Kaysun KHPIS-BI 4 DVR Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Kaysun KHPIS-BI 4 DVR Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Pompe à chaleur air-eau bibloc ballon ecs intégré
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
KHPIS-BI 4 DVR
(KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 4 DVR)
KHPIS-BI 6 DVR
(KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 6 DVR)
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement ce manuel. Conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Pompe à chaleur air-eau
Bibloc ballon ECS intégré
KHPIS-BI 8 DVR
(KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 8 DVR)
KHPIS-BI 10 DVR
(KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 10 DVR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kaysun KHPIS-BI 4 DVR

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Pompe à chaleur air-eau Bibloc ballon ECS intégré KHPIS-BI 4 DVR KHPIS-BI 8 DVR (KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 4 DVR) (KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 8 DVR) KHPIS-BI 10 DVR KHPIS-BI 6 DVR (KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 10 DVR) (KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 6 DVR) Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
  • Page 2 Cher Client, Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit Depuis de nombreuses années, met tout en œuvre pour proposer au marché des systèmes qui  assurent durablement le bien‐être maximum tout en offrant des garan es de haute fiabilité,  d’efficacité, de qualité et de sécurité.   L’objec f de l’entreprise est d’offrir aux clients des systèmes modernes qui assurent le meilleur  confort, réduisent les consomma ons d’énergie, les coûts d’installa on et d’entre en pendant  tout le cycle de vie du système.  À travers le présent manuel, nous entendons fournir des informations utiles pendant toutes les phases du cycle de vie l’appareil : de la réception à l’installation, de l’utilisation à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Considérations sur la sécurité Informations sur le gaz réfrigérant Généralité Réception Exigences requises pour l’installation Raccordements hydrauliques Raccordements frigorifiques Branchements électriques Mise en marche Réglage Entretien Mise au rebut Accessoires Informations techniques Fiches et étiquetage énergétiques Faire particulièrement attention à : Utilisation INSTALLATEUR Utilisation UTILISATEUR...
  • Page 4 Prendre en considération les émissions sonores Espaces fonctionnels/accessibilité Pour les détails, voir les chapitres du manuel Respecter les espaces fonctionnels pour l’entretien Unité interne Unité externe Ne pas positionner près des chambres Positionner de manière à ce qu'elle ne cause Installer dans une pièce ou un compartiment où...
  • Page 5 Accumulations de neige Évacuation des condensats Vents contraires Pour empêcher l'eau de geler en aval du tuyau de Prévoir des barrières pare-vent ou des vidange, enterrer le tuyau sous la ligne de gel (A). éléments similaires Prédisposer protection. Besoins en eau chaude sanitaire Caractéristiques eau Les besoins varient en fonction du nombre de personnes qui habitent la structure Entre 8°f et 15°f...
  • Page 6: Considérations Sur La Sécurité

    1 CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ Les précautions figurant dans le présent manuel Signification des termes sont subdivisées comme indiqué ci-contre. DANGER, MISE EN GARDE, Elles sont importantes, aussi il est recommandé ATTENTION et REMARQUE de les respecter scrupuleusement. Veiller à lire DANGER attentivement ces instructions avant de procéder I ndique une situation de...
  • Page 7 1 CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ N e toucher aucun interrupteur avec les mains  mouillées. Toucher un interrupteur avec les mains mouillées expose à risque d’électrocution. MISE EN GARDE L 'alimentation électrique de la série SRHME est  conforme à la norme CEI/EN 61000-3-11 et doit être connectée à...
  • Page 8: B Rancher L'unité À Un Circuit D'alimentation

    1 CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ de décharges électriques et d’un incendie ou peut causer la chute de l'unité de son support. I nstaller l'unité sur une structure à même d’en  supporter poids. structure insuffisamment robuste peut causer la chute de l’unité...
  • Page 9 1 CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ l’autorisation nécessaire à cet effet, délivrée organisme agréé, attentant compétence nécessaire pour manipuler réfrigérants en conditions de sécurité, à travers une évaluation spécifique reconnue par les associations du secteur. U ne fois les opérations d’installation effectuées, ...
  • Page 10: N E Pas Installer L'unité Dans Les Endroits

    1 CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ ni à des câbles de mise à la terre de l’installation téléphonique. U ne mise à la terre incomplète peut provoquer  des décharges électriques.  Tuyaux de gaz : en cas de fuites de gaz, risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 11 1 CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ  Là où l’air présente une haute salinité (près de la mer par exemple).  Là où la tension d’alimentation est sujette à des variations (dans les usines par exemple).  Sur un véhicule ou une embarcation. ...
  • Page 12: Informations Sur Le Gaz Réfrigérant

    2 INFORMATIONS SUR LE GAZ RÉFRIGÉRANT comme indiqué dans présent manuel. S’assurer en outre que le manuel est bien conservé pour pouvoir être consulté en cas de besoin. É LIMINATION : ne pas éliminer le produit  comme déchet ordinaire. Contacter autorités locales pour plus d’informations sur les systèmes de collecte disponibles.
  • Page 13: Généralité

    3 GÉNÉRALITÉS Identification de l’unité Étiquette de matricule L’étiquette de matricule se trouve à l’extérieur de l’unité, généralement à proximité du tableau électrique, et permet de remonter à toutes les caractéristiques de la machine. Attention  L'étiquette de matricule ne doit jamais être retirée. L’étiquette de matricule reporte les indications prévues des réglementations, en particulier : ...
  • Page 14: Réception

    4 RÉCEPTION I Avant d’accepter la livraison, contrôler:  Que l’unité n’a pas subi de dommages pendant le transport  Que le matériel livré correspond au contenu du document de transport en comparant les données à l’étiquette de matricule « A » apposée sur l’emballage. En cas de dommages ou d’anomalies : ...
  • Page 15 4 RÉCEPTION Unité externe 1 Côté insertion des fourches 2 Côté insertion pour le levage avec grue 3 Ne pas l’incliner de plus de 45° et ne pas la poser sur un côté 4 Avant d’entamer tout déplacement, s'assurer que l'unité est en équilibre stable DANGER ...
  • Page 16: Composants Fournis

    4 RÉCEPTION 2 - Retraits des plateformes 1 - Composants fournis  Retirer les vis (unité externe) Clapet anti-retour / Filtre à eau / Manuel /  Retirer les vis (A) Raccords à souder / Robinet d'eau /  Déplacer les étriers (B) Réduction cuivre 10-6 /Insertion et clé...
  • Page 17 GÉNÉRALITÉS Schéma raccordements Aqueduc Ø 3/4”M Panneaux solaires (option) Ø 3/4”M Ligne électrique Centrale panneaux solaires Réservoir de stockage inertiel Ø 1”M Pompe solaire (option) À la charge du Installation Vidange vanne ECS client Refoulement à l’installation Ø 1”M Ø 3/4”M Retour de l’installation Ø...
  • Page 18 GÉNÉRALITÉS Raccordements Sortie à l’installation solaire Ø 3/4” (option) Ligne liquide Ø 3/8” Entrée de l’installation solaire Ø 3/4” (option) Ligne gaz Ø 5/8” Entrée ligne électrique Sortie eau chaude sanitaire Ø 3/4” Arrivée recirculation eau chaude sanitaire (ECS) Ø 3/4” Retour de l’installation Ø...
  • Page 19: Exigences Requises Pour L'installation

    5 EXIGENCES REQUISES POUR L’INSTALLATION Si la charge totale de réfrigérant dans le système est <1,84 kg, il n'y a pas d’exigence de surface minimale. a Unité interne A Pièce où l'unité interne est installée. B Pièce adjacente à la pièce A. L’aire A+B doit être supérieure ou égale à...
  • Page 20 5 EXIGENCES REQUISES POUR L’INSTALLATION Tableau 1 - Charge de réfrigérant maximale admisse dans une pièce : Unité interne  Pour les valeurs de H inférieures à 600 mm, la valeur de H est considérée comme étant de 600 mm, pour répondre aux exigences de la CEI 60335-2-40:2018 Clause GG 2.
  • Page 21: Exigences Requises Pour L'installatio

    5 EXIGENCES REQUISES POUR L’INSTALLATIO Tableau 3 - Aire minimale d'ouverture pour la ventilation naturelle : Unité interne pour puissances jusqu'à 6 kW (VAmin)   Pour les valeurs de H inférieures à 600 mm, la valeur de H est considérée comme étant de 600 mm, pour répondre aux exigences de la CEI 60335-2-40:2018 Clause GG 1.
  • Page 22 5 EXIGENCES REQUISES POUR L’INSTALLATION Positionnement L’installation doit être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié, ceci conformément aux instructions contenues dans le présent manuel et aux réglementations locales en vigueur. Choisir le lieu d'installation en fonction des critères suivants : ...
  • Page 23: Unité Externe

    5 EXIGENCES REQUISES POUR L’INSTALLATION Unité externe  Installée en EXTÉRIEUR  En position fixe Si l'unité est installée sur un toit ou une terrasse, vérifier sa capacité de charge et la possibilité d'évacuer la condensation. Critères d'installation:  espaces pour l’aspiration et expulsion de l’air ...
  • Page 24 5 EXIGENCES REQUISES POUR L’INSTALLATION 1 Prendre en considération les espaces de respect et la direction de l'air expulsé 2 Unités côte à côte 3 Unités en parallèle 4 Maintenir les distances minimales par rapport aux voies piétonnes. 5 Prendre en considération les émissions sonores Éviter toute installation à...
  • Page 25: Évacuation Des Condensats

    5 EXIGENCES REQUISES POUR L’INSTALLATION Évacuation des condensats Lors du fonctionnement en mode en pompe à chaleur, une quantité importante d'eau est produite en raison des cycles de dégivrage de la batterie externe. REMARQUE  La condensation doit être évacuée de manière à éviter tout déversement dans les lieux de passage des personnes.
  • Page 26: Unité Interne

    5 EXIGENCES REQUISES POUR L’INSTALLATION Unité interne  installée en EXTÉRIEUR  dans une pièce/compartiment où la température ne peut pas descendre en dessous de 0°C.  En position fixe Respecter les espaces indiqués. Préférer des endroits où l’unité ne dérange pas les voisins. Éviter toute installation à...
  • Page 27 5 EXIGENCES REQUISES POUR L’INSTALLATION Accès parties internes 1 Retirer les vis (A) 2 Retirer le panneau 3 Retirer les vis (B) Retirer le panneau Même ordre pour le côté opposé. 4 Ouverture du tableau électrique, dévisser les poignées (C)  ...
  • Page 28: Nivellement De L'unité

    5 EXIGENCES REQUISES POUR L’INSTALLATION Nivellement de l’unité Placer l’unité sur une surface plane. Régler les pieds M0HL00003-01...
  • Page 29: Raccordements Hydrauliques

    6 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Schéma raccordements hydrauliques S'assurer que les dispositifs de sécurité, la soupape de sécurité et la vanne thermostatique (à la charge du client) sont installés sur le circuit ECS lorsque la fonction anti-légionelles est activée. Schéma hydraulique fourni à titre indicatif Les composants de l’installation doivent être définis par le Concepteur et l'Installateur (ex.
  • Page 30 6 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Vannes de purge Les installer dans tous les points les plus hauts des tuyauteries, de façon à permettre à l'air de s'échapper du circuit. Filtre eau (fourni de série) Le filtre est très important, il sert à bloquer toute impureté dans l'eau, évitant ainsi d'obstruer l’installation et l'échangeur.
  • Page 31: Nettoyage

    6 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Remarque  Remplir le réservoir de stockage (ECS) uniquement lors de la mise en service de l'unité. Si la maison n'est pas habitée immédiatement ou si l'unité est éteinte pendant de longues périodes, vider le réservoir de stockage pour éviter la stagnation de l'eau, ou à...
  • Page 32: Risque De Gel

    6 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES « points aveugles », où, en raison du faible débit, beaucoup de saletés peuvent s'accumuler. Le système doit ensuite être rempli d’eau du robinet propre et de bonne qualité. Si, après le rinçage, la qualité de l'eau est encore insuffisante, des mesures doivent être adaptées pour éviter les problèmes.
  • Page 33: Chargement Réservoir De Stockage Sanitaire

    6 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Chargement réservoir de stockage sanitaire Pression maximale de l’installation d'eau chaude sanitaire 6 bars Étalonnage de la vanne de sécurité eau chaude sanitaire 6 bars 1 Avant de commencer le chargement, mettre l'interrupteur principal de l'installation sur « éteint ». 2 Vérifier que le robinet de vidange de l'eau chaude sanitaire est fermé...
  • Page 34: Lignes Frigorifiques

    7 RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES Lignes frigorifiques L'unité est conçue pour garantir les meilleurs niveaux de confort et d'efficacité énergétique. Afin de maintenir ces valeurs élevées, il est nécessaire de prendre en compte les détails de l'installation Mise en garde : qui pourraient affecter négativement les performances. Risque d’incendie Matières/matériaux inflammables REMARQUE...
  • Page 35: Raccordements Frigorifiques

    7 RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES Tuyauteries Directive Équipement sous pression Cette unité est un sous-ensemble ; pour pouvoir fonctionner, elle doit être combinée avec une autre unité. Il relève de la responsabilité de l'installateur de :  se conformer à la Directive PED et aux réglementations nationales transposant la Directive PED ...
  • Page 36 7 RACCORDEMENTS Unité interne Diamètre des tuyauteries L'unité interne est expédiée chargée d'azote à TAI. 4 – 6 8 – 10 environ 1 bar. Si elle n’est pas retrouvée déchargée, effectuer le liquide Ø externe 1/4” (6,3 mm) 3/8” (9,5 mm) test d'étanchéité...
  • Page 37: Opération Vide Unité Interne

    7 RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES Opération vide unité interne L'unité est expédiée avec les circuits frigorifiques chargés  Unité interne Précharge azote Unité externe chargée de réfrigérant (tension 220-240 ~ 50) TAI. 8 - 10 1,55 1,55 1,65 * Charge totale t CO2-eq 1,04 1,04 1,11 REMARQUE  La charge de réfrigérant présente dans l'unité externe est suffisante jusqu'à...
  • Page 38 7 RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES Après avoir effectué les raccordements frigorifiques, il est nécessaire de vérifier l'étanchéité du circuit frigorifique :  garder les robinets de l’unité externe 1 et 2 fermés  raccorder les tuyaux D et H aux robinets 1 et 2 ...
  • Page 39: Branchements Électriques

    8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Les caractéristiques des lignes électriques doivent être déterminées par du personnel qualifie pour la conception d'installations électriques, en conformité avec les prescriptions des L’unité exige une mise à la terre sûre règles de l'art et des normes en vigueur. avant utilisation, sinon elle pourrait Les dispositifs de protection de la ligne d’alimentation de l’unité...
  • Page 40 8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Schéma raccordements électriques M0HL00003-01...
  • Page 41 8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Réglage commutateur dip Unité externe raccordée. Régler commutateur dip selon l’unité installée. Commutate ON=1 OFF=0 ur DIP 8-10 Tai. Tai. 8-10 Unité externe tai. Unité externe tai. Avec solaire Sans solaire 0/0= - 0/1= avec AHS pour mode chauffage 1/0= avec IBH 1/1= avec AHS pour mode chauffage et ECS Source supplémentaire de chauffage...
  • Page 42 8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Raccordement contrôle câblé Alimenta on   Raccordement de l'unité externe Pompe solaire compteur requis pour les composants dont le courant absorbé est supérieur à 0,2 A Entrée signal solaire Pompe zone 1 Raccordement centrale solaire 220/240VAC entrée compteur requis pour les composants dont le courant absorbé...
  • Page 43 8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Raccordement des thermostats Méthode 2  Méthode 1 On/off unité+heat par entrée numérique On/off unité+heat heat/cool depuis IHM par entrée numérique avec H-L1 On/off unité+cool par entrée numérique avec C-L1 ON/OFF contrôle à distance résistance du réservoir Méthode 3 de stockage On/off unité...
  • Page 44 8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Réchauffeur auxiliaire (chaudière) compteur requis pour les composants dont le courant absorbé est supérieur à 0,2 A M0HL00003-01...
  • Page 45: Raccordements De L'unité Externe

    8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Raccordements de l'unité externe Effectuer les raccordements selon le schéma de raccordement électrique. Retirer les vis A Retirer le couvercle de protection B Alimentation électrique 220-240 ~ 50HZ Raccordement bus Utiliser un câble blindé à 3 conducteurs comme câble de signal interne/externe et mettre le blindage à...
  • Page 46 8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Elfocontrol EVO (option) Équipé de : Alimentateur 12Vdc AL12X Convertisseur Ethernet/485 Câble Ethernet UTP cat. 5 (longueur 5 mètres) Pour les détails, voir les instructions du manuel ELFOControl EVO JUMPER DE TERMINAISON UNITÉ Convertis- seur Ether- CLAVIER Réglage Terminaison Carte principale unité...
  • Page 47: Raccordement Chaudière, Uniquement Installation (À La Charge Du Client)

    8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Raccordement chaudière, uniquement installation (à la charge du client) Chaudière Raccordement électrique T1 = sonde température eau (placée à l’intérieur de l’unité) KM10 = Relais (à la charge du client) YV1 = vanne 2 voies (à la charge du client) avec contact fin de course pour activer la chaudière P = pompe (à...
  • Page 48: Mise En Marche

    9 MISE EN MARCHE Généralité Les opérations indiquées doivent être effectuées par des techniciens qualifiés F.GAS et avec une formation spécifique sur le produit. Sur demande, les centres d’assistance peuvent effectuer la mise en service. Les branchements électriques, hydrauliques et les autres interventions à effectuer sur l’installation incombent à...
  • Page 49 9 MISE EN MARCHE Comment l'installation a-t-elle été réalisée ? Y a-t-il un contenu minimal d’eau en circulation ? Les éléments antivibratoires sur les raccordements hydrauliques sont-ils présents ? L’installation est-elle chargée, pressurisée et purgée ? La charge des vases d’expansion a-t-elle été vérifiée ? Y a-t-il l’installation solaire ? Le circuit est-il chargé...
  • Page 50: Circuit Frigorifique

    9 MISE EN MARCHE Circuit frigorifique 1 Contrôler visuellement le circuit frigorifique : d'éventuelles taches d'huile peuvent indiquer des pertes (provoquées par le transport, manutention, etc.). 2 S’assurer que le circuit frigorifique est sous pression : utiliser les manomètres de la machine, si présents, ou des manomètres de service.
  • Page 51: Résistances Carter Compresseur

    9 MISE EN MARCHE Résistances carter compresseur Alimenter les résistances de chauffage de l’huile du compresseur pendant au moins 8 heures avant de mettre en marche le compresseur :  à la mise en service de l’unité  au terme de chaque arrêt prolongé 1 Alimenter les résistances: sectionneur sur 1 / ON.
  • Page 52: Réglages Sur Site

    9 MISE EN MARCHE Réglages sur site Pendant l'installation, les réglages et paramètres de l'unité doivent être configurés par l'installateur en fonction de la configuration de l'installation, des conditions climatiques et des préférences de l'utilisateur final. Leurs réglages sont accessibles et programmables via le Menu POUR SERVICE ASSISTANCE de l'interface utilisateur.
  • Page 53: Description Des Termes

    9 MISE EN MARCHE Description des termes Fonctions réservées à l’installateur Le tableau suivant contient les termes relatifs à Pour les installateurs, un menu POUR RÉPARATEU cette unité est disponible, à travers lequel il est possible de :  Configurer la composition de l’installation ...
  • Page 54 9 MISE EN MARCHE ECS : eau chaude sanitaire POUR RÉPARATEU L'option RÉGLAGE MODE ECS comprend généralement les fonctions suivantes : REDÉMARRAGE AUTOM. LIMITE ENTRÉE PUIS  MODE ECS : pour activer ou désactiver le mode ENTRÉE DÉFINIT. eau sanitaire ...
  • Page 55 9 MISE EN MARCHE La Figure (ci-dessous) montre le fonctionnement La valeur minimale que T4DHWMIN peut de la pompe à chaleur et de la résistance supporter est -25°C, qui est la limite inférieure de la température extérieure de fonctionnement de électrique en mode ECS.
  • Page 56 9 MISE EN MARCHE t_DHWHP_RESTRICT: paramètre qui est activé si TEMPS FONCT. POMPE ECS l'utilisateur peut régler la pompe de recirculation (alimentation sur site) en 1.5 RÈGL. TEMPS PRIORITÉ ECS est activé. mode ECS. Pour les installations équipées d'une Règle la durée maximale de fonctionnement de la pompe de recirculation, sélectionner ON pour que pompe à...
  • Page 57 9 MISE EN MARCHE T4CMAX règle la température extérieure au- dTSC règle la différence de température entre la dessus de laquelle la pompe à chaleur ne température extérieure réelle (Ta) et la fonctionne pas en mode de refroidissement. La température extérieure réglée (TS) au-dessus de valeur maximale de T4CMAX est 46°C, soit la laquelle la pompe à...
  • Page 58 9 MISE EN MARCHE T4HMIN règle la température extérieure en Menu RÉGLAGE MODE CHAUFFAGE dessous de laquelle la pompe à chaleur ne MENU > POUR RÉPARATEU > RÉGLAGE MODE fonctionne pas en mode chauffage. La valeur CHAUD minimale de T4HMIN est -25°C, soit la limite inférieure de la température extérieure de fonctionnement de la pompe à...
  • Page 59 9 MISE EN MARCHE ÉMISSION-CLD ZONE 1 règle le type d'émission Menu RÉGLAGE TYPE TEMP. pour le mode de chauffage. MENU > POUR RÉPARATEU > RÉGLAGE TYPE Sélectionner type : TEMP. RAD = radiateurs RÉGLAGE TYPE TEMP. CVC = ventilo-convecteur TEMP.
  • Page 60 9 MISE EN MARCHE THERMOSTAT D’AMBIANCE règle si les dT1_IBH_ON règle la différence de température entre la température réglée de l'eau sortant de thermostats d'ambiance sont installés ou non. la pompe à chaleur (T1S) et la température de Pour les installations avec thermostats l'eau sortant de la pompe à...
  • Page 61 9 MISE EN MARCHE Menu RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE Menu RÉGLAGE VACANCES LOIN MENU > POUR RÉPARATEU > RESTAURATION DES MENU > POUR RÉPARATEU > RÉGLAGE VACANCES PARAM. D’USINE LOIN La fonction RESTAURATION DES PARAMÈTRES RÉGL. VACANCES LOIN D’USINE permet de réinitialiser tous les paramètres de l'interface utilisateur aux paramètres d'usine.
  • Page 62 9 MISE EN MARCHE Fonctionnement PURGE AIR TEST FON MENU > POUR RÉPARATEU > TEST FON > PURGE ACTIVATION MODE ECS Une fois l'installation terminée, il est important d'effectuer la fonction de purge d'air afin d'éliminer l’air éventuellement présent dans la CONFIRMER conduite d'eau qui pourrait causer des dysfonctionnements pendant le fonctionnement.
  • Page 63 9 MISE EN MARCHE Après 2 minutes, le fluxostat commence à Fonctionnement ACTIVATION MODE CHAUD contrôler le débit d'eau. Si le débit d'eau est MENU > POUR RÉPARATEU > TEST FON > suffisant, la PUMPI et la PUMPO s’activent jusqu'à ACTIVATION MODE CHAUD ce que la commande suivante soit reçue.
  • Page 64 9 MISE EN MARCHE Fonctionnement ACTIVATION MODE ECS PRÉCHAUFFAGE DU SOL MENU > POUR RÉPARATEU > TEST FON > MENU > POUR RÉPARATEU > FONCTION SPÉCIALE ACTIVATION MODE ECS > PRÉCHAUFFAGE DU SOL Le fonctionnement en ACTIVATION MODE CHAUD PRÉCHAUFF. SOL permet de contrôler le fonctionnement du système en mode ECS.
  • Page 65 9 MISE EN MARCHE Lorsque le préchauffage pour le fonctionnement Pour les systèmes de chauffage au sol au sol est en marche, les minutes de récemment installés, le mode de séchage au sol fonctionnement et la température de l'eau peut être utilisé pour éliminer l'humidité de la sortant de la pompe à...
  • Page 66 9 MISE EN MARCHE Si la fonction de redémarrage automatique est SÉCHAGE DU SOL activée, lorsque l'alimentation revient après une DATE DÉBUT panne de courant, l'unité réappliquera les réglages de l'interface utilisateur d'avant la panne de courant. Si cette fonction est désactivée, lorsque l'alimentation revient après une panne de courant, l'unité...
  • Page 67: Réglage Du Clavier

    9 MISE EN MARCHE INSTRUCTIONS POUR LA CONFIGURATION DU RESTAURATION PARAMÈTRE WLAN. RÉSEAU Souhaitez-vous restaurer les Le clavier dispose d'un système de commande paramètres WLAN et quitter ? intelligent basé sur un module intégré qui reçoit le signal de l'APP. Avant de connecter le réseau WLAN, vérifier que votre routeur est actif et que le clavier est connecté...
  • Page 68 9 MISE EN MARCHE Ajouter un appareil Choisir le modèle du clavier, puis ajouter l’appareil. Accès au réseau Wi-Fi depuis un téléphone mobile Sélectionner le réseau WI-FI. Configurer le clavier selon les instructions de l’APP. Attendre la connexion de l'appareil et cliquer sur «...
  • Page 69: Courbes Climatiques

    9 MISE EN MARCHE COURBES CLIMATIQUES Les courbes climatiques correspondantes peuvent être sélectionnées dans l'interface utilisateur, MENU > TEMPÉRATURES PAR DÉFAUT > CLIMA RÉG. TEMPÉRATURES PAR DÉFAUT TEMP. CLIMA TEMP. PAR Les courbes pour le mode chauffage et le mode chauffage ECO sont les RÉG.
  • Page 70 9 MISE EN MARCHE Figure B Courbes de haute température pour le mode Chauffage Remarques : Sélectionnable lorsque la haute température de chauffage est réglée. La courbe 4 est prédéfinie en mode chauffage à haute température et la courbe 6 est prédéfinie en mode ECO.
  • Page 71 9 MISE EN MARCHE Figure D Courbes de haute température pour le mode Refroidissement Remarques : Sélectionnable lorsque la haute température de refroidissementest réglée. La courbe 4 est prédéfinie en mode de refroidissement à haute température Courbe de réglage automatique mode Courbe de réglage automatique mode chauffage refroidissement Le réglage de T1SETH1, T1SETH2, T4H1, T4H2 voir «...
  • Page 72 10 RÉGLAGE Touches Function Pour accéder aux différents menus de la page HOME. MENU Pour régler le mode ON/OFF ou le mode ECS ou bien pour activer ON / OFF ou désactiver les fonctions dans la structure des menus Appuyer et maintenir enfoncé pour déverrouiller / verrouiller le cla- UNLOCK vier Pour confirmer une opération.
  • Page 73 10 RÉGLAGE Verrouillage du clavier Compresseur activé À la prochaine programmation, la température Pompe active diminue La température ne change pas Programmation hebdomadaire La température diminue Programmation horaire La température augmente Température extérieure Ventilo-convecteur Wi-Fi Radiateur Eau chaude sanitaire (ECS) Chauffage au sol (panneaux rayonnants) Fonction désinfection (anti-légionellose) active ON ...
  • Page 74 10 RÉGLAGE Ventilo-convecteur Radiateur   Panneaux rayonnants  ECS  Coût énergie Gratuit Faible   Élevé   Smart grid Provenance énergie Photovoltaïque Du réseau Du réseau    Énergie absorbée Moyenne Moyenne   Pic   La page-écran principale change en fonction du type d’installation La configuration doit être effectuée par l’installateur. 1) installation 1 zone simple Contrôle depuis le clavier : MENU >...
  • Page 75 10 RÉGLAGE Structure Menu Appuyer 3 s. sur « UNLOCK » pour déverrouiller le clavier. EAU CHAUDE SANITAIRE (ECS) Mode fonctionnement Information service Chaud Appel Service Froid Code Erreur Auto Paramètres Afficher Température préréglée Température préréglée Paramètres de fonction Réglage Temp météo Consultation seulement Modo eco Pour réparteu *...
  • Page 76: Utilisation Des Pages-Écrans

    10 RÉGLAGE Utilisation des pages-écrans Lorsque le clavier est allumé, le système accède à la page de sélection de la langue, il est possible de choisir la langue et appuyer sur OK pour accéder à la page-écran initiale. Si OK n’est pas pressé dans les 60 secondes, le système définit la langue actuellement sélectionnée. Les pages-écrans initiales permettent de lire et de modifier un ensemble de paramètres destinés à...
  • Page 77: Déverrouillage Du Clavier

    10 RÉGLAGE Déverrouillage du clavier Si l’icône UNLOCK s’affiche sur l’écran, cela signifie que le clavier est bloqué. La page-écran suivante s’affiche Appuyer sur une touche quelconque : l’icône UNLOCK commence à clignoter. Appuyer et maintenir enfoncée la touche UNLOCK. L’icône disparait de l’écran et il est possible de contrôler l’interface.
  • Page 78 10 RÉGLAGE OFF/ON unité Le curseur de sélection noir ne doit pas être présent pour la mise en marche/arrêt. Enfoncer la touche ON/OFF pendant 5 secondes. ON/OFF des commandes L'interface permet d'activer ou de désactiver l'unité pour le chauffage ou le refroidissement de l’environnement ...
  • Page 79 10 RÉGLAGE Si RÉGLAGE MODE ECS est réglé sur NON, les pages-écrans suivantes s'affichent sans la fonction ECS. Le thermostat d’ambiance permet d'allumer ou d’éteindre l'unité pour le chauffage ou le refroidissement de la pièce. 1 Si le thermostat d'ambiance est réglé sur : Le mode froid ou chaud est fermé.
  • Page 80 10 RÉGLAGE Appuyer sur DR, sur la page-écran, le curseur noir s’affiche. Lorsque le curseur se trouve sur le côté de la température de l’installation, appuyer sur la touche « ON/OFF » pour allumer/ éteindre les panneaux rayonnants. La page-écran suivante s’affiche L’interface permet d’allumer ou éteindre l’unité...
  • Page 81: Réglage De La Température

    10 RÉGLAGE Réglage de la température Eau installation/ECS Appuyer sur GAU ou En haut sur la page-écran, le curseur noir s’affiche. Lorsque le curseur se trouve sur la température, appuyer sur GAU, DR pour sélectionner et appuyer sur En haut, En bas pour régler la température.
  • Page 82: Sélectionner Le Mode De Fonctionnement

    10 RÉGLAGE Sélectionner le mode de fonctionnement Sélectionner le mode de fonctionnement via l’interface Choisir MENU > MODE FONCTION Appuyer sur OK. La page-écran suivante s’affiche Trois modes sont disponibles : CHAUD pour le chauffage, FROID pour le refroidissement et AUTO pour le réglage automatique. Appuyer sur GAU ou DR pour se déplacer, appuyer sur OK pour sélectionner.
  • Page 83: Température Préréglée

    10 RÉGLAGE Température préréglée Températures par défaut a 3 modes pour le réglage de la température : TEMP.PRÉRÉGLÉE \RÉG. TEMP MÉTÉO \MODE ECO. Température préréglée La fonction Température par défaut permet de configurer les températures pour le mode Chauffage ou Refroidissement dans différents créneaux horaires.
  • Page 84 10 RÉGLAGE En appuyant sur OK, le symbole ■ devient . Le timer 1 est sélectionné En appuyant à nouveau sur OK, le symbole devient ■. Le timer 1 est désélectionné Appuyer sur GAU, DR, En bas, En haut pour se déplacer et appuyer sur En bas, En haut pour régler l’heure et la température.
  • Page 85: Réglage Température Climatique

    10 RÉGLAGE Réglage température climatique RÉGL. TEMP. MÉTÉO = Réglage température climatique La fonction RÉGL. TEMP. MÉTÉO permet de configurer automatiquement la température de l'eau de l’installation en fonction de la température extérieure. Au fur et à mesure que la température extérieure augmente, la demande de chauffage ambiant diminue.
  • Page 86: Mode Eco

    10 RÉGLAGE Si RÉGL. TEMP. MÉTÉO est activée, il n’est pas possible de régler la température. Fonction réglage temp. Clima activée. La page-écran suivante s’affiche. Désactiver ? Sélectionner NON et appuyer sur OK pour revenir à la page-écran principale, sélectionner OUI et appuyer sur OK pour désactiver la fonction RÉGL.
  • Page 87 10 RÉGLAGE La page-écran suivante s’affiche Appuyer sur ON/OFF pour sélectionner pour activer/désactiver, appuyer sur En haut, En bas pour se déplacer. Lorsque le curseur se trouve sur DÉBUT ou sur FIN, il est possible d’utiliser GAU, DR, En bas, En haut pour se déplacer et utiliser En bas, En haut pour régler l’heure.
  • Page 88: Eau Chaude Sanitaire (Ecs)

    10 RÉGLAGE Eau chaude sanitaire (ECS) Le mode ECS pour la production d’eau chaude sanitaire comprend les fonctions suivantes : DÉSINFECTION (anti-légionellose) RAPIDE ECS CHAUFFAGE RÉSERVOIR (RÉCHAU RÉSV) Pompe ECS (recirculation ECS) Désinfection (anti-légionellose) La fonction DÉSINFECTION est utilisée pour éliminer les bactéries légionelles en élevant la température du réservoir à...
  • Page 89: Chauffage Réservoir

    10 RÉGLAGE ECS rapide La fonction ECS rapide permet de forcer le mode ECS pour la production d’eau chaude sanitaire. La pompe à chaleur sera activée avec la résistance du réservoir de stockage et la température de l’eau sera élevée à point de consigne.
  • Page 90: Pompe Ecs (Recirculation) Si Présente

    10 RÉGLAGE Utiliser ON/OFF pour sélectionner ON ou OFF. Utiliser « BACK » pour quitter.Si la fonction CHAUFF. RÉSERVOIR est active, la page- écran suivante s’affiche Informations Si ÉTAT COURANT est OFF, la fonction CHAUFF. RÉSERVOIR est désactivée. Si le capteur du réservoir de stockage T5 est en panne, le réchauffeur ne peut s’activer Pompe ECS (recirculation) si présente Pour activer la fonction sélectionner : MENU >...
  • Page 91: Programmation Horaire

    10 RÉGLAGE Programmation horaire Le menu contient les fonctions suivantes : 1) MINUT pour la programmation quotidienne. 2) HEBDOM. HORAIRE pour la programmation hebdomadaire. 3) HORAIRE VÉRIF. pour contrôler la programmation 4) ANNULER MINUT pour effacer la programmation MINUT Si la programmation hebdomadaire est active (ON) et la fonction MINUT n’est pas active (OFF), le réglage actif prévaut.
  • Page 92: Programmation Hebdomadaire

    10 RÉGLAGE Fonctionnement de l’unité de commande en fonction de la programmation : HEURE Fonctionnement de l’unité de commande 1:00 ON du mode ECS 3:00 OFF du mode ECS 7:00 ON du mode Chauffage 9:00 OFF du mode Chauffage 11:30 On du mode Refroidissement 13:00 OFF du mode Refroidissement...
  • Page 93: Contrôle Programmation

    10 RÉGLAGE Appuyer sur GAU ou DR, pour sélectionner les jours, appuyer sur « OK » pour sélectionner ou désélectionner le jour. Les jours du lundi au vendredi sont sélectionnés pour la programmation, qui ont la même planification. Appuyer sur DR, jusqu’à la CONFIRMATION, appuyer sur OK. Les pages-suivantes s’affichent.
  • Page 94: Annuler Minuteur

    10 RÉGLAGE Appuyer sur En bas, En haut pour afficher la programmation du Lundi au Dimanche Annuler minuteur Choisir MENU > PROGRAM. > ANNULER MINUTEUR Appuyer sur « OK ». La page-écran suivante s’affiche Appuyer sur GAU, DR, En bas, En haut pour se déplacer OUI, appuyer sur OK pour effacer la programmation.
  • Page 95 10 RÉGLAGE Informations La fonction MODE ECO a la priorité maximale, suivie dans l’ordre par les fonctions MINUT ou PROGRAM. HEBDOM. et par les fonctions TEMP. PRÉRÉGLÉE ou RÉGL. TEMP. MÉTÉO Si le mode ECO est actif, les fonctions TEMP. PRÉRÉGLÉE ou RÉGL. TEMP.
  • Page 96: Mode Silencieux

    10 RÉGLAGE Options Le menu OPTIONS contient les fonctions suivantes : 1) MODE SILENCIEUX 2) VACANCES PARTI 3) VACANCES À LA MAISON 4) CHAUFFAGE RÉSERVE Mode Silencieux Le Mode Silencieux permet à l'unité de fonctionner plus silencieusement. Cependant, il réduit la capacité de chauffage/ refroidissement du système.
  • Page 97 10 RÉGLAGE Si la fonction MINUT est sélectionnée, appuyer sur « OK » pour accéder, la page-écran suivante s’afficheIl. Est possible de programmer 2 créneaux horaires. Se déplacer sur ■, et appuyer sur « OK » pour sélectionner ou désélectionner. Si les créneaux horaires sont désélectionnés, le MODE SILENCIEUX est toujours opérationnel.
  • Page 98: Vacances À La Maison

    10 RÉGLAGE Si le mode VACANCES PARTI est actif, les fonctions TIMER et PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE sont désactivées. Si ÉTAT COURANT est sur OFF, le mode VACANCES PARTI est sur OFF. Si ÉTAT COURANT est sur ON, le mode VACANCES PARTI est sur La commande à...
  • Page 99 10 RÉGLAGE La page-écran suivante s’affiche OPTIONS SILENC. VACANCES Appuyer sur GAU, DR, En bas, En haut pour se déplacer et appuyer VACANCE SAUVE MODE PART MAIS RÉCHAU sur En bas, En haut pour régler l’heure, le mode et la température. Se déplacer sur ■, appuyer «...
  • Page 100: Réchauffeur De Réserve (Actuellement Indisponible)

    10 RÉGLAGE Réchauffeur de réserve (actuellement indisponible) La fonction RÉCHAUFF. RÉSERVE permet d’activer de force une résistance de réserve. Choisir MENU > OPTIONS > SAUVE. RÉCHAU Appuyer sur « OK ». Si IBH et AHS ne sont pas activées par le commutateur DIP sur la carte de contrôle principale du module hydraulique, la page-écran suivante s’affiche.
  • Page 101: Informations Sur L'assistance

    10 RÉGLAGE Le mode de refroidissement/chauffage ne peut pas être activé ou désactivé lorsque ON/OFF FROID/CHAUD est bloqué. Fonction d’activ./désactiv. mode froid/ Si l’on souhaite activer ou désactiver le mode ON/OFF FROID/ chaud bloquée. CHAUD lorsqu’il est bloqué, la page-écran suivante s’affiche Débloquer ? La température de l’eau chaude sanitaire ne peut être réglée lorsque la température RÉGL.
  • Page 102 10 RÉGLAGE Le code erreur affiche la signification des codes d'erreur en cas de panne ou de dysfonctionnement. Appuyer sur OK pour afficher la page-écran suivante Appuyer sur OK pour afficher la signification du code d'erreur E2 Erreur de communication entre le contrôle et l'unité...
  • Page 103: Paramètres De Fonctionnement

    10 RÉGLAGE La fonction AFFICHER est utilisée pour configurer l’interface Appuyer « OK » pour accéder à la fonction et appuyer sur GAU, DR, En bas, En haut pour se déplacer et régler les valeurs. Paramètres de fonctionnement Le menu paramètres de fonctionnement est utilisé par l'installateur ou le technicien d’assistance pour contrôler les paramètres de fonctionnement.
  • Page 104: Pour Le Service Assistance

    10 RÉGLAGE Informations Le paramètre de la consommation d’énergie est une donnée calculée, non relevée. Si aucun paramètre n'est disponible pour le système, la valeur correspondante sera « -- » La puissance de la pompe à chaleur est fournie à titre indicatif, elle ne doit pas être utilisée comme mesure de la puissance de l’unité.La précision du capteur est de ±...
  • Page 105: Instructions Pour La Configuration Du Réseau

    10 RÉGLAGE Pour quitter la section réservée aux techniciens Après avoir configuré tous les paramètres. Appuyer sur « BACK » pour afficher la page-écran suivante Activer les paramètres et quitter ? Sélectionner « OUI » et appuyer sur « OK » pour quitter l’espace POUR LE RÉPARATEUR En quittant la section POUR LE RÉPARATEUR , l’unité...
  • Page 106 10 RÉGLAGE Restaurer les paramètres WLAN depuis le clavier. Choisir MENU > REGALGE WLAN > REINITIALISATION WLAN. Souhaitez-vous restaurer les Appuyer sur « OK » pour afficher la page-écran suivante paramètres WLAN et quitter ? Appuyer sur GAU, DR pour se déplacer sur « OUI », appuyer sur «...
  • Page 107 10 RÉGLAGE Ajouter un appareil 1) Choisir le modèle du clavier, puis ajouter l’appareil. 2) Configurer le clavier selon les instructions de l’APP. 3) Attendre la connexion de l'appareil et cliquer sur « Finish » M0HL00005-02...
  • Page 108: Mises En Garde Et Dépannage En Cas D'erreurs De Connexion

    10 RÉGLAGE 4) Une fois l'appareil correctement connecté, l'icône WI-FI sur l'interface du clavier reste allumée et l'unité peut être contrôlée par l'APP. 5) Si la configuration de réseau échoue ou si la connexion mobile nécessite une reconnexion, utiliser RESTAURATION PAR.WLAN sur le clavier, puis répéter la procédure précédente.
  • Page 109 10 RÉGLAGE Tableau 1 Courbe de température extérieure pour la régulation de la température minimale de chauffage 1-T1S 4- T1S ≥ 20 1-T1S 4- T1S Tableau 2 Courbe de température extérieure pour la régulation de la température maximale de chauffage 1-T1S 4- T1S 1-T1S...
  • Page 110 10 RÉGLAGE Courbe de réglage automatique La courbe de réglage automatique est la neuvième courbe, ceci est le calcul : État : réglage par le contrôle câblé, si T4H2<T4H1, changer la valeur ; si T1SETH1<T1SETH2, changer la valeur. Tableau 3 Courbe de température extérieure pour la régulation de la température minimale de refroidissement -10 ≤...
  • Page 111 10 RÉGLAGE Tableau 4 Courbe de température extérieure pour la régulation de la température maximale de refroidissement -10 ≤ T4 <15 15 ≤ T4 <22 22 ≤ T4 <30 30 ≤ T4 <46 1 - T1S -10 ≤ T4 <15 15 ≤...
  • Page 112 10 RÉGLAGE Commandes Adresse du Signification Description registre Réservé bit15 Réservé bit14 Réservé bit13 Réservé bit12 Réservé bit11 Réservé bit10 Réservé bit9 Réservé bit8 Réservé bit7 Réservé bit6 Commutation d'unité Réservé bit5 Réservé bit4 0= off Heat/Cool; bit3 1= on Heat/Cool (ZONE 2) 0= ECS (T5S) off;...
  • Page 113 10 RÉGLAGE État Adresse Signification Description du registre Fréquence de fonctionnement du compresseur en Hz. Entrer valeur= valeur Fréquence de fonctionnement réelle Mode de fonctionnement de l’unité, 0 : extinction Mode de fonctionnement 2 : refroidissement, 3 : chauffage, Vitesse du ventilateur Vitesse du ventilateur, en unité...
  • Page 114 10 RÉGLAGE BIT15 Réservé BIT14 Réservé BIT13 Réservé BIT12 Réservé BIT11 Réservé BIT10 Réservé BIT9 Antigel eau du réservoir de stockage BIT8 Entrée du signal solaire Bit état : 1 BIT7 État de l’unité en mode chauffage BIT6 État de l’unité en mode refroidissement BIT5 Flag mode test machine externe BIT4...
  • Page 115 10 RÉGLAGE Température module TF Unité (°C) - Feedback externe à l’unité Courbe du module de conser- vation de l’eau TS1 valeur Valeur actuelle - Résultat de l’enregistrement correspondant à la zone 1 calculée1 Courbe du module de conser- vation de l’eau TS1 valeur Valeur actuelle --- Résultat du calcul correspondant à...
  • Page 116 10 RÉGLAGE Alarmes En cas de dysfonctionnements, les alarmes sont signalées par l'apparition du symbole « Alarme en cours » sur le clavier multifonction. Pour afficher les alarmes, sélectionner Menu Service information Pour réinitialiser les alarmes, supprimer la cause de l’alarme et réinitialiser l’alarme active. Avant de réarmer une alarme, identifier et éliminer la cause de son déclenchement.
  • Page 117 10 RÉGLAGE Panne du ventilateur DC Tension d'alimentation anormale Panne du capteur haute tension (remplacement par une résistance lorsque l’unité externe n’est pas installée) L’erreur H6 se présente deux fois en 10 minutes (elle peut être réinitialisée après l’extinc- tion) Protection basse pression (après que P0 s'est produit 3 fois en une heure) Erreur du module PFC Protection de basse pression...
  • Page 118: Paramètres Machine Protégés Par Un Mot De Passe (Utilisation Installateur)

    10 RÉGLAGE Paramètres machine protégés par un mot de passe (utilisation installateur) L'unité quitte l'usine avec les paramètres machine réglés par défaut à des valeurs qui peuvent satisfaire la plupart des cas installés. Pour une personnalisation détaillée du système, il est tout de même possible d'effectuer des variations ;...
  • Page 119 10 RÉGLAGE BIT15 Source de chaleur de réserve (IBH) Réservé BIT14 IBH fonction chauffage Réservé BIT13 IBH fonction ECS Réservé BIT12 Réservé BIT11 AHS fonction chauffage Réservé BIT10 AHS fonction ECS Réservé BIT9 Module solaire Réservé Définition du port d’entrée :0= interrupteur à distance1= ré- BIT8 sistance ECS Réglage paramètres 2...
  • Page 120 10 RÉGLAGE dTSH Par défaut : 2°C, plage : 1-10°C, Plage de réglage 1°C T4hmax Par défaut : 25°C, plage : 20-35°C, Plage de réglage 1°C T4hmin Par défaut : -15°C, plage : 20- 5°C, Plage de réglage 1°C Température extérieure de démarrage de la résistance de sauvegarde. T4_IBH_on Valeur par défaut : -5 °C ;...
  • Page 121 10 RÉGLAGE Paramètres courbe de température en refroidissement 9, plage de réglage T1SetC1 5-25 °C, par défaut 10 °C Paramètres courbe de température en refroidissement 9, plage de réglage T1SetC2 5-25°C, par défaut 16°C Paramètres courbe de température en refroidissement 9, plage de réglage T4C1 (-5)-46°C, par défaut 35°C Paramètres courbe de température en refroidissement 9, plage de réglage...
  • Page 122: Entretien

    11 ENTRETIEN Généralité L’entretien doit être effectué par un centre d'assistance agréé ou par un personnel qualifié. L’entretien permet de :  maintenir le bon état de fonctionnement de l’unité  diminuer la vitesse de détérioration à laquelle chaque unité est soumise au fil du temps ...
  • Page 123: Contrôles Des Appareils Réfrigérants

    11 ENTRETIEN AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OPÉRATIONS SUR UNITÉ CONTENANT R32 Contrôle de la zone Avant d’effectuer toute opération sur les systèmes contenant des réfrigérants inflammables, il est nécessaire d’effectuer les contrôles de sécurité pour veiller à réduire au maximum le risque de combustion. Avant de procéder aux opérations de réparation du système réfrigérant, il est nécessaire de respecter les avertissements suivants.
  • Page 124: Contrôles Des Dispositifs Électriques

    11 ENTRETIEN  la machine et la prise de ventilation fonctionnent correctement et ne présentent pas d’obstructions ;  en cas d’utilisation d’un circuit réfrigérant indirect, les circuits secondaires doivent être contrôlés pour s’assurer de la présence de réfrigérant ; le marquage des appareils doit rester visible et lisible ; ...
  • Page 125: Détection De Réfrigérants Inflammables

    11 ENTRETIEN outre tenir compte des effets du temps ou des vibrations constantes occasionnées par exemple par des compresseurs ou des ventilateurs. Détection de réfrigérants inflammables L'utilisation de sources d'ignition potentielles pour la recherche ou la détection des fuites de réfrigérant est interdite en toutes circonstances.
  • Page 126: Démantèlement

    11 ENTRETIEN  Les bouteilles doivent être maintenues à la verticale.  Avant de charger le système avec le réfrigérant, s’assurer que le système de réfrigération est branché à la terre.  Étiqueter le système quand la charge est terminée (à moins qu’il ne le soit déjà). ...
  • Page 127: Transport, Marquage Et Stockage Des Unités

    11 ENTRETIEN Les bouteilles devront être équipées d'une soupape de sécurité et de vannes d'arrêt fonctionnant parfaitement. Les bouteilles de récupération vides doivent être évacuées et, si possible, refroidies avant de procéder à la récupération. Les appareils de récupération doivent être en parfait état de marche et accompagnés des notices des instructions à...
  • Page 128 11 ENTRETIEN Fiche de contrôle périodique Contrôles effectués le…………...……………..par…......………………..de la société…………….………...………………. fréquence intervention (mois) √ fixation des panneaux □ fixation ventilateur unité externe □ nettoyage batterie unité externe □ pression de charge installation hydraulique □ serrage des raccords, bouchons et puits □...
  • Page 129: Mise Au Repos

    11 ENTRETIEN Livret de la machine Prévoir un livret pour l'unité sur lequel enregistrer les interventions effectuées sur l'unité. Ceci permettra de mieux planifier les différentes interventions et facilitera toute éventuelle recherche de pannes. Noter sur le livret :  date ...
  • Page 130: Ventilateur Unité Externe

    11 ENTRETIEN Ventilateur unité externe Vérifier :  la fixation du ventilateur et de ses grilles de protection  les roulements du ventilateur (les anomalies sont mises en évidence par des bruits et des vibrations anormales)  la fermeture des boîtiers couvre-bornes et le bon positionnement des presse-étoupes Accès au ventilateur ...
  • Page 131: Batterie Air Unité Externe

    11 ENTRETIEN Batterie air unité externe Tout contact accidentel avec les ailettes de l'échangeur peut causer des blessures par coupure : utiliser des gants de protection. La batterie doit permettre le meilleur échange thermique, sa surface doit donc être privée d'impuretés et d'incrustations. Effectuer le nettoyage sur le côté...
  • Page 132: Contrôles Périodiques De L'installation

    11 ENTRETIEN Contrôles périodiques de l’installation  Vérification de la charge des vases d’expansion  Vérification du nettoyage des filtres à eau  Vannes de sécurité  Vérifier les pressions de service de l’aqueduc et de l’installation Vase d’expansion Vérifier la valeur de charge du vase d’expansion (au moins une fois par an).
  • Page 133: Débourbeur Magnétique

    11 ENTRETIEN Débourbeur magnétique Le débourbeur « A » sépare les impuretés (particules de sable, rouille...etc) présentes dans l'eau de l’installation. REMARQUE Ouvrir la soupape de sécurité (B) pour libérer la pression du  système. Les impuretés sont collectées dans une chambre de décantation. L’évacuation peut également être effectuée avec l'installation en A ...
  • Page 134: Remplacement De L'anode

    11 ENTRETIEN Remplacement de l’anode Les anodes sacrificielles protègent le réservoir de stockage contre la corrosion. L'anode doit être remplacée lorsque le diamètre est 1/3 de l'anode d'origine Couper l'alimentation  Fermer le robinet d'arrivée d'eau (A)  Ouvrir le robinet d'eau chaude pour réduire la pression dans le réservoir de stockage interne.
  • Page 135: Mise Au Rebut

    12 MISE AU REBUT Débranchement MISE EN GARDE  Avant de procéder à toute intervention, lire les avertissements du chapitre Entretien. Éviter tout déversement ou fuite dans l'environnement. Avant de débrancher l'unité, récupérer, si présents : Mise en garde : ...
  • Page 136: Accessoires

    13 ACCESSOIRES Éléments antivibratoires de base en caoutchouc pour unité externe Les éléments antivibratoires de base en caoutchouc ont la particularité de réduire les vibrations produites par le compresseur pendant son fonctionnement, et sont fixés aux pieds du socle. Code Tailles BB30 - 60 Sh BB30 - 45 Sh...
  • Page 137: Informations Techniques

    14 INFORMATIONS TECHNIQUES Dimensionnelles Unité interne (190 L)  Sortie eau chaude sanitaire ø M 3/4”  Entrée aqueduc ø M 3/4”  Retour de l’installation utilisation ø M 1”  Refoulement à l’installation côté utilisation M 1”  Ligne du gaz ø 5/8” SAE ...
  • Page 138: Unité Interne (250 L)

    14 INFORMATIONS TECHNIQUES Unité interne (250 L)  Sortie eau chaude sanitaire ø M 3/4”  Entrée aqueduc ø M 3/4”  Retour de l’installation utilisation ø M 1”  Refoulement à l’installation côté utilisation ø M 1”  Ligne du gaz ø 5/8” SAE ...
  • Page 139 14 INFORMATIONS TECHNIQUES Unité externe Tailles 2.1 - 3.1  Compartiment compresseur  Tableau électrique  Entrée ligne électrique  Évacuation des condensats  Raccords ligne gaz (ø5/8” G)  Raccords ligne liquide (ø3/8” G)  Espaces fonctionnels  Électro-ventilateur (M) Refoulement air Tailles 2.1 –3.1...
  • Page 140 14 INFORMATIONS TECHNIQUES Tailles 4.1 - 5.1  Compartiment compresseur  Tableau électrique  Entrée ligne électrique  Évacuation des condensats  Raccords ligne gaz (ø5/8” G)  Raccords ligne liquide (ø3/8” G)  Espaces fonctionnels  Électro-ventilateur (M) Refoulement air Tailles 4.1 - 5.1 Poids en fonctionnement...
  • Page 141: Données Techniques Générales

    14 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques générales Tailles Chauffage 190 L 250 L 190 L 250 L 190 L 250 L 190 L 250 L Air 7°C - Eau 35°C Puissance thermique 4,49 6,32 8,37 10,26 Puissance absorbée totale 0,90 1,32 1,72 2,19 5,01...
  • Page 142: Caractéristiques De Construction - Unité Externe

    14 INFORMATIONS TECHNIQUES Température eau entrée/sortie côté utilisation 30/35 °C, air côté source 7°C (H.R. = 85 % données de Puissance thermique, Puissance absorbée totale et COP selon EN 14511:2018 Température eau entrée/sortie côté utilisation 30/35 °C, air côté source -7°C données de Puissance thermique, Puissance absorbée totale et COP selon EN 14511:2018 Température eau entrée/sortie côté...
  • Page 143: Caractéristiques De Construction - Unité Interne

    14 INFORMATIONS TECHNIQUES Caractéristiques de construction - Unité interne Tailles A - 190L A - 250L Caractéristiques de l’installation Pression maximale du circuit de l’installation Vase expansion installation Caractéristiques Sanitaire Type de réservoir Acier Vitrifié Acier Vitrifié Volume du Réservoir d’Eau chaude sanitaire Surface d’échange du serpentin interne Dispersion réservoir de stockage W/K (kWh/24h)
  • Page 144: Limites De Fonctionnement - Refroidissement

    14 INFORMATIONS TECHNIQUES Limites de fonctionnement - Refroidissement Twu [°C] = Température de l'eau à la sortie de l'échangeur Tae [°C] = Température de l’air à l’entrée de l’échangeur ex- terne Limites de fonctionnement - Chauffage Twu [°C] = Température de l'eau à la sortie de l'échangeur Tae [°C] = Température de l’air à...
  • Page 145: Fiches Et Étiquetage Énergétiques

    15 - FICHES ET ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUES KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 4 DVR 2019 811/2013...
  • Page 146 KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 4 DVR 2015 811/2013...
  • Page 147 Information requirements for heat pump space heaters and heat pump combination heaters. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente e gli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 4 DVR Model(s): / Modelli: Air to water heat pump: / Pompa di calore aria/acqua: Water to water heat pump: / Pompa di calore acqua/acqua:...
  • Page 148 Supplementary heater / Riscaldatore supplementare Power consumption in modes other than active mode / Consumo energetico in modi diversi dal modo attivo Psup Off mode / Modo spento Rated heat output (*) / Potenza termica 0.015 nominale (*) Thermostat off mode / Modo termostato 0.015 spento Standby mode / Modo stand by...
  • Page 149 Product fiche: combination heaters Scheda prodotto: apparecchi di riscaldamento misti AQUANTIA SERIES / Serie KHPIS-BI 4 DVR: KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 4 DVR Model / Modello 4 kW Size / Grandezza Medium temperature application /Applicazione a media °C temperatura Low temperature application /Applicazione a bassa °C...
  • Page 150 Product fiche: temperature control Scheda prodotto: dispositivi di controllo della temperatura AQUANTIA SERIES / Serie KHPIS-BI 4 DVR: KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 4 DVR Model / Modello 2 4 kW Size / Grandezza Device class VIII Product fiche: packages of combination heater, temperature control and solar device...
  • Page 151 KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 6 DVR 2019 811/2013...
  • Page 152 KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 6 DVR 2015 811/2013...
  • Page 153 Information requirements for heat pump space heaters and heat pump combination heaters. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente e gli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 6 DVR Model(s): / Modelli: Air to water heat pump: / Pompa di calore aria/acqua: Water to water heat pump: / Pompa di calore acqua/acqua:...
  • Page 154 Supplementary heater / Riscaldatore supplementare Power consumption in modes other than active mode / Consumo energetico in modi diversi dal modo attivo Psup Off mode / Modo spento Rated heat output (*) / Potenza termica 0.015 nominale (*) Thermostat off mode / Modo termostato 0.015 spento Standby mode / Modo stand by...
  • Page 155 Product fiche: combination heaters Scheda prodotto: apparecchi di riscaldamento misti AQUANTIA SERIES / Serie KHPIS-BI 6 DVR: KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 6 DVR Model / Modello 6 kW Size / Grandezza Medium temperature application /Applicazione a media °C temperatura Low temperature application /Applicazione a bassa °C temperatura...
  • Page 156 Product fiche: temperature control Scheda prodotto: dispositivi di controllo della temperatura AQUANTIA SERIES / Serie KHPIS-BI 6 DVR: KHPI-BI VR 190 + KHP-BI 6 DVR Model / Modello 2 6 kW Size / Grandezza Device class VIII Product fiche: packages of combination heater, temperature control and solar device Scheda prodotto: insiemi di apparecchi di riscaldamento misti, dispositivi di controllo della temperature e dispositivi solari 4.45...
  • Page 157 KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 8 DVR 2019 811/2013...
  • Page 158 KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 8 DVR 2015 811/2013...
  • Page 159 Information requirements for heat pump space heaters and heat pump combination heaters. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente e gli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 8 DVR Model(s): / Modelli: Air to water heat pump: / Pompa di calore aria/acqua: Water to water heat pump: / Pompa di calore acqua/acqua:...
  • Page 160 Supplementary heater / Riscaldatore supplementare Power consumption in modes other than active mode / Consumo energetico in modi diversi dal modo attivo Psup Off mode / Modo spento Rated heat output (*) / Potenza termica 0.015 nominale (*) Thermostat off mode / Modo termostato 0.015 spento Standby mode / Modo stand by...
  • Page 161 Product fiche: combination heaters Scheda prodotto: apparecchi di riscaldamento misti AQUANTIA SERIES / Serie KHPIS-BI 8 DVR: KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 8 DVR Model / Modello 8 kW Size / Grandezza Medium temperature application /Applicazione a media °C temperatura Low temperature application /Applicazione a bassa °C temperatura...
  • Page 162 Product fiche: temperature control Scheda prodotto: dispositivi di controllo della temperatura AQUANTIA SERIES / Serie KHPIS-BI 8 DVR: KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 8 DVR Model / Modello 2 8 kW Size / Grandezza Device class VIII Product fiche: packages of combination heater, temperature control and solar device Scheda prodotto: insiemi di apparecchi di riscaldamento misti, dispositivi di controllo della temperature e dispositivi solari 3.34...
  • Page 163 KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 10 DVR 2019 811/2013...
  • Page 164 KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 10 DVR 2015 811/2013...
  • Page 165 Information requirements for heat pump space heaters and heat pump combination heaters. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente e gli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 10 DVR Model(s): / Modelli: Air to water heat pump: / Pompa di calore aria/acqua: Water to water heat pump: / Pompa di calore acqua/acqua:...
  • Page 166 Supplementary heater / Riscaldatore supplementare Power consumption in modes other than active mode / Consumo energetico in modi diversi dal modo attivo Psup Off mode / Modo spento Rated heat output (*) / Potenza termica 0.015 nominale (*) Thermostat off mode / Modo termostato 0.015 spento Standby mode / Modo stand by...
  • Page 167 Product fiche: combination heaters Scheda prodotto: apparecchi di riscaldamento misti AQUANTIA SERIES / Serie KHPIS-BI 10 DVR: KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 10 DVR Model / Modello 10 kW Size / Grandezza Medium temperature application /Applicazione a media °C temperatura Low temperature application /Applicazione a bassa °C temperatura...
  • Page 168 Product fiche: temperature control Scheda prodotto: dispositivi di controllo della temperatura AQUANTIA SERIES / Serie KHPIS-BI 10 DVR: KHPI-BI VR 250 + KHP-BI 10 DVR Model / Modello 2 10 kW Size / Grandezza Device class VIII Product fiche: packages of combination heater, temperature control and solar device Scheda prodotto: insiemi di apparecchi di riscaldamento misti, dispositivi di controllo della temperature e dispositivi solari 2.97...

Table des Matières