Sommaire des Matières pour Beamz professional BWA 520 Aluminium IP65 LED PAR
Page 1
BWA 520 Aluminium IP65 LED PAR Ref. nr.: 150.770 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.0...
Page 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Page 4
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Page 5
DISPLAY The control board offer several features: you can simple set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Mode-button, browse through the submenu by pressing Up or Down. Press the Enter-button in order to select the desired menu.
Page 6
SPEED Mode To adjust the speed of the automatic program. 1. Press <SPEED> on the remote controller. 2. Press <+> or <–> to either increase or decrease the speed of the program. DMX / % Mode To enable DMX or disallow DMX on the product. Press <DMX>...
Page 7
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Page 8
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Page 9
DISPLAY Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals: eenvoudige invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde programma selecteren of een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door op de Mode-toets, blader door het submenu door Up of Down-toets. Druk op de Enter-toets om het gewenste menu te selecteren. U kunt de selectie wijzigen door te drukken op de Up of Down-toets.
Page 10
SPEED MODE In de “SPEED” modus kunt u de snelheid van de “AUTO” mode aanpassen. Voor het inschakelen van de Speed-modus: 1. Druk op <SPEED> van de afstandsbediening. 2. Druk op <+> of <-> om de snelheid te verhogen of te verminderen. DMX / % MODE In de “DMX”...
Page 11
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Page 12
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Page 13
DISPLAY Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü wird durch Drücken der Mode-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die Untermenüs durch Up oder Down-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern.
Page 14
DMX / % MODE Der Modus "DMX" können Sie von DMX Ein- und Ausschalten zu steuern. 1. Drücken Sie <DMX> auf der Fernbedienung, um die Funktion zu aktivieren. 2. Drücken Sie <DMX>, um die Funktion zu deaktivieren. MANUAL MODE In der Betriebsart "MANUAL", können Sie die Farbe manuell zu steuern. 1.
Page 15
ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Page 16
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Page 17
PANEL DE CONTROL (DISPLAY) The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset. Al menú principal se accede pulsando la tecla Modo, se navega por el submenú pulsando arriba o abajo.
Page 18
Modo VELOCIDAD Para ajustar la velocidad de los programas Auto 1. Pulse <SPEED> en el mando. 2. Pulse <+> o <–> para incrementar o disminuir la velocidad del programa. Modo DMX / % Para habilitar o desconectar DMX en el producto Pulse <DMX>...
Page 19
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique.
Page 20
DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Page 21
AFFICHAGE Le panneau de commande vous permet d’effectuer différents réglages : réglage de l’adresse de démarrage, gestion d’un programme pré-programmé, lancer un Reset. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche Mode, vous pouvez naviguer dans le sous-menu avec la touche Up ou Down. Appuyez sur la touche Enter pour choisir le menu souhaité.
Page 22
Mode SPEED Pour régler la vitesse du programme automatique. 1. Appuyez sur <SPEED> sur la télécommande. 2. Appuyez sur <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme. Mode DMX / % Pour activer le mode DMX ou le désactiver. Appuyez sur <DMX>...
Page 23
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Page 24
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZE• ENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
Page 25
WY• WIETLACZ Panel sterowania oferuje kilka funkcjonalności: możesz łatwo ustawić adresowanie DMX, włączyć gotowe programy lub zresetować urządzenie. Menu główne jest dostępne po naciśnięciu przycisku Mode. Możesz się poruszać w menu za pomocą przycisków Up oraz Down. Naciśnij Enter, aby wybrać pożądany tryb. Możesz zmienić...
Page 26
SPEED Mode Ta funkcja pozwala na ustawienie prędkości programów automatycznych. 1. Naciśnij na pilocie przycisk <SPEED>. 2. Naciskaj <+> lub <–> aby zwiększyć bądź prędkość programu. DMX Mode Ta funkcja pozwala na włączenie, bądź wyłączenie trybu DMX. 1. Naciśnij na pilocie przycisk <DMX>, a urządzenie zacznie działać w trybie DMX. 2.
Page 27
MENU / MENÜ / MENÚ Mode Programming Setting Description 11CH DMX mode d001-d512 Static colours STATIC S 01-26 Static colours Auto AUTO Au 1-2 Auto program Speed SPEED SP 1-9 Speed r000-255 Red (0-100%) g000-255 Green (0-100%) b000-255 Blue (0-100%) Edit colour COLOR U000-255...
Page 28
3 Channels Channel Function Value Description 000-255 Dimming 000-255 Green 000-255 Blue 5 Channels Channel Function Value Description Dimming 000-255 Master dimmer Strobe 000-255 Stroboscope (Rate 0-100%) 000-009 No function 010-19 020-29 Green 030-39 Blue 040-49 White 050-59 Amber 060-69 070-79 Yellow 080-89...
Page 29
11 Channels Channel Function Value Description Dimming 000-255 Master dimmer Strobe 000-255 Stroboscope (Rate 0-100%) 000-255 000-255 Green 000-255 Blue Colour 000-255 White 000-255 Amber 000-255 000-009 No function 010-019 020-029 Green 030-039 Blue 040-049 White 050-059 Amber 060-069 070-079 Yellow 080-089 Magenta...
Page 31
The Netherlands Phone: +31(0)85-1053155 Product number: 150.770 Product Description: BWA520 RGBWA-UV 14x18W 6-in-1 Trade Name: BEAMZ PROFESSIONAL Regulatory Requirement: EN 55015: 2013 EN 61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013 EN 61547:2009 EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3: 2006+A1:2008+A2:2010 EN 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014 EN 61000-4-6:2014, EN 61000-4-8:2010, EN 61000-4-11:2004...