Page 1
PLS15/PLS20 Strobe Ref. nr.: 153.246;153.249 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS V1.1...
Page 2
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Page 3
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Page 4
DISPLAY The control board offer several features: you can simple set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Mode-button, browse through the submenu by pressing Up or Down. Press the Enter-button in order to select the desired menu.
Page 5
IR CONTROL The IR remote gives you control of various functions (See below). To control the fixture, you must aim the remote at the front of the fixture and be no more than 30 feet away. Note: When operate with IR, set menu to d001 always. POWER - Pressing this button will power on blackout the fixture.
Page 6
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie weleens kunnen vervallen.
Page 7
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Page 8
DISPLAY Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals: eenvoudige invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde programma selecteren of een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door op de Mode-toets, blader door het submenu door Up of Down-toets. Druk op de Enter-toets om het gewenste menu te selecteren. U kunt de selectie wijzigen door te drukken op de Up of Down-toets.
Page 9
GELUID GESTUURD Met deze modus kunt u een enkele apparaat of meerdere apparaten aan elkaar koppelen om de effecten muziek gestuurd te laten werken. 1. Druk op de MENU toets tot "F.xxx" wordt weergegeven. 2. Kies “F.001-F0.10” 2. Het effect reageert nu op de muziek. IR AFSTANDSBEDIENING De IR afstandsbediening geeft u de controle over verschillende functies (zie hieronder).
Page 10
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Page 11
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Page 12
DISPLAY Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü wird durch Drücken der Mode-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die Untermenüs durch Up oder Down-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern.
Page 13
IR FERNBEDIENUNG Die IR-Fernbedienung können Sie verschiedene Funktionen steuern (siehe unten). Um das Gerät zu betreiben, müssen Sie die Fernbedienung Gerät und auf der Vorderseite der maximalen Reichweite Punkt ist 10mter. Hinweis: Bei Fernbedienung, müssen Sie das Menü d001 einstellen. POWER - Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten.
Page 14
ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Page 15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Page 16
PANEL DE CONTROL (DISPLAY) The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset. Al menú principal se accede pulsando la tecla Modo, se navega por el submenú pulsando arriba o abajo.
Page 17
CONTROL REMOTO El control remoto infrarrojo IR le permite controlar varias funciones (ver abajo). Para controlar el aparato, debe apuntar el mando a distancia en la parte delantera del aparato y no más de 30 pies de distancia. Nota: Ajuste siempre el menú a d001. Cuando funciona con IR. POWER - Al presionar este botón, se apagará...
Page 18
La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Beamz ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
Page 19
DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Page 20
AFFICHAGE Le panneau de commande vous permet d’effectuer différents réglages : réglage de l’adresse de démarrage, gestion d’un programme pré-programmé, lancer un Reset. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche Mode, vous pouvez naviguer dans le sous-menu avec la touche Up ou Down. Appuyez sur la touche Enter pour choisir le menu souhaité.
Page 21
MODE GESTION AUDIO Ce mode permet de fonctionner au rythme de la musique pour un appareil seul ou pour des appareils reliés ensemble. 1. Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que “F.xxx” soit affiché. 2. Choisir “F.001-F.010” 3. L'appareil réagit à la musique. UTILISATION VIA TELECOMMANDE IR La télécommande infrarouge vous permet de gérer différentes fonctions (voir ci-dessous).
Page 22
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Page 23
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZE• ENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
Page 24
WY• WIETLACZ Panel sterowania oferuje kilka funkcjonalności: możesz łatwo ustawić adresowanie DMX, włączyć gotowe programy lub zresetować urządzenie. Menu główne jest dostępne po naciśnięciu przycisku Mode. Możesz się poruszać w menu za pomocą przycisków Up oraz Down. Naciśnij Enter, aby wybrać pożądany tryb. Możesz zmienić...
Page 25
FUNKCJA MASTER/SLAVE Funkcja master/slave umożliwia złączenie kilku takich samych urządzeń w jeden łańcuch oraz sterowanie wszystkimi bez zewnętrznego sterownika. Jedno urządzenie pełni funkcję “master”, natomiast pozostałe (“slave”) naśladują jego działanie. Każde urządzenie może być “slave” lub “master”. 1. Używając odpowiedniego kabla DMX, połącz szeregowo wszystkie urządzenia za pomocą gniazd XLR umieszczonych z tyłu obudowy.
Page 27
Bedrijvenpark Twente 415 7602 KM – ALMELO +31(0)546589299 +31(0)546589298 The Netherlands Product number: 153.246; 153.249 Product Description: PLS15 Strobe white / PLS15 Strobe UV Trade Name: BEAMZ Regulatory Requirement: EN 60598-1; -2-17 EN 61000-3-2/-3-3 EN 55015 EN 61547 I hereby declare that the product meets the requirements stated in Directives 2014/35/EU and 2014/30/EU and conforms to the above mentioned Declarations.