Sommaire des Matières pour Atlantic TidalWave FP Serie
Page 1
Product Manual | Manuel du Produit | Manual del Producto FP100 -73816 | FP200 - 73817 | FP300 - 75472 FP400 - 73818 | FP500 - 75474 1.330.274.8317 www.ATLANTICWATERGARDENS.com...
Page 2
Introduction Thank you for purchasing the TidalWave FP100, FP200, FP300, FP400 or FP500 series pump. Before using this pump please take a moment to review this manual. To avoid an accident do not use the pump in any way other than as described in this manual.
Page 3
• WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK - THIS PUMP IS SUPPLIED WITH A GROUNDING CONDUCTOR AND GROUNDING-TYPE ATTACHMENT PLUG. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BE CERTAIN THAT IT IS CONNECTED ONLY TO A PROPERLY GROUNDED, GROUNDING TYPE RECEPTACLE. Electrical Safety •...
Page 4
• In case of excessive vibration, unusual noise or odor, turn off the power immediately and consult your nearest dealer. Maintenance and Inspection • Regular maintenance and inspections are a necessity for continued efficient functioning. If any abnormal conditions are noticed, refer to the section on Troubleshooting and take corrective measures immediately.
Page 5
• Inspect the magnetic rotor and the rotor chamber for built-up debris. Loose debris can be flushed out with clean water. Often in hard water, well water or pond-free applications, debris may appear as a crusty film around the rotor and in the rotor chamber. Remove this film using a scrub brush and white vinegar.
Page 6
Troubleshooting Guide Always turn off power before inspecting the pump. Failure to observe this precaution can result in a serious accident. Before ordering repairs, carefully read through this instruction booklet. If the problem persists, contact your dealer. Problem Possible Cause Possible Solution Power is off Turn power on...
Page 7
Introduction Merci d’avoir choisi une des pompes TidalWave des séries FP100, FP200, FP300, FP400, ou FP500. Avant d’utiliser cette pompe, veuillez prendre un moment pour lire ce manuel. Pour éviter un accident, n’utilisez pas la pompe d’une autre façon que ce qui est décrit dans ce manuel.
Page 8
• ATTENTION: CETTE POMPE A ÉTÉ ÉVALUÉE POUR UNE UTILISATION EXCLUSIVEMENT DANS L’EAU. • AVERTISSEMENT: RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE – CETTE POMPE EST FOURNIE AVEC UN CONDUCTEUR DE TERRE ET UNE FICHE D’ALIMENTATION AVEC BROCHE DE TERRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QU’ELLE N’EST BRANCHÉE QUE SUR UNE PRISE SECTEUR CORRECTEMENT RELIÉE À...
Page 9
• Des cycles répétés d’arrêt et de redémarrage endommageront la pompe à eau. Ne poursuivez pas le fonctionnement avec un niveau d’eau faible, ou si l’entrée est bouchée par des débris. Non seulement la performance en souffrirait, mais de telle conditions pourraient aussi causer du bruit, de fortes vibrations, ou mettre la pompe en panne.
Page 10
Préfiltre Corps de pompe/moteur Couvercle Chambre d’entrée fileté de rotor Ensemble Ajustement de rotor Pieds en caoutchouc de débit Bague en Bague en caoutchouc caoutchouc Rondelle Rondelle de de friction Rotor/ Rotor friction magnétique Axe en céramique Hivernage • En aucune circonstance la pompe ne doit rester dans de l’eau glacée. •...
Page 11
Guide de dépannage Coupez toujours l’alimentation électrique avant d’inspecter la pompe. Ne pas observer cette précaution peut causer un accident grave. Avant de demander des réparations, lisez attentivement ce tableau d’aide. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Problème Cause possible Solution possible L’alimentation est oupée Mettez en marche...
Page 12
Introducción Gracias por seleccionar la bomba TidalWave de la serie FP100, FP200, FP300, FP400, o FP500. Antes de usar esta bomba, tómese un momento para estudiar este manual. Para evitar un accidente, no use la bomba de ninguna manera diferente de la que se describe en este manual.
Page 13
• PRECAUCIÓN: ESTA BOMBA SE HA EVALUADO ÚNICAMENTE PARA FUNCIONAR EN AGUA. • ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: ESTA BOMBA ESTÁ ALIMENTADA CON UN CONDUCTOR DE TIERRA Y UN ENCHUFE DE CONEXIÓN PROVISTO DE PUESTA A TIERRA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ...
Page 14
• La repetición de ciclos de detención y nuevo arranque dañará la bomba de agua. No continúe la operación con bajo nivel de agua, o si la entrada está obstruida por desperdicios. No sólo se deteriorará el desempeño, sino que tales condiciones pueden además causar ruido, vibración fuerte y falla de la bomba.
Page 15
Pre-filtro Cubierta de la Cuerpo y motor de la bomba Cámara entrada roscada del rotor Conjunto Ajustador de impulsor de caudal Patas de caucho Buje de Buje de caucho caucho Arandela de Arandela de fricción Impulsor y fricción rotor magnético Eje cerámico Acondicionamiento para el invierno •...
Page 16
Guía de localización de fallas Desconecte siempre la alimentación eléctrica de la bomba antes de inspeccionarla. Si no se observa esta precaución, puede producirse un grave accidente. Antes de pedir reparaciones, lea cuidadosamente este folleto de instrucciones. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor.