσετε τους κινητήρες λεπίδων. Ή ηχητική ανάγκης και οι λεπίδες δεν ένδειξη θα σταματήσει να ηχεί μόλις απενεργοποιηθούν οι απενεργοποιούνται. κινητήρες...
  • Page 601 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ Τροχίστε ή αντικαταστήστε τη λεπίδα κοπής σύμφωνα με το ◾ Οι λεπίδες είναι στομωμένες. παρόν εγχειρίδιο. ◾ Αντικαταστήστε τη λυγισμένη λεπίδα κοπής σύμφωνα με τις Το χλοοκοπτικό κόβει ◾ Οι λεπίδες είναι λυγισμένες. οδηγίες στην ενότητα «ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΛΕΠΙΔΩΝ ανομοιόμορφα...
  • Page 602 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ Συσφίξτε το μπουλόνι λεπίδας με την προτεινόμενη ροπή ◾ Οι λεπίδες κοπής είναι χαλαρές. σύσφιξης. ◾ Αντικαταστήστε τη λυγισμένη λεπίδα κοπής σύμφωνα με τις ◾ Οι λεπίδες είναι λυγισμένες. οδηγίες στην ενότητα «ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΛΕΠΙΔΩΝ ΚΟΠΗΣ». ◾...
  • Page 603 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ Ανοίξτε το κουτί του πεντάλ φρένου στάθμευσης για να Το πεντάλ φρένου το καθαρίσετε σχολαστικά από μέσα και μετά κλείστε το. στάθμευσης δεν ◾ Ένδέχεται να υπάρχουν Έπαναφέρετε το πεντάλ φρένου στάθμευσης, για να ελέγξετε αποδεσμεύεται από υπολείμματα...
  • Page 604 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ Τα ελαστικά των πίσω τροχών ◾ Αναζητήστε τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις για την Το χλοοκοπτικό χάνει έχουν φθαρεί. αντικατάσταση των ελαστικών των τροχών. εύκολα την πρόσφυση κατά την αναρρίχηση σε ◾ Κοπή γρασιδιού σε απότομη ◾ Το χλοοκοπτικό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε πλαγιές πλαγιά.
  • Page 605 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ Ή ένδειξη κατάστασης του ◾ Ακολουθήστε την ενότητα «ΘΈΣΉ ΤΟΥ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΥ χλοοκοπτικού δεν είναι πράσινη ΣΈ ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑ» για να κάνετε την ένδειξη κατάστασης και το χλοοκοπτικό δεν είναι του χλοοκοπτικού να ανάψει πράσινη, προκειμένου το έτοιμο για οδήγηση. χλοοκοπτικό...
  • Page 606 ΑΝΑΦΟΡΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΚΩΔΙΚΟΙ ΒΛΑΒΗΣ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΥ Κωδικός Ένδειξη Οθόνη βλάβης Περιγραφή κατάστασης Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση στην χλοοκοπτικού οθόνη LCD Οι προβολείς, τα πλευρικά φώτα Το εικονίδιο φώτων Πρόκειται για φυσιολογική ΑΠΈΝΈΡΓΟ- και τα πίσω φώτα LED εμφανίζεται Δ/Υ Όχι λειτουργία. Δεν απαιτείται ΠΟΙΉΜΈΝΉ...
  • Page 607 Κωδικός Ένδειξη Οθόνη βλάβης Περιγραφή κατάστασης Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση στην χλοοκοπτικού οθόνη LCD Έισαγάγετε το κλειδί ασφαλείας και, στη συνέχεια, πατήστε και Το κλειδί ασφαλείας διατηρήστε πατημένο το δεν έχει εισαχθεί. κουμπί ΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉΣΉΣ/ Το εικονίδιο του ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉΣΉΣ ΑΠΈΝΈΡΓΟ- κλειδιού ασφαλείας Δ/Υ...
  • Page 608 Κωδικός Ένδειξη Οθόνη βλάβης Περιγραφή κατάστασης Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση στην χλοοκοπτικού οθόνη LCD Αυξήστε το ύψος κοπής του Ο κινητήρας πλαισίου κοπής ή μειώστε λεπίδων έχει την ταχύτητα οδήγησης για υπερφορτωθεί. να μειώσετε το φορτίο του χλοοκοπτικού. Ή χοάνη πλευρικής Ή...
  • Page 609 Κωδικός Ένδειξη Οθόνη βλάβης Περιγραφή κατάστασης Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση στην χλοοκοπτικού οθόνη LCD 1. Το χλοοκοπτικό μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί εάν η συνδυαζόμενη τιμή μπαταρίας Ah, εκτός της υπερθερμασμένης μπαταρίας, ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές. Μόλις η υπερθερμασμένη μπαταρία επιστρέψει σε φυσιολογική...
  • Page 610 Κωδικός Ένδειξη Οθόνη βλάβης Περιγραφή κατάστασης Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση στην χλοοκοπτικού οθόνη LCD Σταματήστε την εργασία και επιστρέψτε στο χώρο Τα εικονίδια κάθε φόρτισης μπαταρίας. κατειλημμένης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν το θήκης μπαταριών, χλοοκοπτικό βρίσκεται η ένδειξη χαμηλής στη λειτουργία έκτακτης ισχύος, και ο δείκτης ανάγκης, οι...
  • Page 611 Κωδικός Ένδειξη Οθόνη βλάβης Περιγραφή κατάστασης Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση στην χλοοκοπτικού οθόνη LCD Το χλοοκοπτικό βρίσκεται σταθμευμένο Ρυθμίστε το πεντάλ φρένου Το εικονίδιο σε πλαγιά και στη θέση πέδησης. Το της αυτόματης ο χειριστής εικονίδιο αυτόματης ΑΠΈΝΈΡΓΟ- Συνεχίζει να στάθμευσης Δ/Υ...
  • Page 612 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Έάν εμφανιστεί ένας κωδικός βλάβης στην οθόνη LCD, αφαιρέστε όλες τις συστοιχίες μπαταριών και, στη συνέχεια, επανατοποθετήστε τις εκ νέου μερικά λεπτά αργότερα. Έάν με αυτόν τον τρόπο δεν επιλυθεί το πρόβλημα, συμβουλευτείτε την παρακάτω αντιμετώπιση προβλημάτων ανάλογα με τον κωδικό βλάβης. Κωδικός...
  • Page 613 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Ή λειτουργία CCS δεν μπορεί να ρυθμιστεί Το CCS (σύστημα ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- όταν το χλοοκοπτικό Το εικονίδιο CCS αναβοσβήνει Δ/Υ Όχι ελέγχου πορείας) ΜΈΝΉ κινείται με πολύ δεν λειτουργεί. χαμηλή...
  • Page 614 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Ο δεξιός κινητήρας με ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- έλεγχο PCBA Ένα μπιπ Βλάβη PCBA ΜΈΝΉ παρουσιάζει βλάβη. Το φις (τριφασικό καλώδιο ισχύος) που συνδέει το ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- δεξιό κινητήρα Ένα μπιπ Χαλαρή σύνδεση ΜΈΝΉ...
  • Page 615 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Ο δεξιός κινητήρας Αναθέστε την λεπίδων με επισκευή σε Δ/Υ Ένα μπιπ Βλάβη PCBA έλεγχο PCBA εξειδικευμένο τεχνικό παρουσιάζει σέρβις. βλάβη Το φις (τριφασικό Ανατρέξτε Ο δεξιός καλώδιο ισχύος) Έπιθεωρήστε...
  • Page 616 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Το PCBA του φρένου στάθμευσης στο συγκρότημα 309/ ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- Ένα μπιπ Βλάβη PCBA Το φρένο μπροστινού ΜΈΝΉ Ανατρέξτε στάθμευσης πλαισίου Αναθέστε την στην παρουσιάζει παρουσιάζει επισκευή σε ενότητα βλάβη...
  • Page 617 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Ή πηγή ισχύος από το συγκρότημα κιβωτίου συσσωρευτών Δ/Υ Ένα μπιπ παρουσιάζει βλάβη. Οι προβολείς LED και το USB δεν λειτουργούν. Ή σύνδεση μεταξύ Ανατρέξτε των καλωδίων Αναθέστε την στην...
  • Page 618 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Το συγκρότημα Ανατρέξτε LCD παρουσιάζει Αναθέστε την στην βλάβη ή κακή 315/ ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- επισκευή σε ενότητα Σφάλμα οθόνης LCD Ένα μπιπ σύνδεση ΜΈΝΉ εξειδικευμένο τεχνικό «Κωδικοί καλωδίων του σέρβις.
  • Page 619 Orijinal talimatlar TÜM TALİMATLARI OKUYUN! KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN GÜVENLİK SEMBOLÜ Güvenlik sembollerinin amacı olası tehlikelere dikkatinizi çekmektir. Güvenlik sembolleri ve yanlarındaki açıklamalar özel dikkat ve anlayış göstermenizi gerektirir. Uyarı sembolleri kendi başlarına herhangi bir tehlikeyi gidermez. Sembollerde belirtilen talimatlar ve uyarılar uygun kaza önleme tedbirlerinin yerine geçmez. UYARI: Bu aleti kullanmadan önce “TEHLİKE”, “UYARI”...
  • Page 620 Atık elektrikli ürünler, evsel atıklar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Basmayın Yetkili bir geri dönüşüm merkezine teslim edilmelidir. DİKKAT – Çalışan lambaya Bu ürün, yürürlükteki AB bakmayın. yönetmeliklerine uygundur Bu ürün, yürürlükteki Birleşik Doğru Akım Krallık yasalarına uygundur. Kilopascal Dakikada devir sayısı Volt Metre inç...
  • Page 621 AÇIKLAMA Ağırlık (Batarya hariç) 196 kg 96,44 dB(A) ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜNÜ TANIYIN (Şek. A1) Ölçülen ses gücü düzeyi L K=0,68 dB(A) 1. Koltuk Kullanıcının kulağındaki ses gücü 84,3 dB(A) 2. Şarj Bağlantı Noktası seviyesi L K=3,0 dB(A) 3. Güç Ünitesi 4.
  • Page 622 AMBALAJIN AÇILMASI 35. Sürüş Modu Düğmesi 36. LED Lamba Anahtarı DİKKAT: Ürünü dikkatlice inceleyip yeterince iyi olduğunu 37. Sürüş Hızı Ayarlama Düğmesi görecek şekilde kullanana kadar ambalaj malzemelerini 38. Güç Ünitesi Kapağı Açma Düğmesi saklayın. Ambalaj listesindeki herhangi bir parça 39.
  • Page 623 KOLTUĞU AYARLAMA (Şek. D7) C1-1 Soket C1-2 Fiş Koltuk C1-3 Kablo C2-1 Koltuk Kolu Koltuk Konumu D7-1 D7-2 Süspansiyonu Ayar Ayarlama Kolu Süspansiyon Düğmesi C2-2 C2-3 Alyan Anahtarı Tabanı DİREKSİYON SİMİDİNİ AYARLAMA (Şek. D8) Koltuk Konumu C2-4 Soket Başlı Vidalar C2-5 Ayarlama Kolu D8-1 Kilitleme Cıvatası...
  • Page 624 UYARI: Biçme makinesini çalıştırmadan önce PTO Şarj Bağlantı E10-1 Toz Kapağı E10-2 anahtarını aşağı itince bıçakların 5 sn. içinde devre Noktası dışı kaldığından emin olun. Bıçaklar durmuyorsa çim GÜVENLİ ARA KİLİT SİSTEMİNİ TEST ETME biçme traktörünü kullanmayın ve hemen EGO müşteri a.
  • Page 625 USB Bağlantı Noktası UYARI: Geri geri gitmeden önce çim biçme DİKKAT: USB bağlantı noktası, 1,5 Amperlik toplam traktörünün arkasında ne olduğuna dikkat edin. Mutlaka çekişte 5 Volt DC şarj gücü sağlar ve sadece çim biçme gerekli olmadıkça geri geri çim BİÇMEYİN. Geri geri traktörü...
  • Page 626 UYARI: Bıçak bakımı sırasında dayanıklı eldivenler ◾ Bataryaları çim biçme takarak ve/veya bıçağın keskin kenarlarına üstüpü ve traktöründen çıkarın. diğer malzemeleri sararak ellerinizi koruyun. Çim biçme ◾ Güvenlik anahtarını biçme makinesinden çıkarın. traktörünü taşırken veya bakım/onarım yaparken daima ◾ Yukarıda listelenen tüm bakım emniyet anahtarını...
  • Page 627 DEPOLAMA ve TAŞIMA DİKKAT: Biçme haznesini çıkarırken tüm motor kablolarını ve çatal pimleri ayırın. ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜNÜ TAŞIMA Kesme bıçaklarının değiştirilmesi (Şek. G4 - G6) (Şek. J1 – J5) G4-1 Stabilizör G5-1 Cıvata DİKKAT: Taşıma sırasında hareket etmesini önlemek G5-2 Rondela G5-3 Testere için kayışlar ve kablolar kullanarak çim biçme traktörünü...
  • Page 628 SORUN GİDERME SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ Bu çim biçme traktörünü çalıştırmak için bu ◾ Takılan bataryaların toplam kılavuzdaki "BATARYAYI TAKMA/ÇIKARMA" Ah değeri gereksinimi bölümünde yer alan talimatlara uygun olarak yeterli karşılamıyor. sayıda EGO bataryası kullanın. ◾ Park freni pedalı, frenleme ◾...
  • Page 629 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ Sol/sağ kolları operatöre doğru çekin ve bırakın. ◾ Sol/Sağ kolun “sıfırlanması” Durum göstergesi yeşil yandığında çim biçme traktörü gerekir. sürüşe hazırdır. ◾ Gaz pedalının elektronik ◾ Onarım için yetkili bir servis teknisyeni ile iletişime bileşenlerinde arıza vardır. geçin.
  • Page 630 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ Bu çim biçme traktörünü çalıştırmak için bu kılavuzdaki ◾ Takılan bataryaların toplam "BATARYAYI TAKMA/ÇIKARMA" bölümünde yer alan Ah değeri gereksinimi talimatlara uygun olarak yeterli sayıda EGO bataryası karşılamıyor. kullanın. ◾ Çim biçme traktörü en son ◾ Bıçak motorlarını yeniden başlatmak için PTO kapatıldığında PTO anahtarı...
  • Page 631 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ Çim biçme traktörünün yükünü azaltmak için biçme ◾ Çim biçme traktörü aşırı haznesi kesim yüksekliğini artırın veya sürüş hızını yüklenmiştir. azaltın. ◾ Biçme haznesi çim ve ◾ Biçme haznesini temizleyin ve bıçakların serbestçe birikintiler nedeniyle hareket ettiğinden emin olun. tıkanmıştır.
  • Page 632 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ Çim biçme traktörü Koruma ◾ Bıçak motorlarını kapatmak için PTO anahtarını aşağı modundadır ve bıçaklar itin. Bıçak motorları kapatıldığında ses göstergesi ses açılmamıştır. çıkarmayı durdurur. Ses göstergesi ses ◾ Çim biçme traktörü eğimli çıkarmaya devam bir yerde sürüşü durdurmuş ediyor.
  • Page 633 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ Biçme haznesinin önden arkaya doğru hizalamasını ◾ Süspansiyon bağlantısındaki düzeltmek için “BİÇME HAZNESİNİ HİZALAMA” biçme haznesi somunları Fiili olarak gerçekleşen bölümündeki talimatları uygulayın ve süspansiyon gevşemiştir. çim kesme yüksekliği bağlantısındaki somunları sağlam bir şekilde sıkın. belirtilen yükseklikle ◾...
  • Page 634 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ “TEKNİK ÖZELLİKLER” bölümüne göre her iki arka ◾ Sağ ve sol arka tekerleklerin tekerlek lastiğindeki hava basıncını kontrol edin ve lastik basınçları farklıdır. ayarlayın. Çim biçme traktörü yolu düzgün izlemiyor. ◾ Direksiyon simidini “ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ İZLEME ◾...
  • Page 635 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ Biçme haznesi önceki ◾ “BİÇME HAZNESİNİ TEMİZLEMEK İÇİN YIKAMA Biçme haznesi çabuk kullanımdan sonra düzgün AĞZINI KULLANMA” bölümüne uygun olarak her tıkanıyor. temizlenmemiştir. kullanımdan sonra biçme haznesini temizleyin. ◾ Arka tekerleklerin lastikleri ◾ Tekerlek lastiklerini değiştirmek için yerel servise Çim biçme traktörü...
  • Page 636 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ Çim biçme traktörü durum ◾ Çim biçme traktörü durum göstergesinin yeşil göstergesi yeşil renkte göstermesi ve çim biçme traktörünün sürüşe hazır yanmıyor ve biçme makinesi hale gelmesi için “ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜNÜ sürüşe hazır değildir. ÇALIŞTIRMA” bölümünü izleyin. Sol/sağ...
  • Page 637 ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ DURUM REFERANSI VE ARIZA KODU Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Arıza Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Durum Kodu Göstergesi Farlar, yan lambalar Bu durum normaldir. LED Işıkları Simgesi ve arka lambalar LED KAPALI Hayır Herhangi bir işleme gerek LCD ekranda gösterilir.
  • Page 638 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Arıza Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Durum Kodu Göstergesi Herhangi bir işleme gerek yoktur. Aşırı akımlı batarya dışında bataryaların toplam Ah gücü gereksinimi Belirli bir batarya Aşırı akım nedeniyle karşılarsa çim biçme bölmesinin simgesi KAPALI Hayır belirli bir batarya traktörü...
  • Page 639 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Arıza Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Durum Kodu Göstergesi Biçme haznesi kesim yüksekliğini artırarak veya bıçak/sürüş hızını Çim biçme traktörü yavaşlatarak çim biçme aşırı ısınmıştır. makinesinin yükünü azaltın. Biraz ara verin ve çim biçme traktörünün soğumasını...
  • Page 640 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Arıza Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Durum Kodu Göstergesi 1. Aşırı ısınan batarya dışında bataryaların toplam Ah gücü gereksinimi karşılarsa çim biçme traktörü çalışmaya devam edebilir. Aşırı ısınan batarya normal sıcaklığına döndüğünde hemen çim biçme traktörüne güç sağlayamaya katılacaktır.
  • Page 641 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Arıza Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Durum Kodu Göstergesi Çalışmayı durdurun ve batarya şarj alanına geri dönün. LCD ekranda her NOT: Çim biçme traktörü kullanılan batarya Koruma modundayken bölmesi simgeleri, bıçaklar, otomatik olarak düşük güç göstergesi anahtarını...
  • Page 642 NOT: LCD ekranda bir arıza kodu görünürse tüm bataryaları çıkarın ve birkaç dakika sonra tekrar takın. Bu işlem sorunu çözmezse aşağıdaki hata kodu sorun giderme adımlarını izleyin. Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Arıza Kodu Durum Göstergesi Operatör koltukta otururken simge...
  • Page 643 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Arıza Kodu Durum Göstergesi PCBA kontrollü sol KAPALI Tek bip PCBA arızası tahrik motoru arızalıdır. Sol tahrik motorunu ilgili PCBA’ya bağlayan KAPALI Tek bip Gevşek bağlantı fiş (üç fazlı, güç kablosu) Bkz.
  • Page 644 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Arıza Kodu Durum Göstergesi PCBA kontrollü sağ KAPALI Tek bip PCBA arızası tahrik motoru arızalıdır. Sağ tahrik motorunu ilgili PCBA’ya bağlayan KAPALI Tek bip Gevşek bağlantı fiş (üç fazlı, güç kablosu) Bkz.
  • Page 645 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Arıza Kodu Durum Göstergesi PCBA Yetkili bir servis kontrollü sağ Tek bip PCBA arızası teknisyeni tarafından bıçak motoru onarılmasını sağlayın. arızalıdır. Sağ bıçak motorunu Bkz. Sağ bıçak ilgili PCBA’ya Önce bıçağı kontrol motoru “Arıza bağlayan...
  • Page 646 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Arıza Kodu Durum Göstergesi Yetkili bir servis Sabit Şarj bağlantı noktası teknisyeni tarafından Kırmızı açık devrededir. onarılmasını sağlayın. Prizde 220 - 240 V Şarj Bağlantı Noktası Sabit olup olmadığını veya KAPALI Güç...
  • Page 647 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Arıza Kodu Durum Göstergesi Bkz. LCD tertibatı veya Yetkili bir servis 315/ LCD Ekran Arızası KAPALI Tek bip LCD tertibatının kablo teknisyeni tarafından “Arıza Kodu” bağlantısı bozuktur. onarılmasını sağlayın. GARANTİ EGO GARANTİ...
  • Page 648 Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE LÄBI KÕIK JUHISED! LUGEGE KASUTUSJUHENDIT OHUTUSSÜMBOL Ohutussümbolite eesmärk on pöörata tähelepanu võimalikele ohtudele. Ohutussümbolitele ja nende juures olevatele seletustele tuleb korralikult tähelepanu pöörata ja need endale selgeks teha. Ohutussümbolid iseenesest ei kõrvalda ohtu. Nendega kaasnevad juhendid ja hoiatused ei asenda asjakohaseid õnnetuste ennetamise meetmeid. HOIATUS: Enne käesoleva seadme kasutamist lugege kindlasti läbi ja tehke endale selgeks kõik kasutusjuhendis toodud ohutusjuhised, sh kõik ohutussümbolid nagu „OHT,”...
  • Page 649 Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Viige Ärge peale astuge volitatud taaskäitleja juurde. TÄHELEPANU - Ärge vaadake Toode vastab kohaldatavatele EÜ töötava valgusti suunas. direktiividele. Toode vastab kohaldatavatele Alalisvool Ühendkuningriigi õigusaktidele. Kilopaskal p/min Pööret minutis volti Meetrid tolli Toll Sentimeetrid Njuutonmeeter Millimeetrit...
  • Page 650 KIRJELDUS Garanteeritud helivõimsuse tase L (mõõdetud vastavalt 100 dB(A) TUNNE NIIDUKIT (joonis A1) direktiivile 2000/14/EÜ) 1. Iste 1,221 m/s Käsi 2. Laadimisport K=1,5 m/s Vibratsioon a 3. Toiteplokk 0,568 m/s Keha K=1,5 m/s 4. LED-tagatuled ◾ Esitatud vibratsioonitaseme näit on mõõdetud 5.
  • Page 651 LAHTIPAKKIMINE 35. Sõidurežiimi nupp 36. LED-tule lüliti MÄRKUS: Ärge visake pakkematerjali ära enne, 37. Sõidukiiruse reguleerimisnupp kui olete tööriista tähelepanelikult üle kontrollinud ja 38. Toiteploki kaane vabastusnupp seda rahuldavate tulemustega kasutanud. Kui mõni 39. Toiteploki kate pakendiloendis olev osa on puudu, võtke kohe ühendust EGO teenindusega.
  • Page 652 ENNE KASUTAMIST (joonis E1) C3-1 Terasrelsid C3-2 Kuuskantvõti SEISUPIDURI SEADISTAMINE (joonised E2) C3-3 Pesapeakruvid C4-1 Konks E2-1 Vabastatud asend E2-2 Pidurdusasend ROOLI PAIGALDAMINE (joonised C5 ja C6) MÄRKUS: Ärge kunagi vajutage seisupiduripedaali C5-1 Lukustuspolt C5-2 Latt kiiruse vähendamiseks. Kui seisupiduri pedaal on piisavalt alla vajutatud, kuid ei ole täielikult parkimisasendis, Ploki asukoha C6-1...
  • Page 653 ◾ Tagage, et tööalas poleks lapsi, kõrvalisi isikuid ega ja järsk pööre, et maksimeerida niitmise tõhusust ja lemmikoomi. niitmise entusiastide jaoks. ◾ Puhastage tööala esemetest, mida niiduki terad MÄRKUS! Sõidurežiimi ei saa sõidu ajal reguleerida. võivad üles visata. Funktsioon aktiveerub ainult siis, kui niiduki rattad on ◾...
  • Page 654 CCS-i aktiveerimine sõidu ajal (joonis E22) ◾ Vajutage PTO lüliti alla, et teramootorid välja lülitada. Heliindikaator lõpetab heli, kui teramootorid MÄRKUS! LCD-ekraanil näidatud sõidukiiruse tase ei seiskuvad. pruugi täpselt kajastada niiduki tegelikku sõidukiirust ◾ Lõpetage töö ja minge võimalikult kiiresti püsikiirushoidikus.
  • Page 655 ◾ Kontrollige ◾ Kontrollige seisupiduri pedaali. turvablokeerimissüsteemi. Eemaldage niidukilt aku ja ◾ Kontrollige visuaalselt, kas rehvid seadke seisupiduri pedaal on täis pumbatud. pidurdusasendisse. Lükake ◾ Kontrollige terasid. Igal aastal niidukit käsitsi ettepoole, et ◾ Enne iga kasutuskorda näha, kas seda saab liigutada kontrollige tervet seadet, et ei või mitte.
  • Page 656 c. Ettevalmistus tasandamiseks (joonis G11) Keskkonnakaitse d. Kuidas loodida Elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud ◾ Küljelt küljele reguleerimine (joonis G12) jäätmete direktiiv (WEEE). Ärge visake ◾ Eest taha reguleerimine (joonis G13) elektriseadmeid, kasutatud akut ega laadijat olmeprügi hulka! Viige toode volitatud NIIDUKI JÄLGIMISSÜSTEEMI taaskäitleja juurde ja võimaldage selle KALIBREERIMINE (joonised H1–H2)
  • Page 657 TÕRKEOTSING PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ Sisestatud patareide ◾ Selle niiduki käivitamiseks kasutage piisavalt EGO kombineeritud Ah ei vasta akusid, järgides selle juhendi jaotises „AKUPLOKI KINNITAMINE/EEMALDAMINE“ toodud juhiseid. nõudele. ◾ Seisupiduri pedaal on seatud ◾ Vajutage seisupiduri pedaal täielikult alla, et see pidurdusasendisse.
  • Page 658 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ Tõmmake vasakule/paremale suunatud labad ◾ Vasak/parempoolne laba operaatori poole ja vabastage need. Kui oleku nõuab "resetti". märgutuli on roheline, on niiduk sõiduks valmis. ◾ Gaasipedaali elektrooniliste ◾ Võtke remondiks ühendust kvalifitseeritud komponentide rike. hooldustehnikuga. ◾ Eemaldage aku niidukilt ja monteerige iste lahti vastupidises järjekorras käesoleva kasutusjuhendi jaotises "ISTME PAIGALDAMINE"...
  • Page 659 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ Sisestatud patareide ◾ Selle niiduki käivitamiseks kasutage piisavalt EGO kombineeritud Ah ei vasta akusid, järgides selle juhendi jaotises „AKUPLOKI KINNITAMINE/EEMALDAMINE“ toodud juhiseid. nõudele. ◾ PTO-lüliti ei olnud viimasel ◾ Teramootorite taaskäivitamiseks vajutage PTO-lülitit korral niiduki väljalülitamisel alla ja seejärel üles.
  • Page 660 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ Niiduki koormuse vähendamiseks suurendage aluse ◾ Niiduk on ülekoormatud. lõikekõrgust ja vähendage terakiirust. ◾ Muruniiduki alla on kogunenud ◾ Puhastage niiduki alus ja veenduge, et terad saaksid liiga palju muru ja prahti. vabalt liikuda. ◾ Vähendage niiduki koormust, tõstes niiduki aluse ◾...
  • Page 661 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ Kui niiduk lülitatakse välja ilma akuplokki (-plokke) niiduki ◾ Midagi pole vaja ette võtta. Aku indikaatorid kustuvad, küljest eemaldamata, jäävad kui niiduk mõne aja pärast välja lülitub. Vaadake aku indikaatorid, start/stopp- kindlat aega jaotisest „NIIDUKI PEATAMINE“. nupp ja seadistusnupp teatud perioodiks valgustatuks.
  • Page 662 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ Lõiketerad on lahti tulnud. ◾ Pingutage terapolti soovitusliku pöördemomendini. ◾ Vahetage paindunud lõiketera välja, järgides juhiseid ◾ Terad on paindunud. jaotises „LÕIKETERADE VAHETAMINE“. ◾ Loodige niiduki alus, järgides juhiseid peatükis ◾ Niiduki alus ei ole looditud. „NIIDUKI ALUSE LOODIMINE“.
  • Page 663 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ Laadija pistik pole niiduki ◾ Ühendage laadija pistik uuesti, et näha, kas niidukit laadimisporti õigesti saab normaalselt laadida. sisestatud. Niidukit ei saa laadida ◾ Midagi pole vaja ette võtta. Oodake, kuni toide laadimispordi kaudu, ◾ Seinakontaktides pole voolu. taastub.
  • Page 664 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Niidukit käsitsi lükates, ilma seda ◾ Ajamimootori sees olevatest ◾ See on normaalne ja midagi pole vaja ette võtta. magnetitest tuleb heli. käivitamata, on kuulda ebanormaalset heli. ◾ Roolirattakomplekt on Rooli ei saa pöörata. ◾ Kontrollige ja eemaldage praht. ummistunud prahiga.
  • Page 665 NIIDUKI OLEKU VIIDE JA VEAKOOD Veakood LCD- Niiduki oleku Kirjeldus LCD- Piipar Põhjus Lahendus ekraan märgutuli ekraanil Esilaternad, külg- ja See on normaalne töötamine. LED-tuled LCD-ekraanil tagatuled lülitatakse Ei kehti VÄLJAS kuvatakse ikooni. sisse LED-valguslüliti Midagi pole vaja ette võtta. abil.
  • Page 666 Veakood LCD- Niiduki oleku Kirjeldus LCD- Piipar Põhjus Lahendus ekraan märgutuli ekraanil Selle niiduki käivitamiseks kasutage piisavalt EGO akusid, Tühja akupesa ikoon Aku maht ei ole piisav, järgides selle juhendi jaotises Ei kehti VÄLJAS vilgub. et niidukil saaks sõita. „AKUPLOKI KINNITAMINE/ EEMALDAMINE“...
  • Page 667 Veakood LCD- Niiduki oleku Kirjeldus LCD- Piipar Põhjus Lahendus ekraan märgutuli ekraanil 1. Niiduk võib tööd jätkata, kui kombineeritud aku, välja arvatud ülekuumenenud aku Ah mahtuvus vastab nõudele. Kui ülekuumenenud aku saavutab normaalse temperatuuri, lülitab see niiduki kohe sisse. Akupakett vastavas. Ülekuumenemise ikoon ja 2.
  • Page 668 Veakood LCD- Niiduki oleku Kirjeldus LCD- Piipar Põhjus Lahendus ekraan märgutuli ekraanil Niiduk on pargitud nõlvale ja Seadke piduri pedaal LCD-ekraanil vilgub operaator lahkub pidurdusasendisse. automaatse parkimise Ei kehti VÄLJAS Piiksub edasi niidukist, ilma et ta Automaatse parkimise ikoon ikoon. seiskamispiduripedaali kustub ja heliindikaator lakkab pidurdusasendisse...
  • Page 669 MÄRKUS! Kui LCD-ekraanile ilmub veakood, eemaldage kõik akud ja sisestage need mõne minuti pärast uuesti. Kui see probleemi ei lahenda, järgige allolevat veakoodi tõrkeotsingut. Veakood Niiduki LCD- Kirjeldus LCD- oleku Piipar Põhjus Lahendus ekraan ekraanil märgutuli Kui juht istub istmel ja ikoon põleb, lõpetage niiduki kasutamine kohe ja Operaator lahkub...
  • Page 670 Veakood Niiduki LCD- Kirjeldus LCD- oleku Piipar Põhjus Lahendus ekraan ekraanil märgutuli Trükkplaatkoostu juhitav vasak VÄLJAS Üks piiks PCBA rike ajamimootor ei tööta. Pistik (kolmefaasiline, toitejuhe), mis ühendab vasaku VÄLJAS Üks piiks Lahtine ühendus ajamimootori vastava PCBA-ga, Vaadake Vasak Laske remont teostada on lahti.
  • Page 671 Veakood Niiduki LCD- Kirjeldus LCD- oleku Piipar Põhjus Lahendus ekraan ekraanil märgutuli Trükkplaatkoostu Laske remont teostada juhitav vasaku tera Ei kehti Üks piiks PCBA rike kvalifitseeritud mootor ei tööta. hooldustehnikul. Vasakut ajamimootorit Kontrollige kõigepealt Vaadake Vasaku tera vastava tera. Kui see on lahti, jaotist mootori ei trükkplaatkoostuga...
  • Page 672 Veakood Niiduki LCD- Kirjeldus LCD- oleku Piipar Põhjus Lahendus ekraan ekraanil märgutuli Laske remont teostada Pidev Laadimisport on avatud Ei kehti Ei kehti kvalifitseeritud PUNANE vooluringis. hooldustehnikul. Kontrollige seinakontakti, et Pidev VÄLJAS Laadimispordi viga Ei kehti Ei kehti Elektritoide puudub. toitepinge on 220–240 V ja PUNANE et pistikupesa oleks korras.
  • Page 673 Оригінальна інструкція ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИМВОЛ БЕЗПЕКИ Мета символів, пов’язаних із безпекою, – привернути вашу увагу до можливих небезпек. Символи безпеки та їхнє пояснення заслуговують на вашу пильну увагу та розуміння. Символи попереджень самі по собі не усувають...
  • Page 674 Відходи електричних виробів не слід викидати разом із побутовим сміттям. Зверніться Не ставайте до авторизованого пункту переробки. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Не дивіться Цей виріб відповідає чинним на лампу, що працює. директивам ЄС. Цей виріб відповідає чинному Постійний струм законодавству Великобританії. кПа Кілопаскаль Об./хв...
  • Page 675 Регулювання висоти різання НАЗВА ДЕТАЛІ НОМЕР МОДЕЛІ 25–100 мм (10 положень) Стандартне лезо AB4200 Робоча температура 0°C – 40°C Лезо з високим підйомом AB4201 Температура зберігання -20°C … +70°C Пробка для мульчування AMP4200 Вага (без акумулятора) 196 кг Комплект укладальника трави ABK4200-A Виміряний...
  • Page 676 25. Кнопка «Пуск/Стоп» 14. Індикатор коду несправності 26. Запобіжний ключ 15. Індикатор перевантаження 27. Ніша для зберігання телефону 16. Індикатор низької потужності 28. Підстаканники 17. Покажчик рівня палива 29. Лівий важіль 18. Індикатор навантаження 19. Індикатор швидкості ходу 30. Індикатор стану косарки 31.
  • Page 677 ЗБИРАННЯ РЕГУЛЮВАННЯ УСТАНОВЛЕННЯ СИДІННЯ (рис. C1 – C4) ПЕРЕД РЕГУЛЮВАННЯМ (рис. D1) ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Систему захисного блокування РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТИ РІЖУЧОЇ ДЕКИ не можна вимикати або обходити. Це може (рис. D2) спричинити несподівану роботу газонокосарки, що РЕГУЛЮВАННЯ КОЛІЩАТОК ДЛЯ ЗАХИСТУ може призвести до травм. ВІД...
  • Page 678 УСТАНОВЛЕННЯ І ЗНЯТТЯ АКУМУЛЯТОРА ◾ Переконайтеся, що всі щитки на місці та працюють належним чином. (рис. E3 – E6) ◾ Візуально перевірте, чи не спущено шини. Для запуску цієї косарки потрібні акумулятори EGO ◾ Перевірте роботу гальма. на 15 А·год (2 X BA4200T/BA4200T) або більше. Для ◾...
  • Page 679 ПРИМІТКА. Самохідний режим не можна регулювати Оператор повинен: під час руху. Функція активується тільки тоді, коли ◾ Натиснути перемикач вала відбору потужності колеса косарки зупинені. вниз, щоб вимкнути мотори лез. Звуковий індикатор перестане видавати звукові сигнали, Регулювання швидкості руху (рис, E18) коли...
  • Page 680 ВИКОРИСТАННЯ КРУЇЗ-КОНТРОЛЮ (CCS) Інтервал технічного Порядок обслуговування Для активації CCS під час руху (рис. E22) обслуговування ПРИМІТКА. Рівень швидкості руху, що ◾ Перевірте систему відображається на РК-екрані, може неточно захисного блокування. відображати фактичну швидкість руху газонокосарки ◾ Візуально перевірте, чи не в...
  • Page 681 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ КОСАРКИ ТА ◾ Вийміть батареї з косарки. ЛЕЗ ◾ Зніміть запобіжний ключ із косарки. ПІДГОТОВКА (рис. G1) ◾ Виконайте всі перелічені Зняття деки косарки (рис. G2 – G3) вище процедури технічного обслуговування і ретельно G2-1 Кабель двигуна G2-2 Привод підвіски Перед...
  • Page 682 ПРИМІТКА. Після успішного скидання наведені нижче параметри повернуться до початкових заводських налаштувань: ◾ самохідний режим ◾ швидкість руху ◾ калібрування кермового колеса ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ КОСАРКИ (рис. J1 – J5) ПРИМІТКА. За необхідності закріпіть косарку ременями або тросами, щоб запобігти її переміщенню під...
  • Page 683 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ Щоб запустити косарку, використовуйте достатню ◾ Сумарна ємність уставлених кількість акумуляторів EGO, дотримуючись батарей не відповідає інструкцій у розділі «УСТАНОВЛЕННЯ І ВИДАЛЕННЯ АКУМУЛЯТОРА» цього вимогам. посібника. ◾ Педаль гальма стоянки ◾ Повністю натисніть педаль гальма стоянки, щоб встановлена...
  • Page 684 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ Потягніть лівий/правий важелі до себе та ◾ Лівий/правий важіль вимагає відпустіть їх. Косарка готова до роботи, коли "скидання". індикатор стану світиться зеленим. ◾ Вихід із ладу електронних ◾ Зверніться до кваліфікованого фахівця з компонентів педалі обслуговування для ремонту. акселератора.
  • Page 685 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ Щоб запустити газонокосарку, ◾ Сумарна ємність уставлених використовуйте достатню кількість батарей не відповідає акумуляторів EGO, дотримуючись інструкцій у розділі «УСТАНОВЛЕННЯ І ВИДАЛЕННЯ вимогам. АКУМУЛЯТОРА» цього посібника. ◾ Перемикач вала відбору ◾ Натисніть перемикач вала відбору потужності потужності...
  • Page 686 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ Збільште висоту різання деки або зменште ◾ Косарка перевантажена. швидкість руху, щоб знизити навантаження на косарку. ◾ Дека косарки забита травою та ◾ Очистьте деку косарки та переконайтеся, що сміттям. леза мають свободу руху. ◾ Зменште навантаження на косарку, збільшивши ◾...
  • Page 687 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ Натисніть перемикач вала відбору потужності ◾ Косарка перебуває в вниз, щоб вимкнути мотори лез. Звуковий аварійному режимі, і леза не індикатор перестане видавати звукові сигнали, вимкнені. коли мотори лез буде вимкнено. Звуковий сигнал ◾ Косарка припиняє рух по продовжує...
  • Page 688 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ Дотримуйтесь інструкцій у розділі «ВИРІВНЮВАННЯ ДЕКИ КОСАРКИ», щоб ◾ Ослаблені гайки деки косарки Фактична висота виконати правильне регулювання деки косарки на приводі підвіски. скошування трави не спереду назад, і надійно затягніть чотири гайки відповідає заявленій на приводі підвіски. висоті.
  • Page 689 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ Перевірте та відрегулюйте тиск повітря в ◾ Тиск у шинах лівого і правого шинах обох задніх коліс відповідно до розділу задніх коліс різний. «ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ». Газонокосарка їде не по прямій. ◾ Відкалібруйте кермове колесо, дотримуючись ◾ Швидкість руху лівого і вказівок...
  • Page 690 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ Дотримуйтеся вказівок у розділі «ЗАГАЛЬНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ», щоб правильно очистити ◾ Неправильна очищення, Косарка не газонокосарку. наприклад, потрапляння води запускається після на електричні компоненти, РК- ◾ Якщо газонокосарка випадково потрапила під очищення. екран тощо. дощ, дайте їй висохнути на відкритому повітрі або...
  • Page 691 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ Повернення педалі акселератора ◾ Перевірте і видаліть сміття. перешкоджається Косарка не засміченням. зупиняється під час відпускання педалі ◾ Кнопку CCS ненавмисно ◾ Перевірте, чи значок CCS світиться на РК- акселератора. натиснуто під час руху. екрані, і за потреби вийдіть із режиму CCS. Косарка...
  • Page 692 КОДИ СТАНУ ТА НЕСПРАВНОСТЕЙ КОСАРКИ Код Індикатор стану Звуковий РК-екран Опис несправності Причина Вирішення косарки сигнал на РК-дисплеї Вмикання фар, габаритних вогнів і задніх ліхтарів Значок світлодіодних здійснюється Це нормальна робота. вогнів відображається н/з ВИМКНЕНИЙ Ні за допомогою Жодних дій не потрібно. на...
  • Page 693 Код Індикатор стану Звуковий РК-екран Опис несправності Причина Вирішення косарки сигнал на РК-дисплеї Жодних дій не потрібно. Газонокосарка може продовжувати працювати, якщо сумарна ємність акумуляторів, виключаючи Певний акумулятор перевантажену по струму Значок певного під час розряджання акумуляторну батарею, батарейного відсіку н/з...
  • Page 694 Код Індикатор стану Звуковий РК-екран Опис несправності Причина Вирішення косарки сигнал на РК-дисплеї Зменште навантаження на косарку, збільшивши висоту різання деки або знизивши Косарка перегрілася. швидкість лез/руху. Зробіть перерву і дайте косарці охолонути. Один Значок температури Не робіть повторних спроб, н/з...
  • Page 695 Код Індикатор стану Звуковий РК-екран Опис несправності Причина Вирішення косарки сигнал на РК-дисплеї Припиніть роботу та поверніться в зону заряджання акумулятора. Значки кожного ПРИМІТКА. Коли косарка зайнятого Подає перебуває в аварійному режимі, ножі автоматично акумуляторного звуковий відсіку, індикатор сигнал, перемикаються на низьку низького...
  • Page 696 ПРИМІТКА. Якщо на РК-екрані з'являється код несправності, вийміть усі акумуляторні батареї та знову вставте їх через кілька хвилин. Якщо це не вирішить проблему, виконайте наведені нижче інструкції з усунення несправностей для відповідного коду несправності. Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану...
  • Page 697 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану Причина Вирішення сигнал на РК-дисплеї косарки Функцію CCS не Функція CCS можна встановити, (система коли косарка Значок CCS блимає. н/з ВИМКНЕНИЙ Ні круїз-контролю) рухається на дуже вийшла з ладу. низькій швидкості або їде заднім ходом. Несправний...
  • Page 698 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану Причина Вирішення сигнал на РК-дисплеї косарки Несправний правий Один приводний ВИМКНЕНИЙ звуковий Збій PCBA двигун, сигнал керований PCBA. Штекер (трифазний, силовий провід), що з'єднує Один правий ВИМКНЕНИЙ звуковий Слабке з'єднання приводний сигнал двигун із відповідною...
  • Page 699 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану Причина Вирішення сигнал на РК-дисплеї косарки Несправний Доручіть ремонт лівий Один кваліфікованому мотор лез, н/з звуковий Збій PCBA фахівцю з технічного керований сигнал обслуговування. PCBA. Штекер (трифазний, Спочатку огляньте Лівий силовий лезо. Якщо він мотор...
  • Page 700 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану Причина Вирішення сигнал на РК-дисплеї косарки 311/ Доручіть ремонт Збій PCBA Один Див. «Коди не- Педаль акселератора кваліфікованому ВИМКНЕНИЙ звуковий справностей» виходить із ладу фахівцю з технічного 307/ сигнал Слабке з'єднання обслуговування. Доручіть ремонт Збій...
  • Page 701 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану Причина Вирішення сигнал на РК-дисплеї косарки Доручіть ремонт Один Зарядний порт Див. «Коди Несправність зарядного кваліфікованому н/з звуковий перебуває в несправностей» порту фахівцю з технічного сигнал розімкнутому колі. обслуговування. Зламаний блок живлення від Один...
  • Page 702 Оригинални инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ! ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА ОПЕРАТОРА СИМВОЛ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Целта на символите за безопасност е да привличат вниманието към възможни опасности. Символите за безопасност и обясненията към тях заслужават вашето повишено внимание и осъзнаване. Символите за безопасност сами по себе си не елиминират каквато и да е опасност. Инструкциите и предупрежденията, които предоставят...
  • Page 703 Отпадъчните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с Не стъпвайте домакинския отпадък. Отнесете го до упълномощено място за рециклиране. ВНИМАНИЕ - Не гледайте Този продукт е в съответствие с работната лампа. приложимите директиви на ЕС Този продукт е в съответствие с Постоянен...
  • Page 704 ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ Зарядно устройство CHV1600E АКСЕСОАРИ (опционално) Адаптер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само Зареждане ACA1000 (опционален) идентични резервни части посочени по-долу. Употребата на части, които не съответстват със Диапазон на спецификациите на стандартното оборудване, могат температурата на 5°C - 40°C да доведат до неправилна работа и компрометирана зареждане...
  • Page 705 16. Педал за газта 1. Икона Назад 17. Зона за поставяне на краката 2. Икона CCS 18. Страничен отвеждащ улей 3. Икона на ключа за безопасност 19. Лост за регулиране височината на платформата 4. Икона на LED светлините 20. Бутон за регулиране на окачването на седалката 5.
  • Page 706 ОПАКОВЪЧЕН ЛИСТ (ФИГ. В) Винтове с глава C3-3 C4-1 Кука за ключ Трактор-косачка с Седалка нулев завой МОНТИРАНЕ НА ВОЛАНА (Фиг. C5 – C6) Винтове с глава C5-1 Заключващ болт C5-2 Греда Пробка за торене B-4 за ключ (2 за поддръжка) Блок...
  • Page 707 ТЕСТВАНЕ НА СИСТЕМАТА ЗА ПРЕДПАЗНА Блок за D8-3 D8-4 Прорез БЛОКИРОВКА локализиране a. За да тествате системата на ножовата ЕКСПЛОАТАЦИЯ платформа (Фиг. E11 – E12) b. За да тествате системата за задвижване ПРЕДИ РАБОТА (Фиг. E1) (Фиг. E13 – E14) Ако...
  • Page 708 Регулиране на скоростта на ножа (Фиг. E19) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избягвайте внезапни LED светлини стартирания, спирания и завои, както и прекомерна скорост, особено когато се учите да управлявате ◾ Фаровете, страничните светлини и задните косачката. Косачката може да се завърти бързо, които светлини...
  • Page 709 ИЗПОЛЗВАНЕ НА КРУИЗ КОНТРОЛ (CCS) ◾ Спрете да работите и се придвижете до зоната за зареждане възможно най-скоро. За да активирате круиз контрол по време на Максималното разстояние, което косачката може шофиране (Фиг. E22) да измине е 1000 м. БЕЛЕЖКА: Нивото на скоростта на движение, Когато...
  • Page 710 Интервал ◾ Извадете акумулаторните батерии от косачката. за сервизна Процедура за поддръжка ◾ Извадете предпазния ключ от поддръжка косачката. ◾ Проверка на системата за ◾ Извършете всички процедури предпазна блокировка. за поддръжка, изброени по- Преди ◾ Визуално проверете дали горе, и почистете старателно съхранение...
  • Page 711 както при стартиране, така и при завършване на Кабел на Лостове на G2-1 G2-2 връщането към заводската настройка. двигателя окачването БЕЛЕЖКА: Когато нулирането е успешно, G2-3 Шплинт настройките по-долу ще се върнат към ИЗВЕСТИЕ: Разкачете кабелите на двигателя първоначалните фабрични настройки: ◾...
  • Page 712 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ За да стартирате тази косачка, използвайте ◾ Комбинираната стойност на Ah на достатъчно батерии EGO, следвайки инструкциите поставените акумулаторни батерии в раздел „ПРИКРЕПВАНЕ/ОТДЕЛЯНЕ НА не отговаря на изискването. АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ“ в това ръководство. ◾...
  • Page 713 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ Издърпайте левия/десния лост към оператора и ги ◾ Левият/десният лост изисква освободете. Косачката е готова за работа, когато „нулиране“. индикаторът за състоянието свети в зелено. ◾ Повреда на електронни компоненти ◾ Свържете се с квалифициран сервизен техник за на...
  • Page 714 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ За да стартирате тази косачка, използвайте ◾ Комбинираната стойност на Ah на достатъчно батерии EGO, следвайки инструкциите поставените акумулаторни батерии в раздел „ПРИКРЕПВАНЕ/ОТДЕЛЯНЕ НА не отговаря на изискването. АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ“ в това ръководство. ◾ Превключвателят на ВОМ не е бил ◾...
  • Page 715 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ Увеличете височината на рязане на платформата ◾ Косачката е претоварена. или забавете скоростта на движение, за да намалите натоварването на косачката. ◾ Платформата на косачката е ◾ Почистете платформата на косачката и се уверете, че запушена с трева и отпадъци. ножовете...
  • Page 716 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ Натиснете превключвателя на ВОМ надолу, ◾ Косачката е в режим на аварийно за да изключите двигателите на ножовете. прибиране и ножовете не са Аудио индикаторът ще спре да звучи, когато изключени. Аудио двигателите на ножовете се изключат. индикаторът...
  • Page 717 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ Следвайте инструкциите в раздела „НИВЕЛИРАНЕ НА ПЛАТФОРМАТА НА ◾ Гайките на платформата на КОСАЧКАТА“, за да направите правилната косачката са разхлабени от Действителната настройка н предната към задната част за лостовете на окачването. височина на косене платформата...
  • Page 718 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ Тревният терен, състоянието Късо време на тревата, настройката на ◾ Увеличете височината на рязане на на работа на височината на косене, скоростта платформата или забавете скоростта на ножа, за на движение, скоростта на ножа косачката с да...
  • Page 719 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Батерията не ◾ Нулирайте зарядното устройство, като извадите може да бъде ◾ Грешка във фърмуера на щепсела му от контакта и изчакате повече от напълно заредена косачката или повреда на няколко минути. След това свържете отново батерията или зарядното щепсела...
  • Page 720 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ При ръчно бутане на косачката, без ◾ Звукът идва от магнитите в ◾ Това е нормално и не е необходимо никакво да я стартирате, задвижващия мотор. действие. се чува необичаен звук. Воланът не може ◾ Възелът на волана е запушен с ◾...
  • Page 721 РЕФЕРЕНТЕН КОД ЗА СТАТУСА НА КОСАЧКАТА И КОД ЗА ГРЕШКА Индикатор Код за грешка на на статуса Звуков Описание Причина Решение дисплей на сигнализатор косачката Фаровете, страничните светлини и LED светлини Това е нормална задните светлини Иконата се показва Неприложимо ИЗКЛ...
  • Page 722 Индикатор Код за грешка на на статуса Звуков Описание Причина Решение дисплей на сигнализатор косачката Поставете ключа за безопасност, след Ключът за което натиснете и безопасност не е задръжте СТАРТ/ поставен. СТОП бутона, за да Иконата на ключа за включите косачката. Неприложимо...
  • Page 723 Индикатор Код за грешка на на статуса Звуков Описание Причина Решение дисплей на сигнализатор косачката Увеличете височината на рязане на платформата или Моторът на забавете скоростта ножовете е на движение, претоварен. за да намалите натоварването на косачката. Индикаторът за Мига в Един...
  • Page 724 Индикатор Код за грешка на на статуса Звуков Описание Причина Решение дисплей на сигнализатор косачката 1. Косачката може да продължи да работи, ако комбинираната стойност на Ah, при изключена прегряла батерия отговаря на изискванията. Когато прегрялата батерия се върне към нормална температура, тя...
  • Page 725 Индикатор Код за грешка на на статуса Звуков Описание Причина Решение дисплей на сигнализатор косачката Спрете работа и се върнете в зоната за зареждане на батерията. БЕЛЕЖКА: Когато косачката е в Иконите на всяко режим на аварийно заето отделение за прибиране, ножовете...
  • Page 726 Индикатор Код за грешка на на статуса Звуков Описание Причина Решение дисплей на сигнализатор косачката Косачката е паркирана Поставете спирачния на наклон и педал в спирачната Иконата на операторът позиция. Иконата автоматичното Продължава да напуска косачката, на автоматичното Неприложимо ИЗКЛ паркиране...
  • Page 727 БЕЛЕЖКА: Ако на LCD екрана се появи код за грешка, извадете всички батерии и ги поставете отново няколко минути по-късно. Ако това не реши проблема, следвайте отстраняването на неизправности с кода на грешка по-долу. Индикатор Код за грешка Звуков Описание на...
  • Page 728 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Кинетичната енергия генерирана по време на спиране или движение Това е нормална Иконата за регенериране на надолу по склон операция. Не Неприложимо ИЗКЛ Не енергия...
  • Page 729 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Неизправност на управлявания от Един звуков Неизправност на печатна платка ИЗКЛ сигнал печатната платка ляв задвижващ мотор. Щепселът (трифазен, захранващ проводник) Един звуков Разхлабено свързващ...
  • Page 730 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Неизправност на управлявания от Един звуков Неизправност на печатна платка ИЗКЛ сигнал печатната платка десен задвижващ мотор. Щепселът (трифазен, захранващ проводник) Един звуков Разхлабено свързващ...
  • Page 731 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Неизправност на Възложете управлявания от изпълнението Един звуков Неизправност на печатна платка Неприложимо на ремонтите на сигнал печатната платка ляв мотор за квалифициран ножовете. сервизен...
  • Page 732 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Неизправност на Възложете Вижте печатната платка изпълнението 312/ Един звуков “Код за Воланът не работи ИЗКЛ на ремонтите на сигнал Разхлабено грешка” квалифициран съединение сервизен...
  • Page 733 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Източникът на електрозахранване от кутията за Един звуков Неприложимо батериите е сигнал прекъснат. LED фаровете и USB не работят. Възложете Вижте изпълнението Възелът на кутията за батериите Връзката...
  • Page 734 Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. SIMBOL O SIGURNOSTI Svrha simbola o sigurnosti je skretanje pozornosti na moguće opasnosti. Simboli o sigurnosti i njihova objašnjenja zahtijevaju vašu potpunu pozornost i razumijevanje. Simboli upozorenja ne isključuju opasnost sami po sebi. Upute i upozorenja koja pružaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesreća.
  • Page 735 Otpadni električni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz Ne stajati ovdje kućanstva. Odnesite ih u ovlašteni centar za recikliranje. OPREZ – nemojte gledati u radnu Ovaj proizvod je u skladu s važećim lampu. direktivama EU Ovaj proizvod je u skladu s Istosmjerna struja važećim zakonodavstvom UK.
  • Page 736 Masa (bez baterijskog modula) 196 kg Teretna kutija AMG1000 96,44 dB(A) Zaštita od sunca AMS1000 Izmjerena razina zvučne snage L K=0,68 dB(A) OPIS Razina zvučnog tlaka kod uha 84,3 dB(A) rukovatelja L K=3,0 dB(A) UPOZNAJTE KOSILICU (sl. A1) Zajamčena razina zvučne snage 1.
  • Page 737 RASPAKIRAVANJE 32. Desna ručica 33. Gumb za podešavanje brzine noža OBAVIJEST: Nemojte odbaciti ambalažni materijal dok 34. Gumb CCS pažljivo ne pregledate alat i uspješno ne pokrenete 35. Gumb za način vožnje proizvod. Ako vam nedostaje bilo koji sastavni dio stroja s 36.
  • Page 738 PODEŠAVANJE KOLA UPRAVLJAČA (Sl. D8) Ručica za Vijci s nasadnom C2-4 C2-5 podešavanje D8-1 Vijak za fiksiranje D8-2 Bar glavom položaja sjedala Blok za C3-1 Čelične vodilice C3-2 Imbus ključ D8-3 određivanje D8-4 Utor položaja Vijci s nasadnom C3-3 C4-1 Kuka glavom UGRADNJA KOLA UPRAVLJAČA PRIJE RADA (Sl.
  • Page 739 ISPITIVANJE SIGURNOSNOG SUSTAVA ZA OBAVIJEST: Slijedite upute sa sl. E17 i sl. E18 te koristite najnižu brzinu vožnje i način vožnje STANDARD dok BLOKADU u potpunosti ne ovladate rukovanjem kosilicom u svim a. Ispitivanje sustava platforme s nožem situacijama. (Sl. E11 — E12) Kosilica će spremiti i prikazati prethodni način vožnje, b.
  • Page 740 Način rada Limp Home UPOZORENJE: U slučaju blokade ili ako udarite Kad napunjenost baterije postane kritično niska, kosilica strani predmet, zaustavite motore i izvadite baterije. će ući u Limp-Home način rada kako bi sačuvala dovoljno Uklonite ostatke trave, lišće, prljavštinu i ostale energije za povratak u područje punjenja.
  • Page 741 Interval ◾ Provjerite papučicu parkirne kočnice. Odvojite bateriju od servisnog Postupak za održavanje kosilice i postavite papučicu održavanja parkirne kočnice u položaj za ◾ Provjerite sigurnosni sustav Godišnje kočenje. Ručno gurnite kosilicu blokade. prema naprijed i provjerite ◾ Vizualno provjerite jesu li gume možete li ju pomicati.
  • Page 742 Zaštita okoliša ◾ Bočno podešavanje (sl. G12) ◾ Uzdužno podešavanje (sl. G13) OEEO (Otpadna električna i elektronička oprema) Električnu opremu, iskorištenu bateriju KALIBRIRANJE SUSTAVA PRAĆENJA i punjač nemojte odlagati u otpad iz kućanstva! KOSILICE (sl. H1 – H2) Ovaj proizvod odnesite u ovlašteni centar za OBAVIJEST: Zvučni signal oglasit će se jednom nakon reciklažu i time omogućite odvojeno početka kalibracije i jednom po njezinom dovršetku.
  • Page 743 OTKLANJANJE SMETNJI PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Da biste mogli pokrenuti kosilicu, upotrijebite ◾ Kombinirani kapacitet u dovoljno EGO baterija prema uputama u odjeljku Ah umetnutih baterija ne "POSTAVLJANJE/ODVAJANJE BATERIJSKOG ispunjava zahtjev. MODULA" u ovom priručniku. ◾ Papučica parkirne kočnice ◾ Pritisnite papučicu parkirne kočnice do kraja i otpustite postavljena je u položaj je iz položaja kočenja.
  • Page 744 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Povucite lijevu/desnu ručicu prema rukovatelju i zatim ◾ Lijeva/desna ručica treba se ju otpustite. Ako indikator stanja svijetli zeleno, kosilica "resetirati". je spremna za vožnju. ◾ Kvar elektroničkih komponenti ◾ Obratite se kvalificiranom servisnom tehničaru radi papučice gasa.
  • Page 745 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Da biste mogli pokrenuti kosilicu, upotrijebite ◾ Kombinirani kapacitet u dovoljno EGO baterija prema uputama u odjeljku Ah umetnutih baterija ne "POSTAVLJANJE/ODVAJANJE BATERIJSKOG ispunjava zahtjev. MODULA" u ovom priručniku. ◾ Sklopka za PTO nije gurnuta ◾ Gurnite sklopku za PTO prema dolje, a zatim gore za prema dolje pri zadnjem ponovno pokretanje motora noža.
  • Page 746 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Podignite visinu košnje na trupu ili usporite brzinu ◾ Kosilica je preopterećena. vožnje kako biste smanjili opterećenje kosilice. ◾ Trup kosilice je začepljen ◾ Očistite trup kosilice i osigurajte dovoljno mjesta za travom i ostalim nečistoćama. pomicanje noževa.
  • Page 747 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ U slučaju isključivanja kosilice na tlu bez prethodnog odvajanja baterijskih modula ◾ Ne morate učiniti ništa. Indikatori baterije će se od kosilice, indikatori ugasiti kada se kosilica isključi nakon nekog baterije, gumb za pokretanje/ vremena. Konkretno vrijeme potražite u odjeljku zaustavljanje i gumb CCS "ZAUSTAVLJANJE KOSILICE".
  • Page 748 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Rezni noževi su olabavljeni. ◾ Zategnite vijak noža preporučenim momentom. ◾ Savijeni nož zamijenite u skladu s uputama iz odjeljka ◾ Noževi su savijeni. „ZAMJENA NOŽEVA“. ◾ Trup kosilice spustite u skladu s uputama iz odjeljka ◾...
  • Page 749 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Utikač punjača nije pravilno ◾ Ponovno spojite utikač punjača kako biste vidjeli može umetnut u priključak za li se kosilica normalno puniti. punjenje kosilice. Kosilica se ne puni ◾ U zidnim utičnicama nema putem priključka za ◾...
  • Page 750 PROBLEM UZROK RJEŠENJE Iz otvora za pranje ne ◾ Brza spojnica priključka za ◾ Ponovno spojite spojnicu priključka za pranje sve dok dolazi voda prilikom pranje nije propisno montriana nakon čvrstog pritiska ne začujete jasan klik. Ako to ne pokušaja pranja na priključak za pranje.
  • Page 751 STATUSNE REFERENCE I ŠIFRE KVAROVA KOSILICE Indikator Šifra kvara Zvučni Opis stanja Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u signal kosilice Radna, bočna i Na LCD zaslonu stražnja svjetla To je normalan rad. Ne prikazuje se ikona nedostupno ISKLJUČENO Ne uključuje sklopka morate učiniti ništa.
  • Page 752 Indikator Šifra kvara Zvučni Opis stanja Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u signal kosilice Ne morate učiniti ništa. Kosilica može nastaviti s radom ako kombinirani kapacitet baterija u Ah, ne računajući bateriju Ikona određenog Prekoračenje struje s previsokom strujom, odjeljka za baterije nedostupno ISKLJUČENO Ne za određenu bateriju ispunjava zahtjev.
  • Page 753 Indikator Šifra kvara Zvučni Opis stanja Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u signal kosilice Smanjite opterećenje na kosilicu podizanjem visine košnje na trupu Kosilica se ili usporavanjem brzine pregrijava. noža/vožnje. Odmorite i pričekajte da se kosilica ohladi. Ikona temperature nedostupno ISKLJUČENO Jedan signal trepće.
  • Page 754 Indikator Šifra kvara Zvučni Opis stanja Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u signal kosilice Prestanite s radom i vratite se na mjesto za punjenje baterije. NAPOMENA: Kada je Na LCD zaslonu kosilica u načinu rada istovremeno, svake Limp Home, noževi sekunde trepću automatski prelaze u ikone konkretnog način rada za sporo...
  • Page 755 NAPOMENA: Ako se na LCD zaslonu pojavi kôd greške, uklonite sve baterijske module i ponovno ih umetnite nakon nekoliko minuta. Ako se time ne riješi problem, slijedite rješavanje problema prema kodu greške u nastavku. Šifra kvara Indikator Zvučni Opis Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u...
  • Page 756 Šifra kvara Indikator Zvučni Opis Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u stanja kosilice signal PCBA upravljani lijevi ISKLJUČENO Jedan signal Kvar PCBA-a pogonski motor ne radi. Utikač (trofazni, naponski kabel) koji povezuje lijevi ISKLJUČENO Jedan signal Otpušten spoj pogonski motor s pripadajućim Lijevi Pogledajte PCBA-om je...
  • Page 757 Šifra kvara Indikator Zvučni Opis Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u stanja kosilice signal PCBA upravljani desni ISKLJUČENO Jedan signal Kvar PCBA-a pogonski motor ne radi. Utikač (trofazni, naponski kabel) koji povezuje desni ISKLJUČENO Jedan signal Otpušten spoj pogonski motor s pripadajućim Desni Pogledajte PCBA-om je...
  • Page 758 Šifra kvara Indikator Zvučni Opis Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u stanja kosilice signal PCBA upravljani desni Popravke treba izvršiti nedostupno Jedan signal Kvar PCBA-a ovlašteni servisni tehničar. motor noža ne radi Utikač (trofazni, kabel za Pogledajte Desni motor napajanje) koji Prvo pregledajte nož.
  • Page 759 Šifra kvara Indikator Zvučni Opis Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u stanja kosilice signal Priključak za Popravke treba izvršiti Stalno svijetli nedostupno nedostupno punjenje nije u CRVENO ovlašteni servisni tehničar. otvorenom krugu. Provjerite zidnu utičnicu kako ISKLJUČE- Greška priključka za punjenje Stalno svijetli biste se uvjerili daje li napon nedostupno...
  • Page 760 Šifra kvara Indikator Zvučni Opis Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u stanja kosilice signal Sklop LCD-a Pogledajte je oštećen ili je 315/ Popravke treba izvršiti „Šifre Greška LCD zaslona ISKLJUČENO Jedan signal kabelska veza sa ovlašteni servisni tehničar. kvarova“ sklopom LCD-a neispravna.
  • Page 761 ინსტრუქციის ორიგინალი წაიკითხეთ მთლიანი ინსტრუქცია! წაიკითხეთ მთლიანი ინსტრუქცია! გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას უსაფრთხოების სიმბოლოები უსაფრთხოების სიმბოლოები უსაფრთხოების სიმბოლოების მიზანია ყურადღების გამახვილება შესაძლო საფრთხეებზე. ყურადღებით გაეცანით უსაფრთხოების სიმბოლოებს და მათ შესაბამის განმარტებებს. საშიშროების აღმნიშვნელი სიმბოლოები თავისთავად არ ანეიტრალებს რაიმე საფრთხის არსებობის...
  • Page 762 გარანტირებული გაფრთხილება-მოარიდეთ ხმის სიმძლავრის ხელები და ფეხები მჭრელ დონე. ევროკავშირის ნაწილებს. რეგულაციების შესაბამისად. პროდუქტის ნარჩენები არ გადაყაროთ საყოფაცხოვრებო სამუშაო ტერიტორიაზე არ ნარჩენებთან ერთად. დაიშვებიან სხვა პირები. წაიღეთ შესაბამის გადამამუშავებელ საწარმოში. ფრთხილად – არ უყუროთ აღნიშნული პროდუქტი ლამფას მუშაობის აკმაყოფილებს ევროსაბჭოს პროცესში.
  • Page 763 სპეციფიკაციები სპეციფიკაციები გაზომილი ხმის სიმძლავრის დონე 96,44 დბ(A) K=0,68 დბ(A) ძაბვა 56 ვოლტი ბგერის წნევის დონე მომხმარებლის 84,3 დბ(A) ყურზე L K=3,0 დბ(A) ქვედა ნაწილის ზომა 107 სმ გარანტირებული ხმის სიმძლავრის 279,4 x 101,6 – წინა დონე L (გაზომილი 2000/14/EC 100 დბ(A) 127 მმ...
  • Page 764 19. ჭრის სიმაღლის მარეგულირებელი ნაწილის დასახელება ნაწილის დასახელება მოდელის ნომერი მოდელის ნომერი 20. დასაჯდომი ადგილის რეგულირების სტანდარტული მჭრელი ღილაკი AB4200 პირი 21. საჭე 22. მარჯვენა გვერდითი ყუთი მაღალი მჭრელი პირი AB4201 23. სავარძლის სიმაღლის მარეგულირებელი მულჩირების 24. სიმძლავრის ასართმევი ლილვი AMP4200 მოწყობილობა...
  • Page 765 2. CCS ხატულა შენიშვნა: შენიშვნა: არ ამოიღოთ ქაფის ბლოკი საჭეს, ვიდრე არ მოხდება საჭის სწორად მონტაჟი. 3. უსაფრთხოების გასაღების ხატულა გადაადგილების დროს ვიბრაციამ შეიძლება 4. LED განათების ხატულა გამოიწვიოს საჭის დაზიანება. 5. ავტომატური პარკირების ხატულა შეფუთვის ელემენტები (სურ. B) შეფუთვის ელემენტები (სურ. B) 6.
  • Page 766 სავარძელის სკალპირების C1-3 სადენი C2-1 მკლავი D3-1 საწინააღმდეგო D5-1 ქანჩი ბორბალი ექვსწახნაგა C2-2 დაკიდების სისტემა C2-3 შლიცის გასაღები ქვედა ნაწილის D5-2 ყრუ ჭანჭიკი D6-1 სიმაღლის სავარძლის ექვსწახნაგათავიანი მონიშვნა C2-4 C2-5 სიმაღლის ხრახნები მარეგულირებელი სავარძლის რეგულირება (სურ. D7) სავარძლის რეგულირება (სურ. D7) ექვსწახნაგა...
  • Page 767 მეტი სიმძლავრის EGO აკუმულატორები. ◾ ბალახის საკრეჭელას მოარიდეთ საუკეთესო შედეგებისთვის, ნამტვრევები. რეკომენდებულია 30 ან მეტი ა/სთ EGO ◾ შეამოწმეთ ზონარების და სხვა მსგავსი აკუმულატორების გამოყენება. ელემენტების არსებობა. ◾ შეამოწმეთ და დარწმუნდით, რომ აკუმულატორის ხუფის მოხსნის ყველა დამცავი ელემენტი ადგილზეა და E3-1 E5-1 მოხსნის...
  • Page 768 EGO– ს კლიენტთა მომსახურების ფარები, თუ გამორთულია, ჩართეთ განყოფილებას. გაფრთხილების მიზნით; თუ უკანა ფარები ჩართულია, არ გამორთოთ. შენიშვნა: შენიშვნა: მოძრაობის ყველაზე დაბალ ◾ გარკვეული პერიოდი უმოქმედობის სიჩქარესთან და სტანდარტული მართვის შემდეგ ბალახის საკრეჭის ავტომატურად რეჟიმთან დაკავშირებით იხილეთ სურ. გამორთვის შემთხვევაში ყველა განათება E17 და...
  • Page 769 საკრეჭ მანქანას შეუძლია დაფაროს მაქს. გაფრთხილება: გაფრთხილება: ბლოკირების ან უცხო 1000 მ. საგანთან დაჯახების შემდეგ გამორთეთ ძრავა თითქმის დაცლილი აკუმულატორის და მოხსენით აკუმულატორები. მოაშორეთ შემთხვევაში, თითოეული სააკუმულატორო მოჭრილი ბალახები, ფოთლები, მიწა და ნაკვეთურის ხატულა და დაბალი ნებისმიერი სხვა დაგროვილი ნარჩენები; სიმძლავრის...
  • Page 770 რამაც შეიძლება გამოიწვიოს სერიოზული ◾ შეამოწმეთ უკანა ბორბლები, დაზიანება. დარწმუნდით, რომ ბორბლის გაფრთხილება: გაფრთხილება: ბალახის საკრეჭი მანქანის ყოველ 100 საათში ქანჩები სათანადოდ არის მოჭერილი, რეკომენდებული მჭრელი პირების ტექნიკური მომსახურებისას მაბრუნი მომენტით. ყოველთვის გაიკეთეთ მძიმე პირობებში მუშაობისთვის განკუთვნილი ხელთათმანები ◾ შეამოწმეთ წინა ბორბლები, ხომ ან...
  • Page 771 ◾ გვერდითი ნაწილების რეგულირება რეცხვის (სურ. G12) რეცხვის პორტის F2-1 F2-2 ◾ წინა-უკანა ნაწილის რეგულირება პორტი მაერთებელი (სურ. G13) მოწყობილობა ბალახის საკრეჭი მანქანის ბალახის საკრეჭი მანქანის F2-3 სარწყავი შლანგი თვალთვალის სისტემის დაკალიბრება თვალთვალის სისტემის დაკალიბრება შენიშვნა: შენიშვნა: დასუფთავების დასრულებისას, (სურ. H1 – H2) (სურ.
  • Page 772 შენახვა (სურ. K1 – K2) შენახვა (სურ. K1 – K2) შენიშვნა: შენიშვნა: აკუმულატორების ბლოკების მოხსნასა და შენახვასთან დაკავშირებით გაეცანით შესაბამის ინსტრუქციებს. შენახვის წინ გაასუფთავეთ და შეამოწმეთ ბალახის საკრეჭი მანქანა, იხილეთ „ბალახის საკრეჭი მანქანის გაწმენდა ბალახის საკრეჭი მანქანის გაწმენდა“ და „რეკომენდებული ტექნიკური მომსახურების რეკომენდებული...
  • Page 773 დეფექტების აღმოჩენა და გამოსწორება დეფექტების აღმოჩენა და გამოსწორება პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ◾ ბალახის საკრეჭის ასამუშავებლად ◾ ჩამონტაჟებული გამოიყენეთ საკმარისი EGO აკუმულატორები აკუმულატორების ამ სახელმძღვანელოში “აკუმულატორის აკუმულატორის კომბინირებული ა/სთ არ ბლოკის დაყენება/მოხსნა” ნაწილში ბლოკის დაყენება/მოხსნა” ნაწილში მოცემული აკმაყოფილებს...
  • Page 774 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ◾ მოსწიეთ მარცხენა/მარჯვენა პერდლები ◾ მარცხენა/მარჯვენა პედალი ოპერატორისკენ და აუშვით ისინი. თუ მოითხოვს "გადატვირთვას". სტატუსის ინდიკატორი მწვანეა, ბალახის საკრეჭი მანქანა მზად არის ამოქმედებისთვის. ◾ ◾ აჩქარების პედლის ელექტრო შესაკეთებლად დაუკავშირდით კვალიფიციურ კომპონენტების ხრვეზი. ტექნიკოსს.
  • Page 775 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ◾ ბალახის საკრეჭის ასამუშავებლად ◾ ჩამონტაჟებული გამოიყენეთ საკმარისი EGO აკუმულატორები აკუმულატორების ამ სახელმძღვანელოში “აკუმულატორის აკუმულატორის კომბინირებული ა/სთ არ ბლოკის დაყენება/მოხსნა ბლოკის დაყენება/მოხსნა” ნაწილში მოცემული აკმაყოფილებს მოთხოვნას. ინსტრუქციის შესაბამისად. ◾ PTO გადამრთველი არ იყო ◾...
  • Page 776 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ◾ ბალახის საკრეჭი მანქანის დატვირთვის ◾ ბალახის საკრეჭი მანქანა შემცირების მიზნით, გაზარდეთ ჭრის სიმაღლე გადატვირთულია. ან შეამცირეთ მართვის სიჩქარე. ◾ ◾ ბალახის საკრეჭი მანქანის გაწმინდეთ ბალახის საკრეჭი მანქანის ქვედა ბაქანნი გაჭედილია ბალახითა ნაწილი...
  • Page 777 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ◾ დააჭირეთ PTO გადამრთველს ქვემოთ მჭრელი ◾ ბალახის საკრეჭი მანქანა პირების ძრავის გასათიშად. ხმოვანი სიგნალი ავარიულ რეჟიმშია და მჭრელი გამოირთვება, როდესაც მჭრელი პირების ძრავა პირები გამორთულია. გაჩერდება; ხმოვანი სიგნალი კვლავ ბგერებს ◾ ბალახის საკრეჭი მანქანა გამოსცემს.
  • Page 778 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ◾ მიჰყევით პუნქტით - „ბალახის საკრეჭი მანქანის ბალახის საკრეჭი მანქანის ◾ ბალახის საკრეჭი მანქანის ბაქანის გასწორება ბაქანის გასწორება“ -გათვალისწინებულ ქვედა ნაწილის ქანჩები ბალახის ჭრის მითითებებს, რათა უზრუნველყოთ წინა-უკანა მოშვებულია საკიდრის რეალური ნაწილის რეგულირება და საკიდრის ბერკეტზე ბერკეტზე.
  • Page 779 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ბალახის საკრეჭი მანქანის ◾ გაზონის რელიეფი, ბალახის მუშაობის მდგომარეობა, ჭრის სიმაღლის ◾ ჭრის დატვირთვის შემცირების მიზნით, ხანგრძლივობა პარამეტრი, მართვის სიჩქარე, გაზარდეთ ჭრის სიმაღლე ან შეანელეთ მჭრელი მცირეა მჭრელი პირი სიჩქარე და პირების მოძრაობის სიჩქარე. დართული...
  • Page 780 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა აკუმულატორი ◾ დამტენის გადასატვირთად გამოაძრეთ დამტენი სრულად არ ◾ ბალახის საკრეჭი მანქანის და დაელოდეთ რამდენიმე წუთზე მეტი ხნით. იტენება ბალახის პროგრამული შეცდომა ან გამოაერთეთ დამტენი და შემდეგ ხელახლა საკრეჭი მანქანის აკუმულატორის ან დამტენის მიუერთეთ...
  • Page 781 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა დაქოქვის გარეშე, ბალახის საკრეჭ მანქანაზე ◾ ხმას გამოსცემს ◾ ეს ნორმალურია და არანაირი ჩარევა არ არის ხელით მიწოლის ელექტროძრავის მაგნიტები. საჭირო. დროს უცნაური ხმა ისმის. საჭე არ ◾ საჭის გარნიტურა ნარჩენებით ◾ დაათვალიერეთ და მოაშორეთ ნარჩენები. ტრიალდება.
  • Page 782 ბალახის საკრეჭი მანქანის სტატუსის ბალახის საკრეჭი მანქანის სტატუსის ინდიკატორი და დაზიანების კოდი ინდიკატორი და დაზიანების კოდი ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი მანქანის საკრეჭი მანქანის სასიგნალო სასიგნალო LCD ეკრანი LCD ეკრანი აღწერა აღწერა გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი პრობლემის გადაჭრის გზა პრობლემის გადაჭრის გზა კოდი...
  • Page 783 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი მანქანის საკრეჭი მანქანის სასიგნალო სასიგნალო LCD ეკრანი LCD ეკრანი აღწერა აღწერა გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი პრობლემის გადაჭრის გზა პრობლემის გადაჭრის გზა კოდი LCD– ზე კოდი LCD– ზე სტატუსის სტატუსის მოწყობილობა მოწყობილობა ინდიკატორი ინდიკატორი არანაირი ჩარევა არ არის საჭირო.
  • Page 784 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი მანქანის საკრეჭი მანქანის სასიგნალო სასიგნალო LCD ეკრანი LCD ეკრანი აღწერა აღწერა გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი პრობლემის გადაჭრის გზა პრობლემის გადაჭრის გზა კოდი LCD– ზე კოდი LCD– ზე სტატუსის სტატუსის მოწყობილობა მოწყობილობა ინდიკატორი ინდიკატორი 1. ბალახის საკრეჭი მანქანა გააგრძელებს...
  • Page 785 შენიშვნა: შენიშვნა: თუ ხარვეზის კოდი გამოჩნდება LCD ეკრანზე, ამოიღეთ აკუმულატორის ყველა ბლოკი და ხელახლა ჩადეთ ისინი რამდენიმე წუთის შემდეგ. თუ ეს პრობლემას არ მოაგვარებს, იხილეთ ქვემოთ მოცემულ ხარვეზის კოდის განმარტება. ბალახის ბალახის საკრეჭი საკრეჭი დაზიანების დაზიანების სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის პრობლემის LCD ეკრანი...
  • Page 786 ბალახის ბალახის საკრეჭი საკრეჭი დაზიანების დაზიანების სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის პრობლემის LCD ეკრანი LCD ეკრანი აღწერა აღწერა მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი კოდი LCD– ზე კოდი LCD– ზე მოწყობილობა მოწყობილობა გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი CCS ფუნქციის დაყენება...
  • Page 787 ბალახის ბალახის საკრეჭი საკრეჭი დაზიანების დაზიანების სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის პრობლემის LCD ეკრანი LCD ეკრანი აღწერა აღწერა მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი კოდი LCD– ზე კოდი LCD– ზე მოწყობილობა მოწყობილობა გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი PCBA კონტროლირებადი ერთი...
  • Page 788 ბალახის ბალახის საკრეჭი საკრეჭი დაზიანების დაზიანების სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის პრობლემის LCD ეკრანი LCD ეკრანი აღწერა აღწერა მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი კოდი LCD– ზე კოდი LCD– ზე მოწყობილობა მოწყობილობა გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი PCBA სარემონტო კონტროლირებადი...
  • Page 789 ბალახის ბალახის საკრეჭი საკრეჭი დაზიანების დაზიანების სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის პრობლემის LCD ეკრანი LCD ეკრანი აღწერა აღწერა მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი კოდი LCD– ზე კოდი LCD– ზე მოწყობილობა მოწყობილობა გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი სარემონტო სამუშაოები დატენვის...
  • Page 790 გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა გაეცნოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრულ წესებს და პირობებს. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Page 791 Originalna uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVAOCA SIGURNOSNI SIMBOL Svrha sigurnosnih simbola je da vam skrenu pažnju na moguće opasnosti. Sigurnosni simboli i objašnjenja uz njih zaslužuju vašu pomnu pažnju i shvatanje. Simboli upozorenja, sami po sebi, ne eliminišu nikakve opasnosti. Uputstva i upozorenja koja oni daju nisu zamena za odgovarajuće mere sprečavanja nezgoda.
  • Page 792 Otpadni električni proizvodi ne smeju da se odlažu sa otpadom Ne gaziti iz domaćinstva. Odnesite ih u ovlašćeni centar za reciklažu. OPREZ - Nemojte gledati u Ovaj proizvod je u skladu sa uključenu lampu. primenjivim direktivama EC Ovaj proizvod je u skladu sa Jednosmerna struja primenjivim zakonima UK.
  • Page 793 OPIS Garantovani nivo zvučne snage L (izmereno u skladu sa Direktivom 100 dB(A) UPOZNAJTE SVOJU KOSILICU (slika A1) 2000/14/EC) 1. Sedište 1,221 m/s 2. Port za punjenje Šaka K=1,5 m/s Vibracije a 3. Pogonska jedinica 0,568 m/s Telo K=1,5 m/s 4.
  • Page 794 RASPAKIVANJE 35. Dugme za režim vožnje 36. Prekidač za LED svetla NAPOMENA: Sačuvajte ambalažu dok ne budete pažljivo 37. Dugme za podešavanja brzine vožnje pregledali proizvod i rukovali njime na zadovoljavajući 38. Dugme za oslobađanje poklopca pogonske jedinice način. Ako su bilo koji delovi sa popisa pakovanja 39.
  • Page 795 PODEŠAVANJE VOLANA (slika D8) Poluga za C2-4 Inbus vijci C2-5 podešavanje Zavrtanj za D8-1 D8-2 Šipka položaja sedišta zaključavanje C3-1 Čelične šine C3-2 Inbus ključ D8-3 Blok za lociranje D8-4 Prorez C3-3 Inbus vijci C4-1 Kukica RUKOVANJE POSTAVLJANJE VOLANA PRE RUKOVANJA (slika E1) (slika C5-C6) POSTAVLJANJE PARKIRNE KOČNICE Zavrtanj za...
  • Page 796 TESTIRANJE SIGURNOSNOG SISTEMA NAPOMENA: Pratite sliku E17 i E18 da biste dobili najmanju brzinu vožnje i STANDARDNI režim vožnje dok MEĐUSOBNOG ZAKLJUČAVANJA ne budete bili potpuno sposobni za rukovanje kosilicom u a. Da biste testirali sistem platforme i sečiva svim situacijama. (slika E11-E12) Kosilica će sačuvati i ponuditi prethodni režim vožnje, b.
  • Page 797 Režim odlaska kući UPOZORENJE: Ne rukujte ovom mašinom na javnim Kad napunjenost baterije postane kritično niska, kosilica putevima. će ući u režim odlaska kući da bi sačuvala dovoljno snage UPOZORENJE: Ako dođe do blokade ili udarite strani za povratak u oblast za punjenje. predmet, stopirajte motore i izvadite baterije.
  • Page 798 Interval ◾ Proverite pedalu parkirne kočnice. Izvadite bateriju iz servisnog Procedura održavanja kosilice i postavite pedalu održavanja parkirne kočnice u položaj ◾ Proverite sigurnosni sistem kočenja. Ručno gurnite kosilicu Jednom godišnje međusobnog zaključavanja. unapred da biste videli da li se ◾...
  • Page 799 c. Priprema za nivelisanje (slika G11) Zaštita životne sredine d. Kako nivelisati WEEE (otpadna električna i elektronska ◾ Za podešavanje levo-desno (slika G12) oprema): ne odlažite električnu opremu, ◾ Za podešavanje napred-nazad (slika G13) potrošene baterije i punjače u kućni otpad! Odnesite ovaj proizvod u ovlašćeni pogon za KALIBRISANJE SISTEMA ZA PRAĆENJE reciklažu ili ga odvojite od ostalog smeća radi...
  • Page 800 REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK REŠENJE ◾ Da biste startovali ovu kosilicu, koristite dovoljno ◾ Ukupni Ah umetnutih baterija EGO baterija prateći uputstvo u odeljku „SPAJANJE/ ne ispunjava zahtev. ODVAJANJE BATERIJE“ u ovom priručniku. ◾ Pedala parkirne kočnice je ◾ Pritisnite pedalu parkirne kočnice do kraja da biste je postavljena u položaj kočenja.
  • Page 801 PROBLEM UZROK REŠENJE ◾ Povucite levo/desno veslo prema sebi i pustite ga. ◾ Levom/desnom veslu je Kosilica je spremna za vožnju kad indikator statusa potrebno „resetovanje“. svetli zeleno. ◾ Kvar elektronskih komponenti ◾ Obratite se kvalifikovanom servisnom tehničaru radi pedale gasa. popravke.
  • Page 802 PROBLEM UZROK REŠENJE ◾ Da biste startovali ovu kosilicu, koristite dovoljno ◾ Ukupni Ah umetnutih baterija EGO baterija prateći uputstvo u odeljku „SPAJANJE/ ne ispunjava zahtev. ODVAJANJE BATERIJE“ u ovom priručniku. ◾ PTO prekidač nije bio ◾ Gurnite PTO prekidač nadole a zatim nagore da biste pritisnut nadole kad je kosilica restartovali motore sečiva.
  • Page 803 PROBLEM UZROK REŠENJE ◾ Povećajte visinu košenja platforme ili smanjite brzinu ◾ Kosilica je preopterećena. vožnje da biste smanjili opterećenje na kosilicu. ◾ Platforma kosilice je zapušena ◾ Očistite platformu i uverite se da sečiva mogu travom i prljavštinom. slobodno da se kreću. ◾...
  • Page 804 PROBLEM UZROK REŠENJE ◾ Kad je kosilica isključena na tlu bez vađenja baterija iz ◾ Nije potrebna nikakva radnja. Indikatori baterija će se kosilice, indikatori baterija, isključiti kad se kosilica isključi posle nekog vremena. Pogledajte odeljak „STOPIRANJE KOSILICE“ za dugme start/stop i dugme CCS će ostati osvetljeni tokom konkretno vreme.
  • Page 805 PROBLEM UZROK REŠENJE ◾ Zategnite zavrtanj sečiva na preporučeni obrtni ◾ Sečiva su labava. moment. ◾ Zamenite iskrivljeno sečivo prateći uputstva u odeljku ◾ Sečiva su iskrivljena. „ZAMENA SEČIVA“. ◾ Nivelišite platformu prateći uputstva u odeljku Prekomerne vibracije. ◾ Platforma nije nivelisana. „NIVELISANJE PLATFORME“.
  • Page 806 PROBLEM UZROK REŠENJE ◾ Utikač punjača nije pravilno ◾ Ponovo spojite utikač punjača da biste videli da li umetnut u port za punjenje na kosilica može normalno da se puni. kosilici. Kosilica se ne može ◾ Nije potrebna nikakva radnja. Sačekajte da dođe puniti preko porta za ◾...
  • Page 807 PROBLEM UZROK REŠENJE Voda ne izlazi iz ◾ Brza spojnica za port za ◾ Ponovo pričvrstite brzu spojnicu porta za pranje dok porta za pranje kad pranje nije pravilno montirana ne čujete jasno škljocanje nakon čvrstog guranja. Ako pokušavate da operete na port za pranje.
  • Page 808 KODOVI STATUSA KOSILICE ZA REFERENCE I GREŠKE Indikator LCD ekran Opis greške na statusa Zvučni signal Uzrok Rešenje LCD-u kosilice Prednja, bočna i To je normalno Ikonica za LED svetla se vidi Nije zadnja svetla se ISKLJUČENO Ne funkcionisanje. Nije na LCD ekranu.
  • Page 809 Indikator LCD ekran Opis greške na statusa Zvučni signal Uzrok Rešenje LCD-u kosilice Nije potrebna nikakva radnja. Kosilica može nastaviti da radi ako ukupni Ah baterija, izuzimajući Određena baterija daje bateriju sa prekomernom Ikonica za određeni odeljak Nije ISKLJUČENO Ne prekomernu struju strujom, ispunjava baterije treperi.
  • Page 810 Indikator LCD ekran Opis greške na statusa Zvučni signal Uzrok Rešenje LCD-u kosilice Smanjite opterećenje kosilice tako što ćete povećati visinu platforme Kosilica je pregrejana. ili smanjiti brzinu sečiva/ vožnje. Napravite pauzu i omogućite kosilici da se ohladi. Nije Ikonica temperature treperi. ISKLJUČENO Jedan zvuk primenjivo Nemojte pokušavati više...
  • Page 811 Indikator LCD ekran Opis greške na statusa Zvučni signal Uzrok Rešenje LCD-u kosilice Stopirajte rad i vratite se na mesto punjenja baterije. NAPOMENA! Kad je kosilica u režimu Ikonice svih zauzetih odlaska kući, sečiva se odeljaka baterija, indikator automatski prebacuju u Nastavlja da se slabog napajanja i pokazivač...
  • Page 812 NAPOMENA! Ako se kod greške pojavi na LCD ekranu, izvadite sve baterije i ponovo ih umetnite nekoliko minuta kasnije. Ako to ne reši problem, pratite rešavanje problema kodova greške ispod. Kod greške Indikator Zvučni LCD ekran Opis Uzrok Rešenje na LCD-u statusa kosilice signal Ako je ikonica uključena...
  • Page 813 Kod greške Indikator Zvučni LCD ekran Opis Uzrok Rešenje na LCD-u statusa kosilice signal PCBA kontrolisani levi ISKLJUČENO Jedan zvuk Otkazivanje PCBA motor za vožnju otkazuje. Utikač (trofazni, strujna žica) koji spaja levi motor ISKLJUČENO Jedan zvuk Labava veza za vožnju sa Levi motor odgovarajućim Popravke obavite...
  • Page 814 Kod greške Indikator Zvučni LCD ekran Opis Uzrok Rešenje na LCD-u statusa kosilice signal PCBA Popravke obavite kontrolisani levi Nije primenjivo Jedan zvuk Otkazivanje PCBA kod kvalifikovanog motor sečiva servisnog tehničara. otkazuje Utikač (trofazni, Levi motor Prvo pregledajte strujna žica) Pogledajte sečiva ne sečivo.
  • Page 815 Kod greške Indikator Zvučni LCD ekran Opis Uzrok Rešenje na LCD-u statusa kosilice signal PCBA parkirne kočnice, koji Parkirna 309/ je u sklopu ISKLJUČENO Jedan zvuk Otkazivanje PCBA kočnica Popravke obavite prednjeg okvira, Pogledajte otkazuje, kod kvalifikovanog je pokvaren. „Kod greške“ kosilica se servisnog tehničara.
  • Page 816 Kod greške Indikator Zvučni LCD ekran Opis Uzrok Rešenje na LCD-u statusa kosilice signal Otkazivanje PCBA Popravke obavite Pogledajte 314/ prekidača ili loša Greška start/stop prekidača ISKLJUČENO Jedan zvuk kod kvalifikovanog „Kod greške“ žična veza za start/ servisnog tehničara. stop prekidač. LCD sklop je Popravke obavite Pogledajte...
  • Page 817 Prijevod originalnog uputstva PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. SIGURNOSNI SIMBOL Svrha sigurnosnih simbola je skretanje pažnje na moguće opasnosti. Sigurnosni simboli i njihova objašnjenja zahtijevaju vašu potpunu pažnju i razumijevanje. Simboli upozorenja sami po sebi ne isključuju opasnost. Uputstva i upozorenja koja pružaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesreća.
  • Page 818 Otpadni električni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom Nemojte upotrebljavati kosilicu kao iz domaćinstva. Odnesite ih u stepenicu. ovlašteni centar za reciklažu. OPREZ – Nemojte zuriti u radnu Ovaj proizvod je u skladu s lampu. primjenjivim Direktivama EU. Ovaj proizvod je u skladu s Istosmjerna struja važećim zakonodavstvom Velike Britanije.
  • Page 819 Masa (bez kompleta baterija) 196 kg Zaštita od sunca AMS1000 OPIS 96,44 dB(A) Izmjereni nivo zvučne snage L K=0,68 dB(A) UPOZNAJTE SVOJU KOSILICU (sl. A1) Nivo zvučnog pritiska kod uha 84,3 dB(A) rukovaoca L K=3,0 dB(A) 1. Sjedište 2. Priključak za punjenje Zagarantovani nivo zvučne snage L (izmjereno u skladu s...
  • Page 820 OTPAKIVANJE 33. Dugme za podešavanje brzine noža 34. Dugme CCS NAPOMENA! Ambalažu čuvajte dok pažljivo ne 35. Dugme za režim vožnje pregledate proizvod i ne budete zadovoljni radom 36. Prekidač za LED svjetla proizvoda. Ako su na mašini postavljeni dijelovi iz 37.
  • Page 821 Ručica za C2-4 Inbus vijci C2-5 podešavanje PRIJE RADA (sl. E1) položaja sjedišta PODEŠAVANJE PARKIRNE KOČNICE (sl. E2) C3-1 Čelične vodilice C3-2 Inbus ključ C3-3 Inbus vijci C4-1 Kuka E2-1 Položaj otpuštanja E2-2 Položaj kočenja NAPOMENA! Papučicu parkirne kočnice nemojte nikada POSTAVLJANJE UPRAVLJAČA (sl.
  • Page 822 centru za korisnike. rukovanje i niža brzina okretanja za zaštitu travnjaka i za nove korisnike. KONTROLNA LISTA PRIJE RADA ◾ STANDARDNI: Savršen za svakodnevnu upotrebu. ◾ Pobrinite se da iz radnog područja udaljite djecu, ◾ SPORTSKI: Veće ubrzanje, precizno rukovanje i prisutne osobe i kućne ljubimce.
  • Page 823 ◾ Indikator stanja kosilice će treperiti crveno svake baterije. Uklonite komadiće trave, lišće, prljavštinu i sekunde, a indikator niskog nivoa napunjenosti ostale nakupljene naslage; dobro pregledajte je li kosilica baterije i grafički prikaz baterije na mjeraču goriva će oštećena i popravite oštećenje prije ponovnog pokretanja treperiti.
  • Page 824 ◾ Provjerite sigurnosni sistem ◾ Provjerite papučicu parkirne zaključavanja. kočnice. Izvadite bateriju iz ◾ Vizuelno provjerite jesu li gume kosilice i postavite papučicu napumpane. parkirne kočnice u položaj ◾ Pregledajte noževe. kočenja. Ručno gurnite kosilicu Godišnje ◾ Pregledajte cijeli proizvod naprijed kako biste vidjeli može li na postojanje oštećenih, se pomicati ili ne.
  • Page 825 SKLADIŠTENJE ◾ Provjerite rezne noževe. Uklonite istrošene, napuknute i/ili savijene noževe i po potrebi ih I TRANSPORT zamijenite. c. Priprema za nivelisanje (sl. G11) d. Postupak nivelisanja TRANSPORT KOSILICE (sl. J1 – J5) ◾ Bočno podešavanje (sl. G12) NAPOMENA! Ako je potrebno, kosilicu učvrstite trakama ◾...
  • Page 826 OTKLANJANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Za pokretanje kosilice upotrebljavajte dovoljno EGO ◾ Ukupna vrijednost Ah baterija prema uputama u odjeljku “POSTAVLJANJE/ ugrađenih baterija ne SKIDANJE KOMPLETA BATERIJA” ovog ispunjava zahtjev. priručnika. ◾ Papučica parkirne kočnice je ◾ Potpuno pritisnite papučicu parkirne kočnice da je postavljena u položaj kočenja.
  • Page 827 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Povucite lijevu/desnu ručicu prema sebi i zatim je ◾ Lijeva/desna ručica zahtijeva otpustite. Kosilica je spremna za vožnju kada indikator “resetovanje”. stanja svijetli zeleno. ◾ Kvar elektroničkih komponenti ◾ Obratite se kvalifikovanom servisnom tehničaru radi papučice gasa. popravka.
  • Page 828 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Ukupna vrijednost Ah ◾ Za pokretanje kosilice upotrebljavajte dovoljno EGO ugrađenih baterija ne baterija prema uputama u odjeljku “POSTAVLJANJE/ SKIDANJE KOMPLETA BATERIJA” ovog priručnika. ispunjava zahtjev. ◾ PTO prekidač nije bio pritisnut ◾ Pritisnite PTO prekidač prema dolje i ponovo pokrenite prema dolje pri zadnjem motore noževa.
  • Page 829 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Povećajte visinu košnje trupa kosilice ili smanjite ◾ Kosilica je preopterećena. brzinu vožnje da smanjite opterećenje kosilice. ◾ Trup kosilice je začepljen ◾ Očistite trup kosilice i vodite računa da se noževi travom i naslagama. mogu slobodno kretati. ◾...
  • Page 830 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Ako se kosilica isključi na tlu, a da se iz nje ne izvade ◾ Radnja nije potrebna. Indikatori baterije isključuju se komplet(i) baterija, indikatori kada se kosilica isključi nakon određenog vremena. baterije, dugme za pokretanje/ Informacije o određenom vremenu potražite u odjeljku zaustavljanje i dugme CCS će “ZAUSTAVLJANJE KOSILICE”.
  • Page 831 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Pritegnite osovinicu noža preporučenim momentom ◾ Rezni noževi su otpušteni. pritezanja. ◾ Savijeni rezni nož zamijenite prema uputama u ◾ Noževi su savijeni. odjeljku "ZAMJENA REZNIH NOŽEVA". ◾ Trup kosilice izbalansirajte prema uputama u odjeljku ◾ Trup kosilice nije iznivelisan. "NIVELISANJE TRUPA KOSILICE".
  • Page 832 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ Utikač punjača nije pravilno ◾ Ponovo spojite utikač punjača da vidite može li se umetnut u priključak za kosilica normalno puniti. punjenje na kosilici. Kosilica se ne može ◾ U zidnim utičnicama nema ◾ Radnja nije potrebna. Pričekajte da se napajanje puniti pomoću struje.
  • Page 833 PROBLEM UZROK RJEŠENJE Kada se kosilica ručno ◾ Zvuk dolazi od magneta u gurne bez pokretanja, ◾ To je uobičajena pojava i nije potrebna nikakva radnja. pogonskom motoru. čuje se neobičan zvuk. Upravljač se ne može ◾ Sklop upravljača je začepljen ◾...
  • Page 834 REFERENCA STANJA KOSILICE I KOD GREŠKE Kod greške Indikator Opis na LCD Zujalica Uzrok Rješenje zaslon stanja kosilice ekranu Prednja svjetla, bočna svjetla i stražnja svjetla Na LCD ekranu prikazuje Nije Ovo je uobičajeni rad. Radnja ISKLJUČENO Ne uključuju se pomoću se ikona LED svjetala.
  • Page 835 Kod greške Indikator Opis na LCD Zujalica Uzrok Rješenje zaslon stanja kosilice ekranu Radnja nije potrebna. Kosilica može nastaviti raditi ako ukupna vrijednost Ah Određena baterija radi baterije, isključujući strujno Ikona određenog pretinca Nije pod prekomjernom preopterećenu bateriju, ISKLJUČENO Ne za baterije treperi.
  • Page 836 Kod greške Indikator Opis na LCD Zujalica Uzrok Rješenje zaslon stanja kosilice ekranu 1. Kosilica može nastaviti raditi ako ukupna vrijednost Ah baterije, isključujući pregrijanu bateriju, ispunjava zahtjev. Čim se pregrijana baterija vrati na normalnu temperaturu, odmah će napajati kosilicu. Komplet baterija u Ikona temperature i tačno pretincu...
  • Page 837 Kod greške Indikator Opis na LCD Zujalica Uzrok Rješenje zaslon stanja kosilice ekranu Kosilica je parkirana Postavite papučicu kočnice u na nagibu, a rukovalac Na LCD ekranu Zvučni signal položaj kočenja. Ikona funkcije Nije napušta kosilicu bez treperi ikona funkcije ISKLJUČENO i dalje se automatskog parkiranja će se...
  • Page 838 NAPOMENA! Ako se na LCD ekranu prikaže kod greške, izvadite sve komplete baterija i ponovno ih umetnite nekoliko minuta kasnije. Ako se time ne riješi problem, pratite upute za rješavanje problema s kodovima greške u nastavku. Kod greške Indikator LCD zaslon Opis na LCD stanja...
  • Page 839 Kod greške Indikator LCD zaslon Opis na LCD stanja Zujalica Uzrok Rješenje ekranu kosilice Lijevi pogonski Jedan motor s PCBA ISKLJUČENO zvučni Kvar PCBA upravljanjem ne signal radi. Utikač (trofazni, strujni kabel) koji spaja lijevi Jedan pogonski motor s ISKLJUČENO zvučni Otpušteni priključak odgovarajućom...
  • Page 840 Kod greške Indikator LCD zaslon Opis na LCD stanja Zujalica Uzrok Rješenje ekranu kosilice Desni pogonski Jedan motor s PCBA ISKLJUČENO zvučni Kvar PCBA upravljanjem ne signal radi. Utikač (trofazni, strujni kabel) koji spaja desni Jedan pogonski motor s ISKLJUČENO zvučni Otpušteni priključak odgovarajućom...
  • Page 841 Kod greške Indikator LCD zaslon Opis na LCD stanja Zujalica Uzrok Rješenje ekranu kosilice Desni motor Jedan Popravke prepustite noža s PCBA Nije zvučni Kvar PCBA kvalifikovanom servisnom upravljanjem ne primjenjivo. signal tehničaru. radi. Utikač (trofazni, strujni kabel) Pogledajte Desni motor Najprije pregledajte nož.
  • Page 842 Kod greške Indikator LCD zaslon Opis na LCD stanja Zujalica Uzrok Rješenje ekranu kosilice Priključak za Popravke prepustite Nije Svijetli Nije punjenje je u kvalifikovanom servisnom primjenjivo. CRVENO. primjenjivo. otvorenom krugu. tehničaru. Provjerite je li napajanje Nije Svijetli Nije Nema strujnog zidne utičnice od 220 V ISKLJUČENO Kvar priključka za punjenje primjenjivo.
  • Page 843 GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Page 844 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫مصدر الطاقة من‬ ‫تجميعة صندوق‬ .‫البطارية معطوب‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫غير متاح‬ ‫لن تعمل الكشافات‬ ‫واحد‬ ‫ ومنفذ‬LED ‫األمامية‬ .USB ‫االتصال بين كابالت‬ ‫يجب إصالحها من قبل فني‬ ‫...
  • Page 845 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫خلل في لوحة الدائرة‬ )PCBA( ‫الكهربائية‬ ‫يجب إصالحها من قبل فني‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫انظر "كود‬ /312 ‫متوقف‬ ‫خلل في عجلة القيادة‬ .‫صيانة مؤهل‬ ‫واحد‬ "‫األعطال‬ ‫وصلة...
  • Page 846 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫هناك خلل في‬ ‫محرك الشفرة‬ ‫يجب إصالحها من قبل فني‬ ‫خلل في لوحة الدائرة‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫األيسر الخاضع‬ ‫غير متاح‬ .‫صيانة مؤهل‬ )PCBA( ‫الكهربائية‬ ‫واحد‬ ‫للتحكم...
  • Page 847 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫هناك خلل في‬ ‫محرك الحركة‬ ‫خلل في لوحة الدائرة‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫األيمن الخاضع‬ ‫متوقف‬ )PCBA( ‫الكهربائية‬ ‫واحد‬ ‫للتحكم من قبل لوحة‬ ‫الدائرة الكهربائية‬ .)PCBA( ‫القابس (ثالثي‬ ‫المراحل،...
  • Page 848 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫هناك خلل في‬ ‫محرك الحركة‬ ‫خلل في لوحة الدائرة‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫األيسر الخاضع‬ ‫متوقف‬ )PCBA( ‫الكهربائية‬ ‫واحد‬ ‫للتحكم من قبل لوحة‬ ‫الدائرة الكهربائية‬ .)PCBA( ‫القابس (ثالثي‬ ‫المراحل،...
  • Page 849 ‫، فقم بإزالة جميع مجموعات البطاريات وإعادة إدخالها بعد بضع دقائق. إذا لم يؤد ذلك إلى‬LCD ‫مالحظة: إذا ظهر كود خلل على شاشة‬ .‫حل المشكلة، فاتبع دليل أكواد األعطال أدناه‬ ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬...
  • Page 850 ‫يتم إيقاف الجزازة‬ ‫اضبط دواسة الفرملة على‬ ‫على المنحدر وينزل‬ ‫وضع الفرملة. سوف تنطفئ‬ ‫مشغل اآللة عن‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫غير‬ ‫تومض أيقونة الوقوف‬ ،‫أيقونة الوقوف التلقائي‬ ‫متوقف‬ ‫الجزازة بدون ضبط‬ ‫متواصل‬ ‫متاح‬ .LCD ‫التلقائي على شاشة‬ ‫ويتوقف مؤشر التنبيه الصوتي‬ ‫دواسة...
  • Page 851 ‫1. يمكن للجزازة أن تواصل‬ ‫العمل إذا كان إجمالي التيار‬ ،‫(أمبير-ساعة) للبطاريات‬ ‫باستثناء البطارية الساخنة بشكل‬ ‫زائد عن الحد، متوافق مع‬ ‫المتطلبات. ما أن تعود درجة‬ ‫حرارة البطارية الساخنة بشكل‬ ،‫زائد إلى درجة الحرارة الطبيعية‬ ‫أدخل مجموعة البطارية‬ ‫ستعود للمساهمة في توفير الطاقة‬ ‫في...
  • Page 852 ‫لست في حاجة التخاذ أي‬ ‫إجراءات. يمكن للجزازة أن‬ ‫تواصل العمل إذا كان إجمالي‬ ،‫التيار (أمبير-ساعة) للبطاريات‬ ‫باستثناء البطارية التي بها تيار‬ ‫هناك تيار زائد في‬ ‫غير‬ ‫أيقونة حجيرة بطارية معينة‬ ‫زائد عن الحد، متوافق مع‬ ‫بطارية معينة أثناء‬ ‫ال‬ ‫متوقف‬...
  • Page 853 ‫مرجع حالة الجزازة وكود األعطال‬ ‫يتم تشغيل الكشافات‬ ‫هذا من إجراءات التشغيل‬ ‫األمامية، والكشافات‬ ‫غير‬ LED ‫أيقونة كشافات‬ ‫العادية. لست في حاجة التخاذ أي‬ ‫الجانبية، والكشافات‬ ‫ال‬ ‫متوقف‬ ‫متاح‬ .LCD ‫معروضة على شاشة‬ .‫إجراءات‬ ‫الخلفية من خالل مفتاح‬ .LED ‫كشافات‬ USB ‫تضيء...
  • Page 854 ‫هناك صوت غير عادي‬ ‫الصوت صادر عن المغناطيس‬ ◾ .‫هذا طبيعي ولست في حاجة التخاذ أي إجراءات‬ ‫يصدر عند دفع الجزازة‬ ◾ .‫الموجود داخل محرك الدفع‬ .‫يدو ي ًا بدون بدء تشغيلها‬ ‫مجموعة عجلة القيادة مسدودة‬ ◾ .‫افحص ما إذا كانت هناك عوالق، وقم بإزالتها‬ ◾...
  • Page 855 ‫لم يتم تركيب قابس الشاحن‬ ◾ ‫أعد توصيل قابس الشاحن لترى ما إذا كان بمقدورك شحن‬ ◾ ‫بشكل صحيح في منفذ الشحن‬ .‫الجزازة بشكل طبيعي‬ .‫الموجود في الجزازة‬ ‫ال يمكن شحن الجزازة‬ ‫لست في حاجة التخاذ أي إجراءات. انتظر حتى استعادة‬ ◾...
  • Page 856 .‫اربط مسمار الشفرة بالعزم الموصى به‬ .‫شفرات الجز مفكوكة‬ ◾ ◾ ‫استبدل شفرة الجز المثنية وف ق ً ا للتعليمات الواردة في القسم‬ ◾ .‫الشفرات منثنية‬ ◾ ."‫"استبدال شفرات الجز‬ ‫اضبط مستوى أرضية الجزازة وف ق ً ا للتعليمات الواردة في‬ ‫لم...
  • Page 857 ‫عند إيقاف تشغيل الجزازة على‬ ◾ ‫أرضية بدون إزالة مجموعة‬ ‫لست في حاجة التخاذ أي إجراءات. تنطفئ مؤشرات‬ ‫(مجموعات) البطارية من‬ ◾ ‫البطارية عندما تتوقف الجزازة عن العمل بعد فترة من‬ ‫الجزازة، ستظل مؤشرات‬ .‫الوقت. راجع قسم "إيقاف تشغيل الجزازة" لوقت محدد‬ ‫البطارية...
  • Page 858 ‫ارفع ارتفاع جز أرضية الجزازة أو اخفض سرعة الحركة‬ ◾ .‫هناك حمل زائد على الجزازة‬ ◾ .‫للحد من التحميل على الجزازة‬ ‫هناك عشب وعوالق تعيق حركة‬ ◾ .‫نظف أرضية الجزازة، وتأكد من أن الشفرات تتحرك بحرية‬ ◾ .‫أرضية الجزازة‬ ‫قلل الحمل على الجزازة عن طريق رفع ارتفاع جز أرضية‬ ◾...
  • Page 859 ‫لبدء تشغيل هذه الجزازة، استخدم ما يكفي من بطاريات‬ )‫إجمالي التيار (أمبير-ساعة‬ ◾ ◾ ‫ باتباع اإلرشادات الواردة في قسم "تركيب/خلع‬EGO ‫للبطاريات المركبة غير متوافق مع‬ .‫مجموعة البطارية" من هذا الدليل‬ .‫المتطلبات‬ ‫لم يتم الضغط على مفتاح تعشيق‬ ◾ ‫) ألسفل، ثم ألعلى‬PTO( ‫ادفع مفتاح تعشيق طاقة المحرك‬ ◾...
  • Page 860 .‫اسحب الدواسات اليسرى/اليمنى ناحية المشغل، ثم حررهم‬ ◾ ‫الدواسة اليسرى/اليمنى تحتاج‬ ◾ ‫عندما يضيء مؤشر الحالة باللون األخضر، فهذا يعني أن‬ ."‫إلى "إعادة تعيين‬ .‫الجزازة جاهزة للحركة‬ ‫هناك خلل في المكونات‬ ◾ .‫ي ُرجى التواصل مع فني صيانة متخصص لإلصالح‬ ◾...
  • Page 861 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫لبدء تشغيل هذه الجزازة، استخدم ما يكفي من بطاريات‬ ◾ )‫إجمالي التيار (أمبير-ساعة‬ ◾ ‫ باتباع اإلرشادات الواردة في قسم "تركيب/خلع‬EGO ‫للبطاريات المركبة غير متوافق‬ .‫مجموعة البطارية" من هذا الدليل‬ .‫مع المتطلبات‬ ‫اضغط حتى النهاية على دواسة فرملة الوقوف لتحريرها من‬ ‫دواسة...
  • Page 862 ‫الصيانة العامة‬ .‫عجلة القيادة في كل وضع قيادة بشكل مستقل، بحسب الحاجة‬ )F2 ‫ – الشكل‬F1 ‫تنظيف هيكل الجزازة (الشكل‬ ‫إعادة تعيين الجزازة إلى أوضاع ضبط المصنع األولية‬ ‫استخدام منفذ الغسل لتنظيف أرضية الجزازة‬ )I ‫(الشكل‬ )F4 ‫ – الشكل‬F3 ‫(الشكل‬ ‫مالحظة: سيقوم...
  • Page 863 ‫القصوى. احرص دائ م ًا على النظر ألسفل وخلفك قبل الرجوع‬ ‫جدول الصيانة‬ ‫إجراءات الصيانة‬ ‫للخلف وأثنائه للتأكد من عدم دخول أطفال أو مرافقين أو حيوانات‬ ‫والخدمة‬ ٍ ‫أليفة إلى منطقة الجز. وال تنس أن االستهتار لجزء من الثانية كا ف‬ .‫افحص...
  • Page 864 USB ‫منفذ‬ .‫تحقق من مستوى شحن البطارية‬ ◾ .‫افحص نظام قفل األمان‬ ◾ ‫ طاقة شحن بقدرة 5 فولت تيار مستمر‬USB ‫مالحظة: يقدم منفذ‬ 1.5 ‫عند توصيل أجهزة استهالك يصل استهالكها مجتمعة إلى‬ )E16 ‫ – الشكل‬E15 ‫بدء تشغيل الجزازة (الشكل‬ .‫أمبير،...
  • Page 865 ‫تركيب/خلع مجموعة البطارية‬ ‫تركيب سدادة توزيع العشب المجزوز على األرض‬ )E6 ‫ – الشكل‬E3 ‫(الشكل‬ )C7 ‫(الشكل‬ ‫ بإجمالي‬EGO ‫لبدء تشغيل هذه الجزازة، يجب تركيب بطاريات‬ ‫سدادة توزيع العشب‬ )BA4200T/BA4200 ‫51 أمبير في الساعة (2 × بطارية‬ C7-2 ‫أنبوب التفريغ الجانبي‬ C7-1 ‫المجزوز...
  • Page 866 )A2 ‫ (الشكل‬LCD ‫التعرف على شاشة‬ ‫جزازة صفرية‬ ‫راجع القسم "مرجع حالة الجزازة وكود األعطال" للتعرف على‬ ‫المقعد‬ ‫زاوية الدوران بظهر‬ ‫المزيد من المعلومات الخاصة باأليقونات والمؤشرات الموجودة‬ ‫للركوب‬ .LCD ‫على شاشة‬ ‫مسامير برأس أالنكيه‬ ‫سدادة توزيع العشب‬ ‫أيقونة الحركة للخلف‬ )‫(2 احتياط...
  • Page 867 ‫منفذ الغسل‬ ‫122,1 م/ثانية‬ ‫اليد‬ ‫أرضية الجزازة‬ ‫=5,1 م/ثانية‬K ‫االهتزاز‬ ‫واقي أرضية الجزازة‬ ‫865,0 م/ثانية‬ ‫الجسم‬ ‫عجلة منع االحتكاك باألرض‬ ‫=5,1 م/ثانية‬K ‫العجلة األمامية‬ ‫القيمة الكلية لالهتزاز الموضحة تم قياسها وف ق ً ا لطريقة‬ ◾ ‫دواسة فرملة الوقوف‬ ‫اختبار قياسية وقد تستخدم لمقارنة أداة بأخرى؛‬ ‫كما...
  • Page 868 ‫هذا المنتج متوافق مع تشريعات المملكة‬ ‫تيار مستمر‬ .‫المتحدة المعمول بها‬ ‫لفة في الدقيقة‬ ‫كيلو باسكال‬ ‫أمتار‬ ‫فولت‬ ‫سنتيمترات‬ ‫بوصة‬ ‫مليمترات‬ ‫نيوتن متر‬ ‫كيلوجرام‬ ‫درجة مئوية‬ °C ‫درجة حماية الدخول‬ ‫كيلومتر في الساعة‬ IPX4 km/h ‫رموز السالمة‬ ‫توقف اإلجراء المشار إليه‬ ‫المعلومات...
  • Page 869 !‫اقرأ جميع التعليمات‬ ‫رموز السالمة‬ ‫الغرض من رموز السالمة هو جذب انتباهك إلى المخاطر المحتملة. رموز السالمة والشروح المصاحبة لها تستحق اهتمامك وفهمك‬ ‫الدقيق. تحذيرات كل رمز، بنفسها، ال تمنع وقوع أي خطر. التعليمات والتحذيرات التي تمنحك إياها ال تعد بدي ال ً عن تطبيق اإلجراءات‬ .‫المالئمة...
  • Page 870 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ DCL-‫ה‬ LCD-‫מכלול ה‬ ‫בצעו תיקונים על ידי טכנאי‬ ‫שבור או חיבור‬ ‫צפצוף‬ ‫ראו „קוד‬ /315 ‫כבוי‬ LCD ‫תקלה במסך‬ .‫שירות מוסמך‬ ‫חוט חשמל תקול‬ ‫יחיד‬ “‫תקלה‬ .LCD-‫במכלול ה‬ ‫אחריות‬...
  • Page 871 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ DCL-‫ה‬ ‫בצעו תיקונים על ידי טכנאי‬ ‫יציאת הטעינה‬ ‫אור אדום‬ ‫לא‬ ‫לא רלוונטי‬ .‫שירות מוסמך‬ .‫היא במעגל פתוח‬ ‫יציב‬ ‫רלוונטי‬ ‫בדקו את שקע החשמל‬ ‫בקיר כדי לוודא שאספקת‬ ‫אין...
  • Page 872 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ DCL-‫ה‬ ‫כשל במנוע‬ ‫בצעו תיקונים על ידי טכנאי‬ ‫צפצוף‬ ‫הלהב הימני‬ PCBA ‫תקלת‬ ‫לא רלוונטי‬ .‫שירות מוסמך‬ ‫יחיד‬ ‫הנשלט על ידי‬ PCBA ‫תקע (מצב‬ ,‫משולש‬ ‫כשל‬ )‫חוט חשמל‬ ‫בסיבוב‬...
  • Page 873 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ DCL-‫ה‬ ‫כשל במנוע‬ ‫צפצוף‬ ‫הנהיגה הימני‬ PCBA ‫תקלת‬ ‫כבוי‬ ‫יחיד‬ ‫הנשלט על ידי‬ .PCBA ‫תקע (מצב‬ ,‫משולש‬ )‫חוט חשמל‬ ‫המתחבר‬ ‫צפצוף‬ ‫חיבור חלש‬ ‫כבוי‬ ‫למנוע הנהיגה‬ ‫יחיד‬ ‫הימני עם‬ ‫כשל‬...
  • Page 874 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ DCL-‫ה‬ ‫כשל במנוע‬ ‫הנהיגה‬ ‫צפצוף‬ ABCP ‫תקלת‬ ‫כבוי‬ ‫השמאלי‬ ‫יחיד‬ ‫הנשלט על ידי‬ .PCBA ‫תקע (מצב‬ ,‫משולש‬ )‫חוט חשמל‬ ‫המתחבר‬ ‫צפצוף‬ ‫חיבור חלש‬ ‫כבוי‬ ‫למנוע הנהיגה‬ ‫יחיד‬ ‫השמאלי עם‬ ‫כשל‬...
  • Page 875 .‫, הסר את כל ערכות הסוללות והכנס אותן מחדש כעבור מספר דקות‬DCL-‫הערה: אם מופיע קוד תקלה על מסך ה‬ .‫אם זה לא פותר את הבעיה, עקוב אחר פתרון הבעיות בקוד התקלה שלהלן‬ ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬...
  • Page 876 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד תקלה‬ ‫סטטוס‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫במסך‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ LCD-‫ה‬ ‫המכסחה‬ ‫הפסיקו לעבוד וחזרו אל‬ .‫אזור טעינת הסוללה‬ ‫הערה: כאשר המכסחה‬ ‫הסמלים של כל תא‬ ‫נמצאת במצב „צליעה‬ ‫סוללה מלא, מחווני‬ ‫הביתה“, הלהבים מועברים‬ ‫רמת טעינת מארזי‬ ‫סוללה חלשה, ומד‬ ‫ממשיך...
  • Page 877 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד תקלה‬ ‫סטטוס‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫במסך‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ LCD-‫ה‬ ‫המכסחה‬ ‫הפחיתו את העומס על‬ ‫המכסחה, על ידי הרמת‬ ‫גובה החיתוך של המשטח‬ ‫ישנו חימום יתר‬ ‫או האטו את מהירות‬ .‫במכסחה‬ ‫הלהב/הנסיעה. קחו‬ ‫הפסקה ואפשרו למכסחה‬ .‫להתקרר‬ ‫סמל הטמפרטורה‬ ‫צפצוף...
  • Page 878 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד תקלה‬ ‫סטטוס‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫במסך‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ LCD-‫ה‬ ‫המכסחה‬ .‫לא נדרשת פעולה‬ ‫המכסחה אינה יכולה‬ ‫להמשיך לפעול אם דירוג‬ ,‫ הכולל של הסוללה‬Ah-‫ה‬ ‫סוללה מסוימת‬ ‫לא כולל הסוללה בעלת‬ ‫במהלך הפריקה‬ ‫הסמל של תא סוללה‬ ‫לא‬ ‫כבוי‬...
  • Page 879 .‫קוד התקלה וההפניה של סטטוס המכסחה‬ ‫אינדיקטור‬ ‫קוד תקלה‬ ‫סטטוס‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫במסך‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ LCD-‫ה‬ ‫המכסחה‬ ,‫הפנסים הקדמיים‬ ‫פנסי הצד והפנסים‬ ‫זו היא פעולה תקינה. לא‬ ‫סמל פנסי הלד מוצג‬ ‫האחוריים מופעלים‬ ‫לא‬ ‫כבוי‬ ‫לא רלוונטי‬ .‫נדרשת פעולה‬ .LCD-‫על...
  • Page 880 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫המים לא יוצאים‬ ‫חברו מחדש את המצמד המהיר של יציאת השטיפה‬ ‫המצמד המהיר של יציאת‬ ◾ ◾ ‫מיציאת השטיפה‬ ‫עד לשמיעת קליק ברור לאחר דחיפה חזקה. אם הוא‬ ‫השטיפה אינו מורכב במקומו‬ ‫כאשר מנסים לשטוף‬ .EGO ‫אינו פועל התקשרו לשירות הלקוחות של‬ .‫על...
  • Page 881 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫התקע של המטען אינו מוכנס‬ ◾ ‫חברו מחדש את תקע המטען כדי לראות אם ניתן‬ ◾ ‫כראוי לתוך יציאת הטעינה‬ .‫להטעין את המכונה כרגיל‬ .‫במכסחה‬ ‫לא ניתן לטעון את‬ ‫המכסחה באמצעות‬ ‫אין חשמל בשקע החשמל‬ ◾ .‫לא נדרשת פעולה. המתינו עד שהחשמל יחזור‬ ◾...
  • Page 882 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ .‫הדק את בורג הלהב לגובה המומנט המומלץ‬ .‫להבי החיתוך משוחררים‬ ◾ ◾ ‫החליפו את להב החיתוך לפי ההוראות בסעיף‬ ◾ .‫הלהבים מעוקמים‬ ◾ .“‫„החלפת להבי החיתוך‬ ‫אזנו את משטח המכסחה לפי ההוראות בסעיף „איזון‬ ◾ .‫משטח המכסחה אינו מאוזן‬ ◾...
  • Page 883 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫כאשר המכסחה כבויה על‬ ◾ ‫קרקע ישרה ללא הסרת‬ ‫לא נדרשת פעולה. מחווני הסוללה יכובו כאשר‬ ,‫מארז(י) הסוללה מהמכסחה‬ ◾ ‫המכסחה תכובה לאחר תקופה מסוימת. עיין בסעיף‬ ‫מחווני הסוללה, לחצן‬ .‫„עצירת מכסחת הדשא“ לזמן ספציפי‬ CCS-‫ההפעלה/כיבוי ולחצן ה‬ ‫יישארו...
  • Page 884 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫הגדילו את גובה החיתוך של המשטח או האטו‬ ◾ ‫את מהירות הנסיעה כדי להפחית את העומס של‬ .‫ישנו עומס יתר במכסחה‬ ◾ .‫המכסחה‬ ‫נקו את משטח המכסחה, וודאו שללהבים ישנו חופש‬ ‫ישנה הצטברות של דשא‬ ◾ ◾ .‫תזוזה‬...
  • Page 885 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫כדי להפעיל מכסחה זו, השתמש במספיק סוללות‬ ◾ ‫ המשולב של הסוללות‬Ah-‫ה‬ ◾ ‫ בהתאם להוראות בסעיף "הצמדה/הסרה של‬EGO ‫המוכנסות איננו עומד‬ .‫מארז הסוללה" במדריך זה‬ .‫בדרישה‬ ‫ לא נלחץ למטה‬PTO-‫מתג ה‬ ◾ ‫ כלפי מטה ואז כלפי מעלה כדי‬PTO-‫לחצו על מתג ה‬ ◾...
  • Page 886 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫משכו את המשוטים, השמאלי/הימני לכיוון המפעיל‬ ◾ ‫המשוט השמאלי / הימני‬ ◾ ‫ושחררו אותם. המכסחה מוכנה לנהיגה כאשר מחוון‬ ."‫דורש "איפוס‬ .‫המצב מאיר בירוק‬ ‫כשל של רכיבים אלקטרוניים‬ ◾ .‫פנו לטכנאי שירות מוסמך לתיקון‬ ◾ .‫של דוושת המאיץ‬ ‫הסר...
  • Page 887 ‫איתור וטיפול בבעיות‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫כדי להפעיל מכסחה זו, השתמש במספיק סוללות‬ ◾ ‫ המשולב של הסוללות‬Ah-‫ה‬ ◾ ‫ בהתאם להוראות בסעיף "הצמדה/הסרה של‬EGO ‫המוכנסות איננו עומד‬ .‫מארז הסוללה" במדריך זה‬ .‫בדרישה‬ ‫לחצו לחלוטין את דוושת בלם החניה כדי לשחרר‬ ‫דוושת...
  • Page 888 )G12 ‫כיוונון מצד לצד (איור‬ ◾ .‫בדקו את דוושת בלם חניה‬ ◾ )G13 ‫כיוונון מקדימה לאחור (איור‬ ◾ ‫הוציאו את הסוללה מהמכסחה‬ ‫והעבירו את דוושת בלם החניה‬ ‫כיול מערכת המעקב של המכסחה‬ ‫למצב חניה. דחפו ידנית את‬ )H2 – H1 ‫(איור‬ ‫המכסחה...
  • Page 889 .‫אזהרה: אל תפעילו מכשיר זה בכבישים ציבוריים‬ ‫מרווחי הזמן‬ ‫הליך התחזוקה‬ ‫לביצוע שירותי‬ ‫אזהרה: אם מתרחשת חסימה או שאתם פוגעים‬ ‫תחזוקה‬ .‫בחפץ זר, עצרו את המנועים והוציאו את הסוללות‬ ‫הוציאו את גזם הדשא, העלים, הלכלוך וכל פסולת‬ ‫בדוק את מערכת מנעולי‬ ◾...
  • Page 890 )E20 ‫עצירת מכסחת הדשא (איור‬ ‫אזהרה: לפני הפעלת המכסחה, בדוק וודא‬ ‫שהלהבים אינם פועלים למשך 5 שניות בעת דחיפת‬ ‫הודעה: לאחר יותר מ-06 דקות ללא הפעלה, המכסחה‬ ‫ כלפי מטה. אם הלהבים אינם נעצרים, אין‬PTO-‫מתג ה‬ .‫תכבה אוטומטית‬ ‫להשתמש במכסחה ויש לפנות מיד לשירות הלקוחות‬ “‫מצב...
  • Page 891 ‫כוונון‬ )E7 ‫טענו את מארזי הסוללות בנפרד (איור‬ ◾ ‫הודעה: עיינו במדריכי הסוללה והמטען המתאימים‬ )D1 ‫לפני הכוונון (איור‬ .‫לקבלת הוראות מפורטות‬ ‫טענו את מארזי הסוללות באמצעות יציאת‬ ◾ )D2 ‫כיוונון גובה משטח החיתוך (איור‬ )E10-E8 ‫הטעינה (איור‬ ‫כיוונון הגלגלים למניעת הגיזום‬ ‫יציאת...
  • Page 892 ‫סמל הפוך‬ ‫מפתח זקוף‬ ‫מפתח אלן‬ CCS ‫סמל‬ ‫מפתחות בטיחות‬ ‫מפתח קצה פתוח‬ ‫סמל מפתח בטיחות‬ ‫מצמד מהיר של‬ ‫סמל פנסי לד‬ ‫מדריך למפעיל‬ B-10 ‫יציאת השטיפה‬ ‫סמל חניה אוטומטית‬ ‫הרכבה‬ USB ‫סמל‬ ‫אינדיקטור להב‬ )C4- C1 ‫התקנת המושב (איור‬ ‫אינדיקטור...
  • Page 893 ‫גלגל למניעת גיזום‬ ‫ערך הרטט הכללי המוצהר נמדד בהתאם לשיטת‬ ◾ ‫בדיקה סטנדרטית וניתן להשתמש בו על מנת‬ ‫גלגל קדמי‬ ;‫להשוות ציוד אחד עם ציוד אחר‬ ‫דוושת בלם חניה‬ ‫ניתן להשתמש בערך הרטט הכללי המוצהר‬ ◾ ‫פנסי פעולה ליום‬ .‫בהערכה ראשונית של חשיפה‬ ‫פנסי...
  • Page 894 ‫מוצר זה תואם לחוקים הרלוונטיים‬ ‫זרם ישיר‬ .‫בבריטניה‬ ‫סיבובים לדקה‬ ‫סל“ד‬ ‫קילו-פסקל‬ ‫מטרים‬ ‫מטר‬ ‫וולט‬ ‫סנטימטרים‬ ‫ס״מ‬ ‘‫אינץ‬ ‘‫אינץ‬ ‫מילימטרים‬ ‫מ“מ‬ ‫ניוטון-מטר‬ ‫ננומטר‬ ‫קילוגרם‬ ‫ק“ג‬ ‫צלזיוס‬ °C ‫רמת הגנת כניסה‬ ‫ק“מ לשעה‬ ‫קמ“ש‬ IPX4 ‫סמלי בטיחות‬ ‫הפעולה שצוינה נעצרת‬ ‫יש לציין את המידע‬ STOP ‫מפרטים‬...
  • Page 895 ‫הוראות מקוריות‬ !‫אנא קראו את כל ההוראות‬ ‫קראו את המדריך למשתמש‬ ‫סמל בטיחות‬ ‫מטרתם של סימני הבטיחות היא למשוך את תשומת לבכם אל סכנות אפשריות. סמלי הבטיחות וההסברים שלהם‬ ‫דורשים את תשומת הלב וההבנה המלאות שלך. סימני הבטיחות בעצמם לא ימנעו כל סכנה. ההוראות והאזהרות‬ .‫אותן...
  • Page 896 ZERO TURN RIDE-ON MOWER ZT4200E-S )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬TURN ZERO ‫מכסחת דשא רכובה‬ ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Zt4200e-s