Page 1
MANUEL D’UTILISATION SAMSUNG TABLE DE CUISSON MIXTE NZ64R7757BK Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
Table de cuisson à induction Manuel d'utilisation NZ64R7757BK NZ64R7757BK_EF_DG68-00804B-00_FR+NL+DE.indb 1 5/23/2019 11:27:56 AM...
Page 3
Table des matières Utilisation des capteurs de commande tactile Utilisation de ce manuel Mise sous tension de l'appareil Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d’utilisation : Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température. Nom du modèle et numéro de série Mise hors tension de l'appareil Arrêt rapide...
Page 4
Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Avant d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions Cet appareil est conforme à toutes les normes techniques et de sécurité en du présent manuel d’utilisation et notamment les consignes de sécurité figurant vigueur.
Page 5
Consignes de sécurité Cet appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation après ATTENTION : Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. installation. Pour que l’appareil puisse être facilement débranché une fois Un processus de cuisson rapide doit être sous surveillance continue. en place, veillez à...
Page 6
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales l’appareil : réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, uniquement s’ils •...
Page 7
Consignes de sécurité Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l’appareil. une prise murale située à proximité de la table de cuisson. Le câble de Éteignez toujours votre appareil avant de le nettoyer. raccordement au secteur ne doit pas entrer en contact avec la table de Respectez les consignes de nettoyage et d’entretien de la table de cuisson cuisson.
Page 8
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de ressorts à action rapide doivent être fixés à l'aide d'une résine artificielle ou Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. d'un adhésif à deux composants approprié. la réglementation REACH, DEEE et celle relative aux batteries), rendez-vous •...
Page 9
Installation de la table de cuisson Raccordement à l'alimentation secteur 1N ~ (32 A) Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension nominale de l'appareil De 220 à 240 V ~ Bleu (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension Marron Gris d'alimentation disponible.
Page 10
Installation de l'appareil dans le plan de travail REMARQUE Recopiez le numéro de série inscrit sur l'étiquette signalétique de l'appareil avant de procéder à l'installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Étant donné qu'il figure sur la plaque signalétique d'origine située sous l'appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l'installation.
Page 11
Installation de la table de cuisson N° Explication Dimensions Largeur de la Minimum ventilation arrière 550 mm Hauteur de la Minimum ventilation arrière 35 mm Profondeur du Maximum passage du cordon 65 mm d'alimentation Largeur du Maximum passage du cordon 100 mm d'alimentation N°...
Page 12
Pièces et caractéristiques Zones de cuisson Zone à induction Flex zone Plus (3300 W) avec le réglage Pleine puissance (3600 W) Zone de cuisson à induction (1400 W) avec le réglage Pleine puissance (2000 W) Zone de cuisson à induction (2200 W) avec le réglage Pleine puissance (3200 W) Tableau de commande Français 11 NZ64R7757BK_EF_DG68-00804B-00_FR+NL+DE.indb 11...
Page 13
Pièces et caractéristiques Tableau de commande Composants 07 08 Table de cuisson à Ressort du support induction Chauffage par induction • Le principe du chauffage par induction : lorsque vous placez vos récipients sur une zone de cuisson Capteur de la commande Marche/Arrêt et que vous l'allumez, les circuits électroniques de votre table de Capteur de la zone Flex zone Plus...
Page 14
Principales caractéristiques de l'appareil • Affichage numérique : • paramètres de chauffage sélectionnés à • Surface de cuisson en vitrocéramique : la table de cuisson possède des chaleur résiduelle (Maintien au chaud) • zones de cuisson en céramique très réactives. •...
Page 15
Pièces et caractéristiques Dispositif d'arrêt de sécurité Zone Flex zone Plus Si l'une des zones de cuisson n'a pas été éteinte et que la chaleur n'a pas été La Zone Flex zone est la grande surface réglée après un long intervalle de temps, cette zone de cuisson spécifique s'éteint de cuisson située sur le côté...
Page 16
Utilisation de la table de cuisson Témoin de chaleur résiduelle Premier nettoyage Lorsque l'une des zones de cuisson ou toute la table est éteinte, la présence Nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chiffon humide et d'un de chaleur résiduelle est signalée par (pour «...
Page 17
Utilisation de la table de cuisson Test d'aptitude à l'emploi Taille des récipients Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond Les récipients adaptés à la cuisson par du récipient jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond induction possèdent un fond magnétique du récipient doit avoir un diamètre minimal correspondant à...
Page 18
Utilisation de récipients adaptés REMARQUE Les meilleurs récipients donnent un résultat optimal. N'utilisez pas un même récipient sur les deux zones de • On reconnaît un bon récipient à son fond. Celui-ci doit être le plus épais et cuisson gauche et droite. plat possible.
Page 19
Utilisation de la table de cuisson Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température. Mise hors tension de l'appareil Pour sélectionner la zone de cuisson, Vous pouvez mettre l'appareil entièrement touchez le capteur correspondant à la hors tension en utilisant le capteur de la zone de cuisson souhaitée.
Page 20
Utilisation de la sécurité enfants Minuterie (Baisser la durée) La sécurité enfants permet d'éviter une mise sous tension accidentelle d'une Utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité : zone de cuisson et donc l'activation de la surface de cuisson. Vous pouvez Si une durée spécifique est réglée pour une zone de cuisson, celle-ci s'éteint également verrouiller le tableau de commande (à...
Page 21
Utilisation de la table de cuisson Minuterie (Augmenter la durée) Pour annuler les réglages de la minuterie, sélectionnez le brûleur Pour pouvoir augmenter la durée de la minuterie, vous devez allumer l'appareil, concerné et maintenez le capteur de mais aucune zone de cuisson ne doit utiliser la minuterie comme dispositif la commande Minuterie enfoncé...
Page 22
Utilisation de la fonction maintien au chaud Commande de la fonction Pleine puissance La fonction Pleine puissance permet d'augmenter la puissance de chacune des Utilisez cette fonction pour maintenir zones de cuisson. (exemple : porter à ébullition un grand volume d'eau) des aliments cuisinés au chaud.
Page 23
Utilisation de la table de cuisson Gestion de la puissance Commande Flex Chaque zone de cuisson dispose d'une puissance maximale qui lui est propre. La fonction Flex permet d'activer toute la zone de cuisson de gauche afin Si la plage de puissance est dépassée lors de l'activation de la fonction Pleine d'utiliser un récipient de grande taille.
Page 24
Activation/désactivation du son Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques Les chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Touchez le capteur de la commande Les réglages de température requis pour les différentes méthodes de cuisson pendant environ Marche/Arrêt dépendent de plusieurs variables, notamment la qualité...
Page 25
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Salissures tenaces Table de cuisson Utilisez un grattoir pour surfaces en AVERTISSEMENT verre afin de retirer les traces laissées N'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque par les débordements d'aliments celle-ci est chaude.
Page 26
Salissures spécifiques Cadre de la table de cuisson (en option) Enlevez immédiatement les traces AVERTISSEMENT de sucre brûlé, de plastique fondu, N'utilisez jamais de vinaigre, jus de citron ou détartrant pour nettoyer le cadre d'aluminium ou de tout autre matériau de la table de cuisson.
Page 27
Garantie et assistance Garantie et assistance Questions fréquentes et dépannage Code d'information Cause possible Solution Vérifiez le capteur de la Redémarrez l'appareil Une mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements. Pour y remédier, suivez les commande Cuisson automatique. en utilisant le bouton instructions ci-dessous.
Page 28
Assistance Que dois-je faire si la zone de cuisson ne s'allume pas ou ne s'éteint pas ? Cela peut être la conséquence de l'une des situations suivantes : Avant de faire appel au service d'assistance ou de réparation, veuillez vous •...
Page 29
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Informations sur l'appareil Caractéristiques techniques Largeur 600 mm Nom du fournisseur Samsung Electronics Co. Ltd. Dimensions de NZ64R7757BK Profondeur 520 mm Identification du modèle l'appareil Type de plaque Encastrable Hauteur 56 mm Largeur 560 mm Zones de cuisson à induction et...
Page 33
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 35
Inhoud De tiptoetsbediening gebruiken Over deze handleiding Het apparaat inschakelen In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Selecteer de gewenste temperatuurinstelling. Modelnaam en serienummer Het apparaat uitschakelen Snelle stop Veiligheidsinstructies Het kinderslot gebruiken Verpakkingsmateriaal opruimen Timer (aftellen) De juiste wijze om uw oude apparatuur af te voeren Timer (optellen) Correcte verwijdering van dit product Warm houden gebruiken...
Page 36
Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Neemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te De veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische lezen alvorens u het apparaat aansluit en let daarbij in het bijzonder normen en veiligheidsnormen op dit gebied. Als producent van dit product op de veiligheidsinformatie in de volgende paragraaf.
Page 37
Veiligheidsinstructies Dit apparaat moet na installatie nog van het stroomnet kunnen Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met een externe timer of worden losgekoppeld. U kunt het apparaat loskoppelen door de een apart systeem voor bediening op afstand. stekker toegankelijk te laten of door een schakelaar in de bedrading VOORZICHTIG: Houd het bereidingsproces in de gaten.
Page 38
De oppervlakken kunnen heet worden tijdens het gebruik. Apparaten voor inbouw mogen pas worden gebruikt nadat ze zijn ingebouwd in kasten of werkbladen die aan de geldende normen Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met voldoen.
Page 39
Veiligheidsinstructies Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen, Probeer het apparaat niet eigenhandig te repareren, te demonteren aangezien deze materialen gevaarlijk voor kinderen kunnen zijn. of aan te passen. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de normale bereiding Schakel de apparatuur altijd uit alvorens u deze gaat reinigen. van voedsel in een huishouden.
Page 40
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke worden vastgezet met een geschikte kunsthars of een menglijm. verplichtingen van Samsung (zoals REACH, WEEE en batterijen of accu’s) naar : • Zorg dat de afdichting goed aansluit op het werkblad en dat er geen samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_...
Page 41
Installatie van de kookplaat Aansluiting op de stroomvoorziening 1N ~ (32A) Alvorens u overgaat tot aansluiting, controleert u of het nominale voltage, 220-240 V ~ Blauw d.w.z. het voltage op het typeplaatje, overeenkomt met het aangeboden voltage Bruin Grijs van de stroomvoorziening. Dit plaatje vindt u onder aan de behuizing van de Zwart Groen/Geel kookplaat.
Page 42
Installatie in het werkblad OPMERKING Neem het serienummer van het apparaat over voordat u het installeert. Dit nummer heeft u nodig wanneer u om assistentie vraagt en het is niet langer zichtbaar na installatie, aangezien het zich op het typeplaatje bevindt op de onderzijde van het apparaat.
Page 43
Installatie van de kookplaat Uitleg Afmeting Breedte van Min. 550 mm ventilatie achter Hoogte van Min. 35 mm ventilatie achter Diepte van Max. 65 mm netsnoergoot Breedte van Max. 100 mm netsnoergoot Hoogte van Min. 5 mm meubelplaat Uitleg Afmeting Afstand tussen muur en inductie Min.
Page 44
Onderdelen en kenmerken Kookzones Inductie Flexzone Plus 3300 W, met vermogensversterking 3600 W Inductiekookzone 1400 W, met vermogensversterking 2000 W Inductiekookzone 2200 W, met vermogensversterking 3200 W Bedieningspaneel Nederlands 11 NZ64R7757BK_EF_DG68-00804B-00_FR+NL+DE.indb 11 5/23/2019 11:28:13 AM...
Page 45
Onderdelen en kenmerken Bedieningspaneel Onderdelen 07 08 Inductiekookplaat Veersteun Verhitting door inductie • Het principe achter verhitting door inductie: Wanneer u een pan op een kookzone plaatst en deze inschakelt, produceert het stroomcircuit in de Aan/Uit-toets inductiekookplaat een "inductiestroom" in de bodem van de pan, waardoor de Flexzone Plus-toets temperatuur van de pan onmiddellijk Indicatoren voor temperatuurinstellingen en restwarmte...
Page 46
De belangrijkste functies van uw apparaat • Digitale displays: • voor het selecteren van temperatuurinstellingen • Keramisch glazen kookoppervlak: De kookplaat heeft keramische, snel : restwarmte (Warm blijven) • reagerende kookzones. • : restwarmte • Tiptoetsen: Het apparaat kan worden bediend door middel van tiptoetsen. •...
Page 47
Onderdelen en kenmerken Veiligheidsuitschakeling Flexzone Plus Als een van de kookzones niet wordt uitgeschakeld of als de De Flexzone is het grote kookgebied temperatuurinstelling gedurende langere tijd niet wordt gewijzigd, wordt de aan de linkerkant van de kookplaat Kookzone 1 kookzone automatisch uitgeschakeld.
Page 48
Gebruik van de kookplaat Restwarmte-indicator Eerste reiniging Wanneer een van de kookzones of de gehele kookplaat wordt uitgeschakeld, Veeg het keramisch glazen oppervlak schoon met een vochtige doek en een wordt de achtergebleven restwarmte aangegeven met een (voor 'heet') speciale reiniger voor keramische kookplaten. op de digitale displays van de desbetreffende kookzones.
Page 49
Gebruik van de kookplaat Geschiktheidstest Panformaat Inductiekookzones passen zich aan het formaat van de panbodem aan, maar Pannen zijn geschikt voor inductiekoken tot een bepaalde grens. Het magnetische deel van de bodem van de pan moet als er een magneet door de bodem van echter een bepaalde minimumdiameter hebben, afhankelijk van de grootte van de pan wordt aangetrokken en de pan de kookzone.
Page 50
Gebruik geschikte pannen OPMERKING Betere pannen leiden tot betere resultaten. Gebruik niet slechts een pan op zowel de linker- als • U herkent geschikte pannen aan hun onderkant. De onderkant dient zo dik rechterkookzones. en zo plat mogelijk te zijn. •...
Page 51
Gebruik van de kookplaat Selecteer de gewenste temperatuurinstelling. Het apparaat uitschakelen Raak voor het selecteren van de Het apparaat kan volledig worden kookzone de tiptoets van de gewenste uitgeschakeld met de tiptoets Aan/Uit zone aan. Raak de tiptoets Aan/Uit ongeveer 1 à...
Page 52
Het kinderslot gebruiken Timer (aftellen) U kunt het kinderslot gebruiken om de apparatuur te vergrendelen tegen De timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken: onbedoeld inschakelen van een kookzone en activering van het kookoppervlak. Wanneer er een specifieke tijd wordt ingesteld voor een kookzone, wordt deze Het bedieningspaneel kan worden vergrendeld om te voorkomen dat kookzone automatisch uitgeschakeld zodra deze tijd is verstreken.
Page 53
Gebruik van de kookplaat Timer (optellen) Om de timerinstellingen te annuleren, selecteert u de betreffende brander Als u de opteltimer wilt gebruiken, moet het apparaat zijn ingeschakeld, maar en raakt u de timertoets gedurende mag geen enkele van de kookzones de timer als veiligheidsuitschakeling 2 seconden aan.
Page 54
Warm houden gebruiken Vermogensversterking De functie voor Vermogensversterking zorgt dat er extra vermogen voor de Gebruik deze functie om bereide kookzones beschikbaar komt. (Voorbeeld: om een grote hoeveelheid water aan gerechten warm te houden. Raak de de kook te brengen.) tiptoets voor de betreffende kookzone aan.
Page 55
Gebruik van de kookplaat Energiebeheer Flexzones De kookzones kennen een maximaal vermogen. Met de flexfunctie kan de volledige linkerkookzone worden ingeschakeld voor Als dit maximum wordt overschreden doordat de Vermogensversterking gebruik met grotere pannen. (Voorbeeld: ovalen pannen, een vispan, enz.) wordt ingeschakeld, wordt de temperatuurinstelling van een andere kookzone Raak de toets Flexzone Plus aan.
Page 56
Geluid aan/uit Suggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen De waarden in de onderstaande tabel zijn algemene richtlijnen. De vereiste Raak de tiptoets Aan/Uit ongeveer temperatuurinstellingen voor de verschillende kookmethoden zijn afhankelijk 1 à 2 seconden aan. van een aantal variabelen, zoals de kwaliteit van de gebruikte pannen en de hoeveelheid voedsel die wordt bereid.
Page 57
Reiniging en behandeling Reiniging en behandeling Hardnekkig vuil Kookplaat Gebruik voor het verwijderen van WAARSCHUWING overgekookte etensresten en ander Reinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde hardnekkig vuil een glasschraper. keramisch glazen oppervlak: Alle reinigingsmiddelen moeten na reiniging met Zet de glasschraper onder een hoek op voldoende schoon water worden verwijderd, aangezien ze anders een bijtend het keramisch glazen oppervlak.
Page 58
Probleemvuil Frame van kookplaat (optioneel) Verwijder vastgebrande suiker, WAARSCHUWING gesmolten plastic, aluminiumfolie Gebruik nooit azijn, citroensap of ontkalkingsmiddelen op het frame van de of andere materialen direct met een kookplaat; dit leidt tot doffe vlekken. glasschraper terwijl ze nog heet zijn. Veeg het frame met een vochtige doek schoon.
Page 59
Garantie en service Garantie en service Veelgestelde vragen en probleemoplossing Informatiecode Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen kunnen het gevolg zijn van kleine kwesties, en u kunt dit helpen Controleer de tiptoets Schakel het apparaat voorkomen aan de hand van de volgende instructies. Probeer geen verdere Automatisch bereiden.
Page 60
Service Wat moet ik doen als ik de kookzones niet kan in- of uitschakelen? Dit kan de volgende oorzaken hebben: Raadpleeg voordat u een monteur laat komen voor reparatie of onderhoud eerst • Het bedieningspaneel is gedeeltelijk bedekt met een vochtige doek of het gedeelte "Probleemoplossing".
Page 61
Technische gegevens Technische gegevens Productinformatie Technische gegevens Breedte 600 mm Naam van leverancier Samsung Electronics co. Ltd. NZ64R7757BK Afmetingen apparaat Diepte 520 mm Identificatie van het model Type kookplaat Inbouw Hoogte 56 mm Breedte 560 mm Verwarmingstechnologie Inductiekookzones en -kookgebied...
Page 65
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 67
Inhalt Einschalten des Geräts Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Auswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Ausschalten des Geräts Modellname und Seriennummer QuickStopp Verwenden der Kindersicherung Sicherheitshinweise Timer (Herunterzählen) Entsorgung des Verpackungsmaterials Timer (Hochzählen) Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts Verwenden der Warmhaltefunktion Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
Page 68
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu Dieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden Abschnitt enthaltenen die für diesen Gerätetyp gelten. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Page 69
Sicherheitshinweise Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Das Haushaltsgerät darf nicht mit einem externen Zeitschalter oder Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht einer separaten Fernbedienung bedient werden. werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden.
Page 70
Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. Einbaugeräte dürfen erst eingesetzt werden, nachdem sie in einen Schrank oder in eine Arbeitsplatte eingebaut wurden, die den Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit relevanten Normen entsprechen. Auf diese Weise wird gemäß den verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten maßgeblichen Sicherheitsnormen ausreichender Schutz vor Berührung oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann bedient...
Page 71
Sicherheitshinweise Halten Sie kleine Kinder immer vom Gerät fern. Solange das Gerät eingeschaltet ist, müssen Benutzer mit Herzschrittmachern oder aktiven Herzimplantaten ihren Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Oberkörper immer in einem Abstand von mindestens 30 cm zu den Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
Page 72
Bei Arbeitsplatten aus Natur- oder Kunststein oder bei keramischen Arbeitsplatten müssen die Schnappfedern mit einem geeigneten Kunstharz Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu oder einem Zweikomponentenkleber befestigt werden. produktspezifischen Auflagen wie z. B. REACH, WEEE, Batterien finden Sie unter •...
Page 73
Installieren des Geräts Anschließen an das Netz 1N ~ (32A) Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typenschild 220-240 VAC Blau angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden Versorgungsspannung Braun Grau entspricht. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts. Schwarz Grün/Gelb WARNUNG...
Page 74
Einbauen in einer Arbeitsplatte HINWEIS Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der Unterseite des Geräts angegeben wird.
Page 75
Installieren des Geräts Erläuterung Größe Breite der hinteren Min. 550 mm Lüftung Höhe der hinteren Min. 35 mm Lüftung Tiefe des Max. 65 mm Netzkabelpfads Weite des Max. 100 mm Netzkabelpfads Höhe der Min. 5 mm Tischlerplatte Erläuterung Größe Abstand zwischen Wand und Induktionskochfeld Min.
Page 76
Bauteile und Funktionen Kochzonen Induktionskochfeld mit Flex zone Plus 3300 W, mit Booster 3600 W Induktionskochzone 1400 W, mit Booster 2000 W Induktionskochzone 2200 W, mit Booster 3200 W Bedienfeld Deutsch 11 NZ64R7757BK_EF_DG68-00804B-00_FR+NL+DE.indb 11 5/23/2019 11:28:27 AM...
Page 77
Bauteile und Funktionen Bedienfeld Komponenten 07 08 Induktionskochfeld Federklammer Erhitzen mit Induktion • Das Wirkprinzip beim Erhitzen mit Induktion: Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone stellen, werden durch Induktion Wirbelströme im Boden des Sensortaste Ein/Aus Topfs erzeugt. Dadurch steigt dessen Temperatur sofort an.
Page 78
Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts • Digitale Anzeigen: • , „ “ eingestellte Leistungsstufe • Kochfeld aus Glaskeramik: Das Kochfeld verfügt über Schnellkochzonen aus Restwärme (warm halten) • Glaskeramik. • Restwärme • Sensortasten: Ihr Gerät wird mit Hilfe von Sensortasten bedient. •...
Page 79
Bauteile und Funktionen Sicherheitsabschaltung Flex zone Plus Wenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte Bei der Flex-Zone handelt es sich um den große Leistungsstufe längere Zeit nicht verändert wird, schaltet sich die entsprechende Kochbereich auf der linken Seite des Kochfeldes Kochzone 1 Kochzone automatisch aus.
Page 80
Verwendung des Geräts Restwärmeanzeige Erstreinigung Wenn Sie eine Kochzone oder das Kochfeld als Ganzes ausschalten, wird die Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und einem Restwärme mit dem Symbol bzw. (für „heiß“) in der digitalen Anzeige Glaskeramikreiniger sauber. der entsprechenden Kochzonen angezeigt.
Page 81
Verwendung des Geräts Größe der Töpfe HINWEIS Kochgeschirr, das nicht aus Edelstahl hergestellt ist, ist weniger wärmeleitend Innerhalb gewisser Grenzen kann sich die Größe der Induktionskochzonen als solches aus Edelstahl. Durch Verwendung von Kochgeschirr, das nicht aus automatisch an die Größe der Unterseite des Kochgeschirrs anpassen. Dennoch Edelstahl hergestellt ist, verlängert sich die Kochzeit.
Page 82
Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen HINWEIS Hochwertige Pfannen bringen gute Ergebnisse. Stellen ein einzelnes Kochgeschirr nicht gleichzeitig • Sie erkennen eine gute Pfanne an ihrem Boden. Der Boden sollte dick und auf die linke und die rechte Kochzone. möglichst eben sein. •...
Page 83
Verwendung des Geräts Auswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung Ausschalten des Geräts Zum Auswählen der Kochzone Das Gerät wird mit der Sensortaste berühren Sie die Sensortaste für die vollständig ausgeschaltet. Ein/Aus entsprechende Zone. Berühren Sie die Sensortaste Ein/Aus etwa 1 bis 2 Sekunden lang. Zum Einstellen der gewünschten HINWEIS Leistungsstufe berühren Sie die...
Page 84
Verwenden der Kindersicherung Timer (Herunterzählen) Sie können die Kindersicherung verwenden, um zu verhindern, dass eine Sicherheitsabschaltung mit dem Timer: Kochzone unabsichtlich eingeschaltet oder das Kochfeld aktiviert wird. Sie Wenn Sie für eine Kochzone eine bestimmte Zeit einstellen, wird die Kochzone können das Bedienfeld mit Ausnahme der Sensortaste Ein/Aus außerdem nach Ablauf dieser Zeit abgeschaltet.
Page 85
Verwendung des Geräts Timer (Hochzählen) Um die Timer-Einstellung aufzuheben, wählen Sie die entsprechende Damit der Kurzzeitmesser verwendet werden kann, muss das Gerät Kochzone, und berühren Sie die eingeschaltet sein und der Timer darf nicht zur Sicherheitsabschaltung einer der Sensortaste Timer 2 Sekunden Kochzonen verwendet werden.
Page 86
Verwenden der Warmhaltefunktion Verwenden des Boosters Der Booster stellt den einzelnen Kochzonen zusätzliche Leistung zur Mit dieser Funktion können Sie Verfügung. (Beispiel: Es soll eine große Wassermenge zum Kochen gebracht bereits fertig zubereitete Gerichte werden.) warmhalten. Berühren Sie die Sensortaste der gewünschten Kochzonen Max.
Page 87
Verwendung des Geräts Leistungsverwaltung Flex-Funktion Für die Kochzonen gibt es eine maximale Leistung, die normalerweise nicht Mit Hilfe der Flex-Funktion können Sie die gesamte linke Seite des Kochfelds überschritten werden kann. zu einer einzigen Kochzone verbinden und besonders großes Kochgeschirr Wenn dieser Leistungsbereich durch Aktivieren des Boosters überschritten verwenden.
Page 88
Ton ein/aus Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie. Die je nach Berühren Sie die Sensortaste Garverfahren erforderliche Leistungsstufe hängt von einer Reihe verschiedener etwa 1 bis 2 Sekunden Ein/Aus Variablen ab, wie unter anderem der Qualität des Kochgeschirrs sowie vom Typ lang.
Page 89
Reinigung und Pfege Reinigung und Pfege Hartnäckiger Schmutz Kochfeld Übergekochte Lebensmittel und WARNUNG hartnäckige Spritzer entfernen Sie mit Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt einem Glasschaber. kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach dem Säubern mit ausreichenden Halten Sie den Glasschaber schräg zur Mengen an klarem Wasser entfernt werden, weil sie eine ätzende Wirkung Glaskeramikfläche.
Page 90
Schwer entfernbare Verschmutzungen Kochfeldrahmen (Zubehör) Entfernen Sie eingebrannten WARNUNG Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Achten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder Kalkentferner auf den Aluminiumfolie und andere Materialien Kochfeldrahmen gelangt. Andernfalls können stumpfe Flecken entstehen. mit einem Glasschaber sofort und noch Wischen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch ab.
Page 91
Risiken aussetzen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit dem Wenn das Problem weiterhin Automatikprogramme Kundendienstzentrum in Verbindung. besteht, wenden Sie sich an Der Gleichstrommotor läuft das nächstgelegene Samsung- Problem Mögliche Ursachen Lösung wegen Problemen mit der Kundendienstzentrum.
Page 92
Service Was ist zu tun, wenn eine Kochzone nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann? Mögliche Ursachen: Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt • Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt oder es ist „Problembehebung“. Wenn Sie weiterhin Hilfe benötigen, befolgen Sie die eine Flüssigkeit darüber gelaufen.
Page 93
Technische Daten Technische Daten Produktinformationen Technische Daten Breite 600 mm Name des Lieferanten Samsung Electronics Co. Ltd NZ64R7757BK Maße des Geräts Tiefe 520 mm Modellkennung Art der Kochmulde Einbau Höhe 56 mm Breite 560 mm Heiztechnik Induktionskochzonen und -kochfläche Tiefe...
Page 97
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...