Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

BBP60 Uplighter
Ref. nr.: 150.587
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beamz professional BBP60 Uplighter

  • Page 1 BBP60 Uplighter Ref. nr.: 150.587 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.2...
  • Page 3 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Page 4 UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
  • Page 5 At the last fixture, the DMX cable has to be terminated. Solder a 120 Ohm resistor between signal (-) and signal (+) into a 3-pin XLR connector and plug this into the DMX output of the last fixture in the chain. WIRELES DMX TRANSMITTER The BBP60 Uplighter offers wireless control receiver. For the transmitting product: 1. Connect the transmitter on your DMX light controller.
  • Page 6 BATTERY LIFE INDICATOR The battery life indicator are the LCD screen on the front of the BBP60. The indicator show how much battery life remains available. The drawing below provides a key to reading the battery life indicators. RECHARGEABLE BATTERY OPERATION Prior to operating the device off mains for the first time, the rechargeable battery must be fully charged.
  • Page 7 FIXTURE CLEANING The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surrounding can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics. •...
  • Page 8 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Page 9 UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
  • Page 10 (-) en signaal (+) in een 3-polige XLR connector en steek deze in de DMX uitgang van het laatste apparaat in de lijn. DRAADLOSE DMX ONTVANGER De BBP60 Uplighter is voorzien van een ontvanger. 1. Sluit de zender aan op u DMX stuurtafel.
  • Page 11 BATTERIJ INDICATIE U kunt met behulp van de LCD-scherm aflezen hoeveel batterij er nog beschikbaar is van de BBP60. Onderstaande afbeelding geeft weer hoeveel procent er nog beschikbaar is. OPLADEN VAN DE BATTERIJ Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, moet de batterij volledig opgeladen zijn. 1 Schakel het apparaat in met de aan/ uit-schakelaar.
  • Page 12 ONDERHOUD Het reinigen van inwendige en uitwendige optische lenzen en / of spiegels moet regelmatig worden uitgevoerd om de lichtopbrengst te optimaliseren. Reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgeving waarin het armatuur wordt gebruikt: een klamme, rokerige of bijzonder vuile omgeving kan een grotere opeenhoping van vuil veroorzaken op de optische uitrusting. •...
  • Page 13 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
  • Page 14 AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Page 15 DISPLAY Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü wird durch Drücken der Mode-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die Untermenüs durch Up oder Down-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern.
  • Page 16 BATTERIE-LEBEL-INDIKATOR Die Batterielebensdaueranzeige ist der LCD-Bildschirm auf der Vorderseite des BBP60. Die Anzeige zeigt an, wie viel Batterielebensdauer zur Verfügung steht. Die Zeichnung unten gibt einen Schlüssel zum Lesen der Batterielebensdaueranzeigen. AKKUBETRIEB Bevor das Gerät zum ersten Mal netzunabhängig betrieben werden kann, muss der Akku vollständig geladen werden. 1.
  • Page 17 REINIGUNG UND WARTUNG Der inneren und äußeren optischen Linsen und / oder Spiegel müssen regelmäßig gereinigt werden, um die Lichtleistung zu optimieren. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung, in der das: feuchte, verrauchte und besonders verschmutzte Umgebung führen zu größerer Verschmutzung auf den Linsen des Geräts verursachen. •...
  • Page 18 ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
  • Page 20 PANEL DE CONTROL (DISPLAY) The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset. Al menú principal se accede pulsando la tecla Modo, se navega por el submenú pulsando arriba o abajo.
  • Page 21 INDICADOR DE VIDA DE LA BATERÍA El indicador de duración de la batería aparece en la pantalla LCD en la parte frontal del BBP60. El indicador muestra la cantidad de batería que queda disponible. El siguiente dibujo proporciona una clave para leer los indicadores de duración de la batería.
  • Page 22 LIMPIEZA La limpieza de lentes y / o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el aparato: humedad, a humo o especialmente sucios rodea puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.
  • Page 23 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique.
  • Page 24 DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
  • Page 25 (+) sur une prise XLR 3 pôles et branchez-la à la sortie DMX du dernier appareil de la chaîne. TRANSMETTEUR DMX SANS FIL Le BBP60 Uplighter dispose d'un récepteur sans fil. Pour l'émetteur 1. Reliez l'émetteur à votre contrôleur DMX.
  • Page 26 TEMOIN DUREE DE VIE BATTERIE Le témoin de durée de vie de la batterie est sur l'écran LCD sur la face avant du BBP60. L'affichage montre la durée de vie restante de la batterie. Le schéma ci-dessous explique l'affichage. FONCTIONNEMENT BATTERIE RECHARGEABLE Avant de faire fonctionner l'appareil pour la première fois, il faut charger l'accumulateur complètement.
  • Page 27 NETTOYAGE Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et / ou miroirs doit être fait régulièrement pour un rendu lumineux optimal. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’utilisation : de la poussière, fumée ou un environnement très sale peuvent générer une accumulation importante de salissures sur les optiques. •...
  • Page 28 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
  • Page 29 INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
  • Page 30 WYŚWIETLACZ Panel sterowania oferuje kilka funkcjonalności: możesz łatwo ustawić adresowanie DMX, włączyć gotowe programy lub zresetować urządzenie. Menu główne jest dostępne po naciśnięciu przycisku Mode. Możesz się poruszać w menu za pomocą przycisków Up oraz Down. Naciśnij Enter, aby wybrać pożądany tryb. Możesz zmienić...
  • Page 31 UŻYTKOWANIE AKUMULATORA Przed użytkowaniem bez zewnętrznego zasilania po raz pierwszy, upewnij się, że wbudowany akumulator jest w pełni naładowany. 1 Uruchom urządzenie za pomocą przełącznika. Czas pracy baterii zależy od trybu pracy oraz temperatury otoczenia. Po zakończeniu użytkowania sprzętu, wyłącz go. 2 W celu naładowania baterii należy podłączyć...
  • Page 32 CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Czyszczenie wewnętrznej oraz zewnętrznej soczewki oraz/lub lusterek musi być przeprowadzane systematycznie, aby zapewnić najlepszą moc świecenia. Częstotliwość konserwacji zależy od środowiska, w jakim urządzenie jest użytkowane: wilgoć, dym oraz kurz mogą spowodować akumulację nieczystości na optykach. • Upewnij się, że przestrzeń pod instalacją jest wolna od osób postronnych. •...
  • Page 33 DMX CHANNELS / DMX KANALEN / DMX-KANÄLE / CANALES DMX / CANAUX DMX / KANAŁY DMX Channel 6 Channel Function Value Description 000-255 Red 0-100% Green 000-255 Green 0-100% Blue 000-255 Blue 0-100% White 000-255 White 0-100% 000-255 Amber Amber 0-100% 000-255 UV 0-100% Channel 10...
  • Page 34 MENU / MENÜ / MENÚ Mode Program Description D001 d001-d512 10 channel mode A001 A001-A512 6 channel mode At.01 Red colour At.02 Green colour At.03 Blue colour At.04 White colour At.05 Amber colour At.06 UV colour Auto At.07 All colour At.08 Jump mode At.09...
  • Page 35 Bedrijvenpark Twente 415 7602 KM – ALMELO +31(0)546589299 +31(0)546589298 The Netherlands Product number: 150.587 Product Description: BPP60 Uplighter Trade Name: BEAMZ PROFESSIONAL Regulatory Requirement: EN 55103-1:2009+A1:2012 EN 55103-2:2009 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60598-2-17:1989+A2:1991 EN 60598-1:2015 EN 62493:2010 EN 62471:2008...
  • Page 36 Specifications and design are subject to change without prior notice.. www.tronios.com Copyright © 2017 by TRONIOS the Netherlands...

Ce manuel est également adapté pour:

150.587