Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Meuleuse de précision 6mm 0,5LV
Die Grinders 6mm 0,5HP
Geradschleifer 6 mm 0,5 PS
Rechte slijpmachines 6 mm 220 W (0.5hp)
Esmeriladoras rectas 6 mm 220 W (0.5hp)
Fresatrici 6 Mm 0.5 HP
Esmerilhadeira 6 mm 0,5 CV
Szlifi erki proste 6 mm 0,5 KM
Ligeslibere 6 mm 0.5HP
Τροχοί λείανσης 6mm 0,5HP
Slipmaskiner 6 mm 0.5HP
Karalaikkahiomakone 6 mm 0.5HP
Slipemaskin 6 mm 0,5 HK
Brusky na formy 6 mm 0,5 HP
Süllyesztékcsiszolók, 6 mm, 0.5HP
Polizoare drepte de 6 mm și 0,5 CP
Прав шлайф 6 mm 0,5 к.с.
Brúsky 6 mm 0,5 k
Orodni brusilniki 6 mm 0,5 HP
Formų šlifuokliai, 6 mm, 0,22 kW
Slīpmašīnas, 6 mm 0,5 HP
Matriitskäiad 6 mm 0,5HP
Шлифовальные инструменты 6 мм 0.5HP
NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 1
Notice originale
Original instructions
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Originale instruksjonene
Alkuperäinen käyttöohje
Původní návod
Eredeti útmutató
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция /паспорт/
Originálny návod
Izvirna navodila
Originali instrukcija
Lietošanas pamācība
Originaalkasutusjuhend
Оригинальное руководство
Always use an air line lubricator with this tool.
Always use an air line lubricator with this tool.
After every eight hours of operation, if a lubrica-
tor is not used on the compressed air network,
inject 1/2 to 1 cc of approved air tool oil (through
the tool's inlet connection).
1
V.DG500F
V.DG515F
V.DGA505F
6mm
9/3/2015 2:01:36 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Facom V.DG500F

  • Page 1 Formų šlifuokliai, 6 mm, 0,22 kW inject 1/2 to 1 cc of approved air tool oil (through the tool’s inlet connection). Slīpmašīnas, 6 mm 0,5 HP Matriitskäiad 6 mm 0,5HP Шлифовальные инструменты 6 мм 0.5HP NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 1 9/3/2015 2:01:36 PM...
  • Page 2 à utiliser l’outil. • Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FACOM. Examiner les accessoires avant utilisation. Ne pas utiliser d’accessoires fissurés ou endommagés. Le simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
  • Page 3 équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 3 9/3/2015 2:01:59 PM...
  • Page 4 Lors de l’utilisation de limes rotatives, meules à tronçonner, fraises haute vitesse ou au carbure de tungstène, arrimer systématiquement la pièce à travailler. Ces organes de coupe patineront s’ils sont légèrement de biais dans la rainure et pourront NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 4 9/3/2015 2:02:02 PM...
  • Page 5 Poids Dimensions vide d’air d’utilisation tr/min l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = incertitude de mesure en dB ** k = incertitude de mesure en m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 5 9/3/2015 2:02:23 PM...
  • Page 6 GARANTIE Les machines électroportatives Facom sont garanties 24 mois à compter de la date d’achat contre tout défaut ou vice de fabrication. Les accessoires et pièces d’usure, le chargeur et les batteries Facom bénéficient de la garantie légale.
  • Page 7 Seek medical advice before resuming use. • Use rated accessories recommended by FACOM only. Inspect accessories before use. Do not use cracked or damaged accessories. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
  • Page 8 After changing the bits or making any adjustments, make sure the collet nut, chuck or any other adjustment devices are securely tightened. Loose adjustment devices can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating components will be violently thrown. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 8 9/3/2015 2:02:45 PM...
  • Page 9 Proper mandrels will reduce the possibility of breakage. Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. • NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 9 9/3/2015 2:02:45 PM...
  • Page 10 Model Free speed Working Weight Length consumption pressure l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = measurement uncertainty in dB ** k = measurement uncertainty in m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 10 9/3/2015 2:03:00 PM...
  • Page 11 GUARANTEE Facom power tools are guaranteed for 24 months from the date of purchase against any defect or manufacturing fault. Facom accessories and wear parts, charger and batteries are covered by the legally enforced guarantee.
  • Page 12 Holen Sie vor der Weiterbenutzung ärztlichen Rat ein. • Nur von FACOM empfohlenes, eingestuftes Zubehör verwenden. Das Zubehör vor der Verwendung untersuchen. Kein gerissenes oder beschädigtes Zubehör benutzen. Nur weil das Zubehör an Ihre Handwerkzeugmaschine passt, bedeutet dies nicht, dass es sicher funktioniert.
  • Page 13 Zubehör kann Verletzungen verursachen. • Entfernen Sie vor dem Einschalten der Handwerkzeugmaschine jegliche Einstell- oder Spannschlüssel. Ein Einstell- oder Spannschlüssel, der in einem sich drehenden Teil der Handwerkzeugmaschine vergessen wird, kann zu Personenschaden führen. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 13 9/3/2015 2:03:18 PM...
  • Page 14 • Halten Sie die Handwerkzeugmaschine mit festem Griff und positionieren Sie Körper und Arme so, dass Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Der Bediener kann den Rückschlagkräften standhalten, wenn richtige Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 14 9/3/2015 2:03:18 PM...
  • Page 15 Bediener mit ein. SPEZIFIKATIONEN Modell Spannfutter Schallpegel Schwingungs- intensität Größe Druck dB(A) Leistung dB(A) Druck dB(C) V.DG500F 85,4 96,4 99,8 1,86 0,76 V.DG515F 86,1 97,1 2,21 0,71 V.DGA505F 84,8 95,8 5,19 1,14 NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 15 9/3/2015 2:03:33 PM...
  • Page 16 Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS PRODUKT V.DG500F/V.DG515F/V.DGA505F – GERADSCHLEIFER 6 MM 0,5 PS MARKE...
  • Page 17 Raadpleeg een arts alvorens opnieuw het gereedschap te gebruiken. • Gebruik geen accessoires die niet speciaal ontworpen en aanbevolen zijn door FACOM. Inspecteer de accessoires alvorens deze te gebruiken. Gebruik geen accessoires die scheurtjes of beschadigingen vertonen. Het feit dat een accessoire op uw elektrische gereedschap bevestigd kan worden, garandeert niet een veilige werking hiervan.
  • Page 18 Forceer het gereedschap niet. Gebruik het voor uw toepassing geschikte elektrische gereedschap. Het juiste gereedschap zorgt voor beter werk en meer veiligheid wanneer het gebruikt wordt op het toerental waar het voor ontworpen is. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 18 9/3/2015 2:03:51 PM...
  • Page 19 • Installeer geen getande bladen. Met deze bladen heeft men het risico van veelvuldig stuiteren en controleverlies over het gereedschap. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 19 9/3/2015 2:03:51 PM...
  • Page 20 1,14 Model Toerental Gemiddeld Werkdruk Gewicht Afmetingen onbelast luchtverbruik omw./min. l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = meetonzekerheid in dB ** k = meetonzekerheid in m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 20 9/3/2015 2:04:06 PM...
  • Page 21 GARANTIE De elektrische draagbare machines van Facom hebben een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop tegen alle al dan niet verborgen fabrieksfouten. De accessoires en verbruiksartikelen, de oplader en de accu’s van Facom vallen onder de wettelijke garantie.
  • Page 22 Consultar un médico antes de volver a comenzar a utilizar la herramienta. • No utilizar accesorios no diseñados específicamente y recomendados por FACOM. Examinar los accesorios antes de utilización. No utilizar accesorios fisurados o dañados. El simple hecho que el accesorio pueda fijarse a su herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento con toda seguridad.
  • Page 23 Mantener las personas presentes a una distancia de seguridad respecto a la zona de trabajo. Cualquier persona que entre en la zona de trabajo debe usar un equipo de protección individual. Fragmentos de pieza a mecanizar o de un accesorio roto pueden NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 23 9/3/2015 2:04:24 PM...
  • Page 24 Cuando una lima rotativa, una fresa alta velocidad o al carburo de tungsteno patina, la misma puede saltar de la ranura y provocar la pérdida de control de la herramienta. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 24 9/3/2015 2:04:24 PM...
  • Page 25 Presión de Peso Dimensiones vacío utilización l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = incertidumbre de medida en dB ** k = incertidumbre de medida en m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 25 9/3/2015 2:04:40 PM...
  • Page 26 GARANTÍA Las herramientas electro portátiles FACOM tienen garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabrica- ción. Los accesorios y piezas de desgaste, el cargador y las baterías FACOM benefician de la garantía legal.
  • Page 27 Consultare un medico prima di riprendere l’utilizzo. • Usare esclusivamente accessori raccomandati da FACOM. Ispezionare gli accessori prima dell’uso. Non usare accessori rotti o danneggiati. Solo perché l’accessorio può essere attaccato al vostro utensile elettrico, non significa che il suo utilizzo sia sicuro.
  • Page 28 Dopo aver cambiato le punte o aver eseguito qualsiasi regolazione, accertarsi che il dado del colletto, il mandrino o qualsiasi altro dispositivo sia correttamente serrato. L’allentamento dei dispositivi di regolazione può provocare una rotazione imprevista, il che causa la perdita di controllo, i componenti rotanti allentati saranno proiettati con violenza. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 28 9/3/2015 2:04:59 PM...
  • Page 29 Per i coni e le carote abrasive filettate usare solo ruote del mandrino non danneggiate con una flangia della spalla uniforme che siano di dimensione e lunghezza corrette. I mandrini adatti ridurranno il rischio di rottura. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 29 9/3/2015 2:04:59 PM...
  • Page 30 Peso Dimensioni vuoto di utilizzo giri/min. l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = incertezza di misura in dB ** k = incertezza di misura in m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 30 9/3/2015 2:05:16 PM...
  • Page 31 GARANZIA Gli utensili elettrici Facom sono garantiti per 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto nel materiale o nella manodopera. Gli accessori e le parti usurabili, il caricabatteria e le batterie Facom sono coperti da una garanzia legale.
  • Page 32 • Utilize apenas acessórios recomendados pela FACOM. Inspecione os acessórios antes da utilização. Não utilize acessórios fissurados ou danificados. Mesmo que o acessório possa ser instalado na ferramenta elétrica, não significa um funcionamento seguro.
  • Page 33 Após alterar as pontas ou efetuar quaisquer ajustes, certifique-se de que a porca da pinça de fixação, mandril ou quaisquer dispositivos de ajuste estão bem apertados. Os dispositivos de ajuste soltos podem deslocar-se inesperadamente, causando perda de controlo, os componentes rotativos soltos serão projetados violentamente. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 33 9/3/2015 2:05:35 PM...
  • Page 34 Não posicione a mão alinhada com e atrás do disco rotativo. Quando o disco, aquando da utilização, está a afastar-se da mão, o recuo possível pode projetar o disco em rotação e a ferramenta elétrica na sua direção. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 34 9/3/2015 2:05:36 PM...
  • Page 35 Peso Dimensões em vazio utilização rt/min l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = incerteza de medição em dB ** k = incerteza de medição em m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 35 9/3/2015 2:05:52 PM...
  • Page 36 GARANTIA As ferramentas elétricas da Facom têm uma garantia de 24 meses após a data de compra contra quaisquer defeitos ou falhas de fabrico. Os acessórios e peças de desgaste, carregador e baterias da Facom são abrangidos pela garantia legalmente imposta.
  • Page 37 Przed wznowieniem pracy należy zasięgnąć porady lekarza. • Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez FACOM. Sprawdzać akcesoria przed użyciem. Nie używać akcesoriów pękniętych ani uszkodzonych. Możliwość podłączenia akcesoriów do narzędzia nie zapewnia bezpiecznego działania. •...
  • Page 38 Nie uruchamiać narzędzia zenergizowanego skierowanego do siebie. Przypadkowy kontakt z wirującym akcesorium może rozerwać ubrania i spowodować pociągnięcie akcesorium do ciała. • Nie szlifować boczną powierzchnią tarczy tnącej. Ścierne tarcze tnące są przeznaczone do szlifowania obrotowego, a przyłożenie do nich sił bocznych może spowodować i rozpadnięcie się. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 38 9/3/2015 2:06:12 PM...
  • Page 39 • Zachowywać szczególną ostrożność podczas wykonywania nacięć „kieszeni” w istniejących ścianach lub innych niewidocznych strefach. Wystająca tarcza może przeciąć rury gazowe lub wodne, przewody elektryczne lub przedmioty, które mogą spowodować odbicie. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 39 9/3/2015 2:06:12 PM...
  • Page 40 Średnie zużycie Ciśníenie Waga Wymiary jalowego powietrza robocze obr/min l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = niepewność pomiaru w dB ** k = niepewność pomiaru w m/s NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 40 9/3/2015 2:06:30 PM...
  • Page 41 Aby uzyskać szczegółowe warunki stosowania gwarancji, należy skontaktować się z dystrybutorem. ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, OŚWIADCZAMY NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKT V.DG500F/V.DG515F/V.DGA505F – Szlifierki proste 6 mm 0,5 KM MARKI FACOM - JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY «...
  • Page 42 • Brug kun tilbehør med en nominel effekt anbefalet af Facom. Kontroller tilbehøret før brug. Brug ikke revnet eller beskadiget tilbehør. Selvom tilbehøret kan tilsluttes det elektriske værktøj, betyder det ikke, at det vil være sikkert at bruge.
  • Page 43 • Læg aldrig det elektriske værktøj ned, før tilbehøret er standset helt. Det roterende tilbehør kan gribe fat i overfladen og trække det elektriske værktøj ud af din kontrol. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 43 9/3/2015 2:06:51 PM...
  • Page 44 Når en skæreskive sidder fast, går selve skiven normalt i stykker. Når en roterende fil, skæreskive, højhastigheds-fræser eller et wolframcarbid skærehoved sidder fast, kan det springe ud af rillen, og du kan miste kontrollen over værktøjet. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 44 9/3/2015 2:06:51 PM...
  • Page 45 1,14 Reference Hastighed Gennemsnitligt Arbejdstryk Vægt Størrelse ubelastet luftforbrug omdr./min. l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = måleusikkerhed i dB ** k = måleusikkerhed i m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 45 9/3/2015 2:07:09 PM...
  • Page 46 Nærmere betingelser for garantiens dækning oplyses af forhandleren. CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIG, ERKLÆRER HERMED PÅ EGET ANSVAR, AT PRODUKTET V.DG500F/V.DG515F/V.DGA505F - LIGESLIBERE 6 MM 0.5HP AF MÆRKET FACOM –...
  • Page 47 Συμβουλευτείτε γιατρό προτού ξαναχρησιμοποιήσετε το εργαλείο. • Χρησιμοποιήστε μόνο διαβαθμισμένα εργαλεία που συνιστώνται από τη FACOM. Ελέγχετε τα αξεσουάρ πριν από τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ με ρωγμές ή φθαρμένα. Η σύνδεση του αξεσουάρ με το ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εξασφαλίζει την ασφαλή λειτουργία.
  • Page 48 Αφού αλλάξετε τα εξαρτήματα εργασίας ή κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, βεβαιωθείτε ότι το παξιμάδι του κολάρου, η λαβίδα ή οποιεσδήποτε άλλες συσκευές ρύθμισης είναι καλά σφιγμένες. Οι χαλαρές συσκευές ρύθμισης μπορεί να μετακινηθούν απρόσμενα, προκαλώντας απώλεια ελέγχου και βίαια εκτόξευση χαλαρών περιστρεφόμενων στοιχείων. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 48 9/3/2015 2:07:28 PM...
  • Page 49 Μην προκαλείτε την εμπλοκή του δίσκου κοπής και μην του ασκείτε υπερβολική πίεση. Μην επιχειρείτε κοπές πολύ μεγάλου βάθους. Η υπερβολική πίεση στον δίσκο αυξάνει τα φορτία του και την πιθανότητα στρέβλωσης ή εμπλοκής του μέσα στην τομή, γεγονός που θα προκαλέσει κλώτσημα ή θραύση του δίσκου. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 49 9/3/2015 2:07:29 PM...
  • Page 50 Κατανάλωση Πίση Βάρος Διαστάσεις κενώ αέρα λειτουργίας στρ./λεπ. λίτ./λεπ V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = αβεβαιότητα μέτρησης σε dB ** k = αβεβαιότητα μέτρησης σε m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 50 9/3/2015 2:07:46 PM...
  • Page 51 απορριμμάτων. Κατά τη διαδικασία καθαρισμού, τα παιδιά και οι έγκυες γυναίκες θα πρέπει να μένουν μακριά από την άμεση περιοχή εργασίας. ΕΓΓΥΗΣΗ Τα ηλεκτρικά εργαλεία της Facom συνοδεύονται από εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς για οποιοδήποτε ελάττωμα ή κατασκευαστική ατέλεια. Ο φορτιστής, οι μπαταρίες, τα αξεσουάρ και τα φθειρόμενα μέρη της Facom καλύπτονται από νόμιμη εγγύηση.
  • Page 52 Sluta att använda verktyget om du känner obehag, stickningar eller smärta. Rådfråga läkare innan du återupptar arbetet. • Använd endast tillbehör som rekommenderas av FACOM. Undersök tillbehören före användning. Använd inga spruckna eller skadade tillbehör. Att ett tillbehör kan fästas på ditt motordrivna verktyg innebär inte nödvändigtvis att det är tryggt att använda.
  • Page 53 Bitar av arbetsstycket eller ett brustet tillbehör kan slungas iväg och skada någon utanför det omedelbara ingreppsområdet. • Lägg aldrig ifrån dig det motordrivna verktyget innan tillbehöret helt upphört att rotera. Tillbehöret kan hugga i ytan och dra verktyget ur din kontroll. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 53 9/3/2015 2:08:05 PM...
  • Page 54 Pressa inte kapskivan eller lägg på för mycket tryck. Försök inte att kapa för djupt. Överbelastning av skivan ökar trycket och mottagligheten för att skivan ska vridas eller fastna i snittet och risken för kast eller att skivan går sönder. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 54 9/3/2015 2:08:05 PM...
  • Page 55 5,19 1,14 Modell Tomgångs- Luftförbrukning Drifttryck Vikt Mått varvtal v/min l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = mätosäkerhet i dB ** k = mätosäkerhet i m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 55 9/3/2015 2:08:22 PM...
  • Page 56 För de detaljerade garantivillkoren och deras tillämpning: kontakta din återförsäljare. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL – BP 99 – 91 423 MORANGIS CEDEX – FRANKRIKE, FÖRSÄKRAR UNDER VÅRT ANSVAR ATT PRODUKT V.DG500F/V.DG515F/V.DGA505F, SLIPMASKINER 6 MM 0.5HP AV MÄRKET FACOM, –...
  • Page 57 Työskentely osoittautuu vaaralliseksi, koska viallinen lisävaruste voi irtaantua konetyökalusta. • Älä käytä tätä työkalua tulenarkojen nesteiden, kaasujen tai pölyn läheisyydessä ja räjähdysvaarallisessa ympäristössä. • Tämä työkalu ei ole eristetty sähköiskujen varalta. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa työkalun metalliosat jännitteisiksi. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 57 9/3/2015 2:08:42 PM...
  • Page 58 • Kun olet vaihtanut lisävarusteen tai tehnyt säätöjä varmista, että istukkamutteri, istukka tai muut säätölaitteet on kiristetty hyvin. Löysällä olevat säätölaitteet voivat siirtyä yllättäen aiheuttaen työkalun hallinnan menettämisen ja osien sinkoutumisen ulos. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 58 9/3/2015 2:08:42 PM...
  • Page 59 Älä laita käsiä yhdensuuntaisesti pyörivän laikan taakse. Kun pyörivä laikka siirtyy käytön aikana käsistä poispäin, mahdollinen takaisku voi singota pyörivän laikan ja konetyökalun käyttäjää kohti. • Tue paneelit ja isot työstökappaleet kiinnitarttumis- ja takaiskuvaaran minimoimiseksi. Isoilla työstökappaleilla on taipumusta taipua niiden oman painon vuoksi. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 59 9/3/2015 2:08:42 PM...
  • Page 60 84,8 95,8 5,19 1,14 Malli Tyhjäkäynti Ilmankulutus Käyttöpaine Paino Mitat l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = mittaustuloksen epävarmuus (dB) ** k = mittaustuloksen epävarmuus (m/s²) NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 60 9/3/2015 2:08:59 PM...
  • Page 61 TAKUU Facom konetyökaluilla on 24 kk:n takuu ostopäivästä lukien, ja se kattaa kaikki teko- tai valmistusvirheet. Facom lisävarus- teille ja kulutusosille, lataajalle ja akuille sovelletaan lakisääteistä pakollista takuuta. Takuu ei kata seuraavia tapauksia: normaali kuluminen, käyttö- ja turvallisuusohjeiden laiminlyönti, sopimaton tai kohtuuton työkalun käyttö, työkalun ylikuormitus, kunnossapidon ja huollon laiminlyönti, vieraiden esineiden vienti sisään, työkalu, joka...
  • Page 62 Slutt å bruke verktøyet hvis du kjenner ubehag, kribling eller smerte. Oppsøk lege før du bruker verktøyet igjen. • Bruk kun standard tilbehør anbefalt av FACOM. Sjekk tilbehøret før bruk. Ikke bruk sprukket eller skadet tilbehør. Bare fordi tilbehøret kan festes til elektroverktøyet, betyr ikke at det er sikkert å bruke. •...
  • Page 63 Du må ikke slipe med siden av et kappeskive. Slipende kappeskiver er ment for sliping av ytterkanter. Kraft påført fra siden av disse skivene kan føre til at de brytes i stykker. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 63 9/3/2015 2:09:17 PM...
  • Page 64 Bruk støttepaneler eller et annet større arbeidsstykke for å minske risikoen for at skiven klemmes eller hopper tilbake. Større arbeidsstykker har en tendens til å sige ned under sin egen vekt. Støttepaneler må plasseres under arbeidsstykket nær kuttelinjen og nær kanten av arbeidsstykket på begge sider av skiven. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 64 9/3/2015 2:09:17 PM...
  • Page 65 95,8 5,19 1,14 Modell Fri hastighet Luftforbruk Arbeidstrykk Vekt Mål l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = måleusikkerhet i dB ** k = måleusikkerhet i m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 65 9/3/2015 2:09:34 PM...
  • Page 66 GARANTI Facom elektroverktøy garanteres i 24 måneder fra kjøpsdato mot enhver mangel eller produksjonsfeil. Facom tilbehør og slitasjedeler, lader og batterier dekkes etter den vanlige lovfestede garantien. Denne garantien dekker ikke følgende tilfeller: vanlig slitasje, manglene overholdelse av bruksinstruksjonene og sik- kerhetsveiledningen, avtalestridig bruk eller misbruk av verktøyet, overbelastning av verktøyet, manglende service eller ved-...
  • Page 67 • Používejte výlučně předepsané příslušenství doporučené společností FACOM. Před použitím příslušenství vždy důkladně zkontrolujte. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené příslušenství. Skutečnost, že určité příslušenství lze upnout do vašeho nástroje, neznamená, že je používání tohoto příslušenství bezpečné.
  • Page 68 Zajistěte, aby ostatní osoby setrvaly v bezpečné vzdálenosti od vlastního pracoviště. Každá osoba vstupující na pracoviště musí použít osobní ochranné pomůcky. Může dojít k odlétnutí úlomků obrobku a příslušenství a k poranění i mimo bezprostřední okolí nástroje. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 68 9/3/2015 2:10:32 PM...
  • Page 69 Tyto kotoučky se při mírném vychýlení v řezu zachytí a mohou vyvolat zpětný ráz. Zachytí-li se dělicí kotouček, obvykle se rozpadne. Při zaseknutí rotačního pilníku, vysokorychlostní frézy nebo frézy k karbidu wolframu může dojít k vyskočení z výřezu a ke ztrátě kontroly nad nástrojem. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 69 9/3/2015 2:10:35 PM...
  • Page 70 Spotřeba vzduchu Provozní tlak Hmotnost Rozměry naprázdno ot/min l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = nejistota měření v dB ** k = nejistota měření v m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 70 9/3/2015 2:10:52 PM...
  • Page 71 Podrobné podmínky uplatnění záruky: obraťte se na svého prodejce. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, PROHLAŠUJEME NA SVOU ODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK V.DG500F/V.DG515F/V.DGA505F - BRUSKY NA FORMY 6 MM 0,5 HP ZNAČKY FACOM - ODPOVÍDÁ...
  • Page 72 és karjára. Ne használja az eszközt kellemetlen vagy bizsergő érzés illetve fájdalom esetén. További használat előtt kérje orvosa tanácsát. Csak a FACOM által javasolt minősített tartozékokat használjon. Használat előtt ellenőrizze a tartozékokat. Ne használjon törött vagy sérült tartozékot. Az, hogy a tartozék a géphez csatlakoztatható, nem jelenti azt, hogy biztonságosan is használható.
  • Page 73 • Ne erőltesse az elektromos szerszámot. Mindig az felhasználási célnak megfelelő elektromos szerszámot használja. A megfelelő elektromos szerszám adott célra történő használatával a munkavégzés könnyebb és biztonságosabb. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 73 9/3/2015 2:11:10 PM...
  • Page 74 Az eszközt rossz irányba bevezetve a fej vágóéle kiemelkedik a munkadarabból és az eszközt a bevezetés irányába nyomja. • Forgó reszelő, vágókorong,nagy sebességű vágó vagy wolfram-karbid vágó használata esetén gondoskodjon a munkadarab biztonságos leszorításáról. Ezek a korongok enyhén a résbe szorulva megakadhatnak, és visszarúghatnak. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 74 9/3/2015 2:11:10 PM...
  • Page 75 Üres forgási Levegőfogyasztás Használati Súly Méretek sebesség nyomás ford./perc l/perc V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = mérési bizonytalanság – dB ** k = mérési bizonytalanság – m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 75 9/3/2015 2:11:27 PM...
  • Page 76 A garancia érvényesítésének részleteivel kapcsolatban forduljon a nagykereskedőhöz. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MI, A FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, SAJÁT FELELŐSSÉGÜNKRE KIJELENTJÜK, HOGY A KÖVETKEZŐ TERMÉK: FACOM V.DG500F/V.DG515F/V.DGA505F - SÜLLYESZTÉKCSISZOLÓK, 6 MM, 0.5 HP - MEGFELEL A 2006/42/EK „GÉPEK”...
  • Page 77 Consultați un medic înainte de a utiliza din nou scula. • Utilizați exclusiv accesorii standard recomandate de FACOM. Inspectați accesoriile înainte de utilizare. Nu utilizați accesorii fisurate sau deteriorate. Doar pentru că un accesoriu poate fi atașat la o sculă electrică nu înseamnă că...
  • Page 78 Înlăturați orice cheie cu deschidere reglabilă sau cheie fixă înainte de a porni scula electrică. O cheie fixă sau o cheie simplă lăsată atașată de o piesă rotativă a sculei electrice poate cauza vătămări personale. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 78 9/3/2015 2:11:45 PM...
  • Page 79 Acordați o atenție specială când lucrați la colțuri, pe muchii ascuțite etc. Evitați ricoșarea și prinderea accesoriului. Accesoriul rotativ are tendința de a se bloca atunci când se lucrează la colțuri, muchii ascuțite sau când ricoșează, cauzând pierderea controlului sau un recul. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 79 9/3/2015 2:11:46 PM...
  • Page 80 Consum de aer Presiune de Greutate Dimensiuni utilizare * k = incertitudine de măsurare în dB l/min ** k = incertitudine de măsurare V.DG500F 25 000 în m/s² V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F_0915.indd 80 9/4/2015 1:49:21 PM...
  • Page 81 În timpul efectuării curățeniei, copiii și femeile însărcinate trebuie ținuți departe de spațiul de lucru imediat. GARANȚIE Sculele electrice Facom sunt garantate pentru o perioadă de 24 de luni de la data achiziționării, pentru orice defect sau problemă de fabricație. Accesoriile și piesele de uzură Facom, încărcătorul și bateriile sunt acoperite de garanția aplicată în mod legal.
  • Page 82 инструмента, ако усетите дискомфорт, изтръпване или болка. Преди да продължите, консултирайте се с лекар. • Използвайте само принадлежности, специфицирани от FACOM. Проверявайте принадлежностите преди работа. Не използвайте спукани или повредени принадлежности. Това, че те могат да бъдат монтирани на инструмента, не ги прави безопасни.
  • Page 83 придърпвайки принадлежността към тялото ви. • Не шлайфайте странично с диск за отрязване. Абразивните дискове за отрязване са предназначени за периферно шлайфане, странично прилагани сили към такива дискове може да предизвикат разхлабването им. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 83 9/3/2015 2:12:19 PM...
  • Page 84 Бъдете особено внимателни, когато изрязвате „джоб“ в съществуваща стена или в други места без видимост. Стърчащият диск може да прореже тръба за газ или вода, електрически кабели или други неща, което да предизвика откат. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 84 9/3/2015 2:12:19 PM...
  • Page 85 1. Деца и бременни не трябва да влизат в работната зона, където се извършва шлифоване на боя, докато не се извърши цялостно почистване. 2. Всички, които влизат в работната зона, трябва да носят маски против прах или респиратори. Филтрите трябва да се сменят ежедневно, или когато използващият го има затруднение с дишането. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 85 9/3/2015 2:12:35 PM...
  • Page 86 ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НИЕ, ОТ FACOM S.A.S., УЛ. „ГУСТАВ АЙФЕЛ“ №6/8 - ПК 99 - 91 423 МОРАНЖИ СЕДЕКС, ФРАНЦИЯ [6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE], ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ПОЕМАМЕ ЛИЧНА ОТГОВОРНОСТ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ V.DG500F/V.DG515F/V.
  • Page 87 Pred ďalším použitím vyhľadajte pomoc lekára. • Používajte iba stanovené príslušenstvo odporúčané spoločnosťou FACOM. Príslušenstvo pred použitím skontrolujte. Nepoužívajte prasknuté alebo poškodené príslušenstvo. Skutočnosť, že sa príslušenstvo dá pripevniť k vášmu motorovému nástroju, nezaručuje jeho bezpečné...
  • Page 88 Keď sa kotúč zasekne, zachytí alebo keď sa rez z akéhokoľvek dôvodu preruší, vypnite motorový nástroj a držte ho bez pohybu, kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vybrať rezný kotúč z rezu, kým sa ešte pohybuje, inak môže dôjsť k spätnému nárazu. Preskúmajte príčinu zaseknutia kotúča a odstráňte ju. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 88 9/3/2015 2:12:55 PM...
  • Page 89 • Obzvlášť opatrne postupujte pri vytváraní „dutinového rezu“ do existujúcich stien alebo iných slepých miest. Vytŕčajúci kotúč môže prerezať plynové alebo vodovodné potrubie, elektrické káble alebo predmety, ktoré môžu spôsobiť spätný náraz. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 89 9/3/2015 2:12:55 PM...
  • Page 90 POZNÁMKA: Smú sa používať iba protiprachové masky vhodné na prácu s prachom a výparmi z olovených náterov. Obyčajné masky pre natieračov neponúkajú takúto ochranu. Vhodné masky s certifi káciou NIOSH nájdete u vášho miestneho predajcu železiarskeho tovaru. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 90 9/3/2015 2:13:12 PM...
  • Page 91 Podrobné podmienky využitia záruky: zatelefonujte vášmu distribútorovi. ES VYHLÁSENIE O ZHODE MY, SPOLOČNOSŤ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCÚZSKO, NA NAŠU VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ VYHLASUJEME, ŽE VÝROBOK V.DG500F/V.DG515F/V.DGA505F – BRÚSKY 6 MM 0,5 K ZNAČKY FACOM...
  • Page 92 Prekinite z uporabo kateregakoli orodja, če začutite neudobje, mravljinčenje ali bolečine. Pred nadaljnjo uporabo se posvetujte z zdravnikom. • Uporabljajte samo preizkušene nastavke, ki jih priporoča FACOM. Nastavke pred uporabo dobro preglejte. Ne uporabljajte počenih ali poškodovanih nastavkov. Če je določen nastavek možno priključiti na vaše motorno orodje, to še ne pomeni, da je njegova uporaba varna.
  • Page 93 Po zamenjavi nastavka ali po opravljenih nastavitvah se prepričajte, da so matica vpenjalne glave, zatezalnik ali katerikoli drug nastavitveni del dobro priviti. Slabo pritrjene nastavitvene naprave se lahko nepričakovano premaknejo, kar pomeni izgubo nadzora nad orodjem, nepritrjeni vrteči se deli pa lahko odletijo z veliko hitrostjo. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 93 9/3/2015 2:13:33 PM...
  • Page 94 Za brusilne stožce in čepe z navojem uporabljajte le nepoškodovana kolutna vretena z ravno čelno prirobnico pravilne velikosti in dolžine. Pravilna izbira vretena zmanjšuje možnost pokanja. • Ne dovolite, da se rezilna plošča zatika in ne uporabljajte premočnega pritiska. Ne poskušajte narediti preglobokega reza. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 94 9/3/2015 2:13:34 PM...
  • Page 95 Delovni tlak Teža Mere v prazno l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = napaka pri merjenju v dB ** k = napaka pri merjenju v m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 95 9/3/2015 2:13:51 PM...
  • Page 96 JAMSTVO Za vsa motorna orodja znamke Facom velja 24 mesečno jamstvo za kakršnokoli poškodbo ali napako v proizvodnji, ki traja od dneva nakupa. Za Facom nastavke, potrošne dele, polnilnik in akumulatorje veljajo jamstva, ki jih določa zakon.
  • Page 97 Prieš tęsdami naudojimą pasitarkite su medikais. • Naudokite tik numatytuosius priedus, rekomenduojamus FACOM. Prieš naudodami priedus apžiūrėkite. Nenaudokite įtrūkusių arba apgadintų priedų. Net jei priedas tinka tvirtinti prie įrankio, neįmanoma užtikrinti, kad bus saugu dirbti. •...
  • Page 98 Ruošinio arba subyrėjusio priedo dalelės gali skrieti į šalį ir gali sužeisti žmones, esančius šalia darbo vietos. • Jokiu būdu neguldykite variklinio įrankio, jei jis nenustojo suktis. Besisukantis priedas gali užkliūti už paviršiaus ir ištrauktas iš rankų variklinis įrankis taps nevaldomas. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 98 9/3/2015 2:14:11 PM...
  • Page 99 Šie diskai, bent šiek tiek pakreipti griovelyje, kabinasi į medžiagą ir gali sukelti atatranką. Jei už medžiagos užsikabina pjovimo diskas, jis paprastai sulūžta. Jei už medžiagos užsikabina sukioji dildė, greitasis pjoviklis arba iš volframo karbido pagamintas pjoviklis, jis gali iššokti iš griovelio ir nebegalėsite suvaldyti įrankio. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 99 9/3/2015 2:14:11 PM...
  • Page 100 Greitis tuščiąja Oro sąnaudos Darbinis slėgis Svoris Matmenys eiga aps./min. l/min. V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = matavimo paklaida dB ** k = matavimo paklaida m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 100 9/3/2015 2:14:27 PM...
  • Page 101 GARANTIJA „Facom“ varikliniams įrankiams suteikiama 24 mėnesių garantija. Ji pradedama skaičiuoti nuo pirkimo dienos ir galioja atsiradus bet kokiems gedi- mams arba gamybos brokui. „Facom“ priedams ir besidėvinčioms dalims, įkrovikliui ir akumuliatoriams taikoma įstatymais nustatyta garantija.
  • Page 102 Pirms atsākt darbarīka izmantošanu, vērsieties pie ārsta. • Lietojiet tikai FACOM ieteiktos atbilstošos piederumus. Pārbaudiet piederumus pirms to izmantošanas. Nelietojiet saplaisājušus un bojātus piederumus. Tas vien, ka piederumu var piestiprināt mehanizētajam darbarīkam, vēl nenodrošina drošu darbību.
  • Page 103 Gādājiet, lai apkārtējie atrodas drošā attālumā no darba zonas. Ikvienam, kas ieiet darba zonā, jāizmanto individuālie aizsarglīdzekļi. Var tikt izsviesti fragmenti no apstrādājamās detaļas vai salūzuša piederuma un radīt traumu ārpus tiešās darbības zonas. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 103 9/3/2015 2:14:49 PM...
  • Page 104 Ja šīs ripas tiek nedaudz sasvērtas rievā, tās var iestrēgt un radīt atsitienu. Ja nogriešanas ripa iestrēgst, tā parasti salūzt. Ja rotējošā vīle, ātrdarbīgs griezējs vai volframa-karbīda griezējs iestrēgst, tas var izlēkt no rievas un izraisīt darbarīka vadības zudumu. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 104 9/3/2015 2:14:49 PM...
  • Page 105 Apgriezienu Gaisa patēriņš Darba Svars Izmēri skaits tukšgaitā spiediens apgr./min l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = mērījuma nenoteiktība dB ** k = mērījuma nenoteiktība m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 105 9/3/2015 2:15:05 PM...
  • Page 106 Tīrīšanas laikā neļaujiet bērniem un grūtniecēm ienākt tiešā darba zonā. GARANTIJA Facom mehanizētajiem darbarīkiem ir 24 mēnešu garantija attiecībā uz jebkādu bojājumu un izgatavošanas kļūmi, un tā stājas spēkā ar iegādes datumu. Likumdošanā nodrošinātā garantija attiecas arī uz Facom piederumiem, nodilumam pakļautajām detaļām, lādētāju un akumulatoriem Šī...
  • Page 107 See tööriist ei ole elektrilöögi vastu isoleeritud, kokkupuutel voolu all oleva juhtmega satuvad katmata metallosad voolu alla. • Lülitage alati õhu juurdevool välja ja ühendage õhu juurdevoolu voolik lahti enne igasuguste lisatarvikute paigaldamist, eemaldamist või kohandamist sellel tööriistal või enne tööriista mis tahes hooldustöid. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 107 9/3/2015 2:15:24 PM...
  • Page 108 Pärast otsikute vahetamist või mistahes muudatuste tegemist veenduge, et tsangi mutter, padrun või muud reguleerimisseadmed oleksid tugevalt kinnitatud. Lõdvas asendis reguleerimisseadmed võivad ootamatult liikuma hakata, mille tulemusena te kaotate tööriista üle kontrolli, lõdvalt kinnitatud pöörlevad osad hakkavad järsult visklema. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 108 9/3/2015 2:15:24 PM...
  • Page 109 Kui pöördviil, kiirlõikur või volframkarbiidist lõikur takerdub, võib see soonest välja paiskuda ja te võite tööriista üle kontrolli kaotada. • Keermestatud abrasiivsete koonuste ka korkide puhul kasutage ainult kahjustamata ning õige suuruse ja pikkusega eemaldamata äärikuga rattaspindleid. Õiged spindlid vähendavad purunemisohtu. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 109 9/3/2015 2:15:24 PM...
  • Page 110 84,8 95,8 5,19 1,14 Mudel Kiirus Õhukulu Kasutusrõhk Mass Mõõtmed tühikäigul ot/min l/min V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = mõõtemääramatus dB-des ** k = mõõtemääramatus m/s² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 110 9/3/2015 2:15:42 PM...
  • Page 111 Garantii täpse rakendamise tingimused: võtke ühendust oma edasimüüjaga. VASTAVUSDEKLARATSIOON MEIE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL – BP 99 – 91 423 MORANGIS CEDEX, PRANTSUSMAA, DEKLAREERIME OMAL VASTUTUSEL, ET TOODE V.DG500F/V.DG515F/V.DGA505F - FACOMI MATRIITSKÄIAD 6 MM 0,5HP - VASTAB MASINADIREKTIIVI 2006/42/EÜ...
  • Page 112 ваших ладоней и рук. Прекратите работу с любым инструментом при возникновении дискомфорта, чувства покалывания или боли. Перед возобновлением работы обратитесь за медицинской помощью. • Используйте только аттестованные насадки, рекомендуемые FACOM. Проверьте насадки перед использованием. Не применяйте треснувшие или поврежденные насадки. Поскольку насадка может присоединяться к вашему электроинструменту, она не обеспечивает безопасную работу. •...
  • Page 113 компоненты будут выброшены с силой. • Не работайте с электроинструментом при переноске его в вашу сторону. При случайном контакте с вращающейся насадкой может зацепиться ваша одежда, насадка может полететь в вашу сторону. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 113 9/3/2015 2:16:01 PM...
  • Page 114 • Будьте чрезвычайно осторожны при выполнении «карманного разреза» на существующих стенках или других слепых зонах. Выступающий круг может разрезать газовые или водопроводные трубы, электрические провода или предметы, способные привести к отдаче назад. NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 114 9/3/2015 2:16:01 PM...
  • Page 115 Размеры холостого хода давление об./мин. л/мин. бар кг мм V.DG500F 25 000 V.DG515F 23 000 V.DGA505F 18 500 * k = погрешность измерения в дБ ** k = погрешность измерения в м/с² NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 115 9/3/2015 2:16:18 PM...
  • Page 116 продукта и даты продажи. Для получения более подробных условий применения гарантии позвоните вашему дистрибьютору. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МЫ, КОМПАНИЯ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX, ФРАНЦИЯ, С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ V.DG500F/V.DG515F/V.DGA505F- ШЛИФОВАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ 6 ММ 0.3HP МАРКИ FACOM - СООТВЕТСТВУЕТ...
  • Page 117 Inlet Bushing N444854 Motor Housing N444870 #19mm Spanner N444787 Spring Pin N444871 #14mm Spanner N444783 Valve Shaft Tune-Up Kit { incl.7.12(4).15.19.21.22 N444917 N444785 O-Ring .29(2).31.35.36 } N444786 Throttle Valve N444784 Valve Spring NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 117 9/3/2015 2:16:27 PM...
  • Page 118 Rear End Plate N444790 Throttle Lever N444853 Ball Bearing N444811 #11mm Spanner N444854 Motor Housing N444812 #17mm Spanner N444788 Spring Pin Tune-Up Kit { incl.5(2).10. 16(4).18.23.25.26.29(2).31.35. N444857 Trigger N444918 36 } N444783 Valve Shaft NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 118 9/3/2015 2:16:30 PM...
  • Page 119 N444862 Inlet Bushing N444851 Cylinder N444811 #11mm Spanner N444852 Rear End Plate N444812 #17mm Spanner N444853 Ball Bearing Tune-Up Kit { incl.6.8.14.18(4). N444854 Motor Housing N444919 22.25.27.28.31.36(2).38.42. N444783 Valve Shaft 43 } NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 119 9/3/2015 2:16:34 PM...
  • Page 120 NOTA NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 120 9/3/2015 2:16:34 PM...
  • Page 121 NOTA NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 121 9/3/2015 2:16:34 PM...
  • Page 122 Tel: 01 64 54 45 45 Fax: 01 69 09 60 93 www.facom.com En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 NU-V.DG500F - V.DG.515F - V.DGA505F_0915 NU-V.DG500F V.DG515F V.DGA505F V.indd 122 9/3/2015 2:16:35 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

V.dg515fV.dga505f