Sommaire des Matières pour Beamz professional BAC500
Page 1
BAC500 Aluminium ProPar Ref. nr.: 151.329 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.0...
Page 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz fixture. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Page 4
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Page 5
DISPLAY The control board offer several features: you can simple set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Mode-button, browse through the submenu by pressing Up or Down. Press the Enter-button in order to select the desired menu.
Page 6
MANUAL Mode 1. Press <MANUAL> on the remote controller. 2. Press <R>, <G>, <B>, <WW>, <CW> <A> or <UV> (red, green, blue, warm white, cool white, amber, UV) to choose your colour. 3. Press again <R>, <G>, <B>, <WW>, <CW>, <A> or <UV> (red, green, blue, warm white, cool white, amber, UV) to close your colour.
Page 7
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz armatuur. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Page 8
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het armatuur moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat de apparatuur in originele verpakking wordt geretourneerd.
Page 9
DISPLAY Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals: eenvoudige invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde programma selecteren of een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door op de Mode-toets, blader door het submenu door Up of Down-toets. Druk op de Enter-toets om het gewenste menu te selecteren. U kunt de selectie wijzigen door te drukken op de Up of Down-toets.
Page 10
DMX / % MODE In de “DMX” modus kunt u de bediening via DMX in- en uitschakelen. 1. Druk op <DMX> van de afstandsbediening om de functie in te schakelen. 2. Druk nogmaals op <DMX> om uit de functie uit te schakelen. MANUAL MODE In de “MANUAL”...
Page 11
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Page 12
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Page 13
DISPLAY Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü wird durch Drücken der Mode-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die Untermenüs durch Up oder Down-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern.
Page 14
DMX / % MODE Der Modus "DMX" können Sie von DMX Ein- und Ausschalten zu steuern. 1. Drücken Sie <DMX> auf der Fernbedienung, um die Funktion zu aktivieren. 2. Drücken Sie <DMX>, um die Funktion zu deaktivieren. MANUAL MODE In der Betriebsart "MANUAL", können Sie die Farbe manuell zu steuern. 1.
Page 15
ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Page 16
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Page 17
PANEL DE CONTROL (DISPLAY) The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset. Al menú principal se accede pulsando la tecla Modo, se navega por el submenú pulsando arriba o abajo.
Page 18
Modo MANUAL 1. Pulse <MANUAL> en el mando. 2. Pulse <R>, <G>, <B>, <WW>, <CW> <A> or <UV> (rojo, verde, azul, blanco cálido, blanco frío, ámbar o UV) para elegir color. 3. Pulse de nuevo <R>, <G>, <B>, <WW>, <CW> <A> or <UV> (rojo, verde, azul, blanco cálido, blanco frío ámbar o UV) para desactivar color.
Page 19
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique.
Page 20
DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Page 21
AFFICHAGE Le panneau de commande vous permet d’effectuer différents réglages : réglage de l’adresse de démarrage, gestion d’un programme pré-programmé, lancer un Reset. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche Mode, vous pouvez naviguer dans le sous-menu avec la touche Up ou Down. Appuyez sur la touche Enter pour choisir le menu souhaité.
Page 22
Mode DMX / % Pour activer le mode DMX ou le désactiver. Appuyez sur <DMX> sur la télécommande, le produit fonctionne selon les modes de contrôle DMX. Mode MANUAL 1. Appuyez sur <MANUAL> sur la télécommande. 2. Appuyez sur <R>, <G>, <B>, <WW>, <CW> <A> or <UV> (rouge, vert, bleu, blanc chaud, blanc froid, ambre ou UV) pour choisir votre couleur.
Page 23
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Page 24
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
Page 25
WYŚWIETLACZ Panel sterowania oferuje kilka funkcjonalności: możesz łatwo ustawić adresowanie DMX, włączyć gotowe programy lub zresetować urządzenie. Menu główne jest dostępne po naciśnięciu przycisku Mode. Możesz się poruszać w menu za pomocą przycisków Up oraz Down. Naciśnij Enter, aby wybrać pożądany tryb. Możesz zmienić...
Page 26
Tryb manualny Aby manualnie regulować natężenie świecenia diod LED: 1. Naciśnij na pilocie przycisk <MANUAL>. 2. Naciśnij <R>, <G>, <B>, <WW>, <CW> <A> or <UV> (czerwony, zielony, niebieski, chłodny biały, ciepły biały, bursztynowy lub ultrafioletowy) aby wybrać kolor. 3. Naciskaj <+> lub <–>, aby zwiększyć lub zmniejszyć natężenie. Tryb wygaszania Za pomocą...
Page 27
DMX CHANNELS / DMX KANALEN / DMX-KANÄLE / CANALES DMX / CANAUX DMX / KANAŁY DMX 3 Channels Channel Function Value Description 000-255 Red (0-100%) Colour 000-255 Green (0-100%) 000-255 Blue (0-100%) 5 Channels Channel Function Value Description 000-255 Master dimming (0-100%) Dimmer 000-255 Stroboscope (Rate 0-100%)
Page 28
12 Channels Channel Function Value Description Dimmer 000-255 Master dimming (0-100%) 000-255 Stroboscope (Rate 0-100%) Strobe 000-255 Red (0-100%) 000-255 Green (0-100%) 000-255 Blue (0-100%) Colour 000-255 White (0-100%) 000-255 Warm white (0-100%) 000-255 Amber (0-100%) 000-255 UV (0-100%) 000-009 No function 010-019 020-029...
Page 29
MENU / MENÜ / MENÚ Mode Program Description 12CH DMX mode Address 001-512 Static STATIC S 01-27 Static colours Auto AUTO Au 01-02 Auto program Sound SOUND So 01-02 Sound Program Speed SPEED SP 01-09 Speed SENSITIV SE 01-09 MIC sensitivity R:000-255 Red (0-100%) Green (0-100%)
Page 31
Declaration of Conformity Manufacturer: Tronios B.V. Bedrijvenpark Twente 415 7602KM Almelo The Netherlands Phone: +31(0)85-1053155 Product number: 151.329 Product Description: BAC500 ProPar Alu Trade Name: BEAMZ Professional Regulatory Requirement: EN 60598-1:2015 EN 60598-2-17:1989+A2:1991 EN 62471:2008 EN 55015:2013 EN 61000-3-2:2014; -3-3:2013 EN 61547:2009 EN 61000-4-2:2009;...