Publicité

Liens rapides

DE
Bedienungssanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Instructions de service
DE
Bedienungsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt.
Für künftige Verwendung aufbewahren!
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten!
Herausgeber
© J. Schmalz GmbH
Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten
Rechte bleiben bei der Firma J. Schmalz GmbH. Eine Vervielfältigung
des Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist nur in den Grenzen der
gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig.
Eine Abänderung oder Kürzung des Werkes ist ohne ausdrückliche
schriftliche Zustimmung der Firma J. Schmalz GmbH untersagt.
Kontakt
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
72293 Glatten, Germany
Tel. +49 7443 2403-0
Fax +49 7443 2403-259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
Kontaktinformationen zu den Schmalz Gesellschaften und Handelspartnern
weltweit finden Sie unter
www.schmalz.com/vertriebsnetz
30.30.01.01005/02
SBPL
Grundejektor / Basic Ejector / Ejecteur
de base / Eyector básico / Eiettore
base / Basisejector
Serie
1 ES
Instrucciones de manejo
Istruzioni per l'uso
1 IT
10 NL
Bedieningsinstructies
EN
These operating instructions were written in the German language.
This document should be kept in a safe place for future reference.
The right to make technical changes is reserved. No responsibility is taken for
printing errors or other types of errors.
Publisher
© J. Schmalz GmbH
This document is protected by copyright. J. Schmalz GmbH retains the
rights established thereby. Reproduction of the contents, in full or in part,
is only permitted within the limits of the legal provisions of copyright law.
Any modifications to or abridgments of the document are prohibited
without explicit written agreement from J. Schmalz GmbH.
Contact
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
72293 Glatten, Germany
Tel. +49 7443 2403-0
Fax +49 7443 2403-259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
Contact information for the Schmalz companies and trading partners, see
www.schmalz.com/vertriebsnetz
www.schmalz.com
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
72293 Glatten, Germany
Tel. +49 7443 2403-0
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
10
19 30.30.01.01005/02
19 09.2020
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour schmalz SBPL Série

  • Page 1 Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma J. Schmalz GmbH. Eine Vervielfältigung This document is protected by copyright. J. Schmalz GmbH retains the des Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist nur in den Grenzen der rights established thereby.
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    This symbol is used when important notes and information regarding use of zum Umgang mit der Maschine / dem System / dem Gerät gegeben the machine/the system/the device are provided. werden. Hinweis / Information Information on the use 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 3 Personen die aufgrund einer physischen, psychischen oder machine under supervision of a responsible person. sensorischen Einschränkung nicht in der Lage sind die Maschine gefahrlos zu bedienen, dürfen die Maschine nicht oder nur unter Aufsicht einer verantwortlichen Person bedienen. 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 4: Pneumatischer Anschluss

    2Nm max. 2Nm Schalldämpfer Silencer * s. Zubehör / see Accessories Pneumatischer Anschluss Pneumatic Connections Bezeichnung Designation Druckluftanschluss Compressed air connection Vakuumanschluss Vacuum connection Abluft Exhaust Abblasen / Belüftung Blow-off / Ventilation 4 / 5 Vakuumabfrage Vacuum control 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 5: Maße Und Anschlüsse

    SBPL 125 HF/HV NPT NPT3/8-IG NPT1-IG NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV G3/8“-IG G1“-IG G1/4“-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV NPT NPT3/8-IG NPT1-IG NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG * bei Schlauchlängen bis 2m / Hose lengths up to 2 m 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 6: Installation Und Betrieb

    Secure the ejector using the secured screws (M5). Maximum Befestigen Sie den Ejektor mit den mitgelieferten M5- torque 5 Nm! Schrauben (4x). Anzugsmoment max. 5 Nm! As an alternative a mounting bracket can be used , see Alternativ kann ein Befestigungswinkel verwendet werden, vgl. accessories. Zubehör. 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 7 Bei fehlerhafter Montage, Betrieb außerhalb der outside the performance limits and unauthorized changes or Leistungsgrenzen und eigenmächtigen Umbauten bzw. modifications to the product Veränderungen des Produkts erlischt die Gewährleistung! The installation position of the ejector is any. Die Einbaulage des Ejektors ist beliebig. 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 8: Technische Daten

    Glasfaserverstärkter Kunststoff / Fiberglass reinforced plastic Innenteile / Internal parts Aluminiumlegierung, Messing, NBR / Aluminium alloy, Brass, NBR Dichtungen / Gaskets Schrauben / Screws Stahl verzinkt, Edelstahl / galvanized Steel, stainless Steel Befestigungsblech / Mounting plate Stahl verzinkt / galvanized Steel 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 9 Bei erneutem Zusammenbau sind die vorgegebenen Anzugsmomente der Schrauben einzuhalten (vgl. Abschnitt „Aufbau“). A separate maintenance instructions in disassembly and assembly instructions can be downloaded from www.schmalz.com. Eine separate Wartungsanleitung mit Demontage- und Montagehinweisen kann unter www.schmalz.com heruntergeladen werden. Ersatz und Verschleißteile...
  • Page 10 Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits Esta obra está protegida por los derechos de autor. Los derechos de relatifs appartiennent à la société J. Schmalz GmbH. Toute reproduction de ella son propiedad de la empresa J. Schmalz GmbH. La reproducción l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Ce symbole est utilisé lorsque des remarques et informations importantes Este símbolo se utiliza para dar indicaciones e informaciones importantes relatives à la manipulation de la machine / du système / du dispositif sont sobre el uso de la máquina/el sistema/el dispositivo. données. Indicación/información Remarque / information 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 12 à opérer la machine ou ne peuvent le faire sensoriales no están en situación de manejar la máquina sin peligro que sous la surveillance d'une personne responsable. no deben trabajar en la máquina o sólo deben hacerlo bajo la supervisión de una persona responsable. 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 13: Raccord Pneumatique

    * Voir accessoires / v. Accesorios Conexión neumática Raccord pneumatique Désignation Designación Raccord d’air comprimé Conexión de aire comprimido Raccord de vide Conexión de vacío Air d’échappement Aire de salida Soufflage/aération Soplado / Ventilación 4 / 5 Interrogation du vide Consulta de vacío 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 14: Dimensions Et Raccords

    NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV G3/8“-IG G1“-IG G1/4“-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV NPT NPT3/8-IG NPT1-IG NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG * Pour les longueurs de tuyaux jusqu’à 2 m / con longitudes de tubo flexible de hasta 2m 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 15: Installation Et Fonctionnement

    Fixez l’éjecteur à l’aide des vis M5v fournies (4x). Couple de Alternativamente, se puede utilizar un ángulo de fijación, véase serrage max. : 5 Nm ! Accesorios. En alternative, une équerre de fixation peut être utilisée, cf. accessoires. 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 16 La position de montage de l'éjecteur n'a pas d'importance. El eyector se puede montar en cualquier posición. 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Alliage d’aluminium, laiton, NBR / Aleación de aluminio, latón, NBR Pièces internes / Piezas interiores Joints / Juntas Vis / Tornillos Acier galvanisé, inox / Acero galvanizado, acero inoxidable Tôle de fixation / Chapa de fijación Acier galvanisé / Acero galvanizado 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 18: Entretien / Pièces De Rechange Et D'usure

    (véase sección "Estructura"). Une notice d'entretien séparée contenant des instructions de montage et de démontage peut être téléchargée sur le site www.schmalz.com. En www.schmalz.com se pueden descargar unas instrucciones de mantenimiento por separado con instrucciones de desmontaje y montaje.
  • Page 19 Fax +49 (0)7443 2403-259 schmalz@schmalz.de schmalz@schmalz.de www.schmalz.com www.schmalz.com Per le informazioni di contatto con le sedi Schmalz e i partner commerciali in Contactinformatie over de Schmalz ondernemingen en handelspartners tutto il mondo, visitare il sito wereldwijd vindt u onder www.schmalz.com/distribuzione www.schmalz.com/vertriebsnetz...
  • Page 20 Questo simbolo viene utilizzato per fornire importanti indicazioni e Dit symbool wordt toegepast, indien belangrijke instructies en informatie informazioni sull'utilizzo della macchina/del sistema/del dispositivo. over de omgang met de machine / het systeem / het toestel worden verstrekt. Indicazione / informazione Aanwijzingen / Instructies / Informatie 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 21  Personen die door een fysieke, psychische of sensorische beperking niet in staat zijn de machine risicoloos te bedienen, mogen de machine niet of alleen bedienen onder toezicht van een verantwoordelijk persoon. 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 22: Pneumatische Aansluiting

    2 Nm max. 2Nm Silenziatore Geluiddemper * vedi accessori / zie toebehoren Attacco pneumatico Pneumatische aansluiting Denominazione Omschrijving Attacco aria compressa Persluchtaansluiting Attacco per vuoto Vacuümaansluiting Aria di scarico Ontluchting Soffiaggio/ventilazione Afblazen/ventilatie 4 / 5 Richiesta vuoto Vacuümvraag 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 23: Dimensioni E Attacchi

    SBPL 125 HF/HV NPT NPT3/8-IG NPT1-IG NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV G3/8“-IG G1“-IG G1/4“-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV NPT NPT3/8-IG NPT1-IG NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG * per lunghezze di tubo flessibile fino a 2 m / Bij slanglengtes tot 2m 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 24 Fissare l'eiettore con le viti M5 (4x) in dotazione. Coppia di Bevestig de ejector met de inbegrepen M5-schroeven (4x). serraggio max. 5 Nm! Aandraaimoment max. 5 Nm! In alternativa è possibile utilizzare una staffa di fissaggio, vedi Er kan ook een montagehoek worden gebruikt, zie toebehoren. gli accessori. 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 25 Bij verkeerde montage, bedrijf buiten de vermogensgrenzen en decade! eigenmachtig ombouwen resp. veranderen van het product komt de garantie te vervallen! La collocazione dell'eiettore è a discrezione dell'utente. De ejector kan op een willekeurige plaats worden gemonteerd. 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 26: Dati Tecnici

    Parti interne / Interne onderdelen Lega di alluminio, ottone, NBR / Aluminiumlegering, messing, NBR Guarnizioni / Afdichtingen Viti / Bouten Acciaio zincato, acciaio inox/ Staal verzinkt, roestvrij staal Piastra di fissaggio / Bevestigingsplaat Acciaio zincato / Staal verzinkt 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 27 Separate onderhoudsinstructies met montage- en demontageinstructies Le istruzioni per la manutenzione separate con indicazioni sul montaggio e kunt u downloaden onder www.schmalz.com. sullo smontaggio possono essere scaricate dal sito www.schmalz.com. Pezzi di ricambio e parti soggette ad usura Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige...
  • Page 28 Slangtule voor SBPL >50 Voor nominale slang-Ø 32 Tubo flessibile per vuoto / VSL 27-20 PU-DS 10.07.09.00047 Vacuümslang Tubo flessibile per vuoto / VSL 33-25 PU-DS 10.07.09.00051 Vacuümslang Tubo flessibile per vuoto / VSL 42-32 PU-DS 10.07.09.00036 Vacuümslang 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 29 SBPL Notizen / notes / note / notas / aantekeningen: 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 30 SBPL Notizen / notes / note / notas / aantekeningen: 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...
  • Page 31 SBPL Notizen / notes / note / notas / aantekeningen: 30.30.01.01005/02 www.schmalz.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sbpl 25 hfSbpl 25 hvSbpl 25 hf nptSbpl 25 hv nptSbpl 50 hfSbpl 50 hv ... Afficher tout

Table des Matières