Télécharger Imprimer la page
Bosch KIS87ADE0H Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KIS87ADE0H:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIS..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / conge-
latore
Koelvriescombinatie
5
35
68
100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIS87ADE0H

  • Page 1 Fridge-freezer KIS.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Notice d’utilisation Réfrigérateur / Congélateur combi- né [it] Istruzioni per l'uso Combinazione frigorifero / conge- latore [nl] Gebruiksaanwijzing Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   7 Zusatzfunktionen ......   20 Allgemeine Hinweise ...... 7 Super-Kühlen ......... 20 Bestimmungsgemäßer Ge- Automatisches Super-Gefrieren .. 20 brauch .......... 7 Manuelles Super-Gefrieren..... 20 Einschränkung des Nutzerkrei- Urlaubsmodus ........ 21 ses ............ 8 Alarm..........   21 Sicherer Transport...... 8 Türalarm ......... 21 Sichere Installation ...... 8 Temperaturalarm ...... 21 Sicherer Gebrauch ...... 9 Beschädigtes Gerät...... 12...
  • Page 6 Störungen beheben ......    29 Funktionsstörungen...... 29 Hinweise im Anzeigefeld .... 30 Temperaturproblem...... 30 Geräusche ........ 31 Gerüche.......... 31 Geräteselbsttest durchführen .. 32 Lagern und Entsorgen ....   32 Gerät außer Betrieb nehmen.. 32 Altgerät entsorgen...... 32 Kundendienst ........    32 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) .... 33 Technische Daten ......   33...
  • Page 7 Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden.
  • Page 8 de Sicherheit Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. ▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor- gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung. ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver- ändern. ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung). ▶ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und ste- hend lagern. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern. ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- tel und schädlichen Gasen.
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ab- laufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft. ▶...
  • Page 13 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 14 de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten ¡ Warme Lebensmittel und Getränke aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Page 16 de Aufstellen und Anschließen Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Page 17 Kennenlernen de Zeigt die eingestellte Temperatur des Kennenlernen Kennenlernen Kühlfachs in °C an. schaltet den Urlaubsmodus ein Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- oder aus. räts kennen. schaltet den Warnton ab. Gerät / (Gefrierfach) stellt die Temperatur Hier finden Sie eine Übersicht über des Gefrierfachs ein.
  • Page 18 de Ausstattung Ausziehbare Ablage ¡ Zitrusfrüchte Kälteempfindliches ¡ Auberginen Um sich eine bessere Übersicht zu Gemüse ¡ Gurken verschaffen und Lebensmittel schnel- ¡ Zucchini ler zu entnehmen, die Ablage heraus- ¡ Paprika ziehen. ¡ Tomaten Obst- und Gemüsebehälter ¡ Kartoffeln mit Feuchtigkeitsregler Butter- und Käsefach Lagern Sie frisches Obst und Gemü- Lagern Sie Butter und Hartkäse im...
  • Page 19 Grundlegende Bedienung de Das Gefriergut gleichmäßig in der Den Warnton mit abschalten. Gefriergutschale verteilen und ca. 10 erlischt, sobald die eingestell- bis 12 Stunden durchfrieren lassen. te Temperatur erreicht ist. Anschließend in einen Gefrierbeutel Die gewünschte Temperatur ein- oder eine Gefrierdose umfüllen. stellen.
  • Page 20 de Zusatzfunktionen Gefrierfachtemperatur einstellen Automatisches Super-Gefrie- So oft / (Gefrierfach) drücken, ▶ bis die Temperaturanzeige (Ge- Das automatische Super-Gefrieren frierfach) die gewünschte Tempe- schaltet sich beim Einlegen warmer ratur zeigt. Lebensmittel automatisch ein. Die empfohlene Temperatur im Ge- Beim automatischen Super-Gefrieren frierfach beträgt −18 °C.
  • Page 21 Alarm de Hinweis: Nach ca. 60 Stunden schal- Alarm Alarm tet das Gerät auf Normalbetrieb. Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio- Manuelles Super-Gefrieren nen. ausschalten (Gefrierfach) drücken. ▶ Türalarm a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Urlaubsmodus Warnton (Türalarm) ausschalten Wenn Sie länger abwesend sind,...
  • Page 22 de Kühlfach a Die Temperaturanzeige (Gefrier- Kunststoffteile zu vermeiden, Le- fach) zeigt kurz die wärmste Tem- bensmittel gut verpackt oder abge- peratur, die im Gefrierfach ge- deckt einlagern. herrscht hat. Danach zeigt die ¡ Warme Speisen und Getränke erst Temperaturanzeige (Gefrierfach) abkühlen lassen, bevor Sie diese wieder die eingestellte Temperatur.
  • Page 23 Gefrierfach de Bei Geräten mit flachem Gefrier- gutbehälter zuerst diesen mit Le- bensmitteln füllen. Bei Geräten oh- ne flachen Gefriergutbehälter den Korrekte Einstellung untersten Gefriergutbehälter zuerst mit Lebensmitteln füllen. Dort frie- ren die Lebensmittel am schnells- Gefrierfach Gefrierfach ten durch. Frische Lebensmittel möglichst Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- dicht an den Seitenwänden einfrie- kost lagern, Lebensmittel einfrieren...
  • Page 24 de Gefrierfach ¡ Um Nährwert, Aroma und Farbe zu Tipps zum Einlagern von Le- erhalten, sollten Sie bestimmte Le- bensmitteln ins Gefrierfach bensmittel für das Einfrieren vorbe- reiten. Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le- – Gemüse: waschen, zerkleinern, bensmittel in das Gefrierfach ein- blanchieren.
  • Page 25 Gefrierfach de Die Lebensmittel in die Verpa- Gefrierkalender ckung einlegen. Der aufgedruckte Gefrierkalender Geeignete Verpackung: gibt die maximale Lagerdauer in Mo- – Kunststoff-Folie aus Polyethylen naten bei einer durchgehenden Tem- – Schlauchfolie aus Polyethylen peratur von −18 °C an. – Gefrierbeutel aus Polyethylen –...
  • Page 26 de Abtauen Das Gerät ausschalten. → Seite 19 Abtauen Abtauen Das Gerät vom Stromnetz trennen. Den Netzstecker der Netzan- Beachten Sie die Informationen, schlussleitung ziehen oder die Si- wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen. cherung im Sicherungskasten aus- schalten. Abtauen im Kühlfach Um den Abtauvorgang zu be- Im Betrieb bilden sich an der Rück- schleunigen, einen Topf mit wand des Kühlfachs funktionsbedingt...
  • Page 27 Reinigen und Pflegen de Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät, die Ausstattungsteile ist, diese abtauen lassen. und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- rät nehmen. → Seite 27 nigen. Mit einem weichen, trockenen Gerät reinigen Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Page 28 de Reinigen und Pflegen Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Behälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Behälter vorne anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Ablage über dem Gemüsebehälter entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter herausziehen. Die Ablage entnehmen und um- drehen ⁠ . → Abb.
  • Page 29 Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 30 de Störungen beheben Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Meldung mit "D" oder "E" er- Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 32 scheint im Display. ler erkannt. Temperaturanzeige (Gefrier- Temperatur im Gefrierfach Drücken Sie fach) blinkt. war zu warm.
  • Page 31 Störungen beheben de Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft, Keine Handlung notwendig. z. B. Kälteaggregat, Ventila- tor. Gerät blubbert, surrt oder Kein Fehler. Kältemittel fließt Keine Handlung notwendig. gurgelt. durch die Rohre. Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig.
  • Page 32 de Lagern und Entsorgen Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 19 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 19 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten (Gefrierfach) Gefahr von Gesundheitsschäden! für 3 bis 5 Sekunden gedrückt hal- Kinder können sich im Gerät einsper- ten, bis ein akustisches Signal er-...
  • Page 33 Technische Daten de Wir finden immer eine passende Lö- Detaillierte Informationen über die sung und versuchen unnötige Besu- Garantiezeit und die Garantiebedin- che der Kundendiensttechniker zu gungen in Ihrem Land erhalten Sie vermeiden. bei unserem Kundendienst, Ihrem Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Händler oder auf unserer Webseite.
  • Page 34 de Technische Daten tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 35 Table des matières Sécurité..........    37 Utilisation de base ......   50 Indications générales ..... 37 Allumer l’appareil ...... 50 Utilisation conforme...... 37 Remarques concernant le fonc- tionnement de l’appareil.... 51 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 38 Éteindre l'appareil...... 51 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Régler la température .... 51 taire.......... 38 Fonctions additionnelles ....
  • Page 36 Dégivrage ........   58 Dégivrage du compartiment ré- frigération ........ 58 Décongélation dans le comparti- ment congélation...... 58 Nettoyage et entretien ....   59 Préparer l'appareil pour le net- toyage.......... 59 Nettoyage de l’appareil .... 59 Nettoyer la rigole à eau de dégi- vrage et le trou d'écoulement .. 60 Retirer les pièces d’équipement .. 60 Dépannage ........
  • Page 37 Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice.
  • Page 38 fr Sécurité Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Page 39 Sécurité fr ¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains.
  • Page 40 fr Sécurité ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation. ▶...
  • Page 41 Sécurité fr ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- té. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Page 42 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (déflagration). ▶ Ne conserver les bouteilles de boissons fortement alcooli- sées qu’hermétiquement fermées et debout. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ment congélation.
  • Page 43 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, res- pecter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une impor- tante augmentation de la température dans les comparti- ments de l'appareil. ▶...
  • Page 44 fr Sécurité ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- sées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua- lification équivalente est habilité...
  • Page 45 Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Page 46 fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Dégivrer régulièrement le compar- timent congélation. l'utilisation Un compartiment congélation sans Respectez ces consignes lorsque givre économise le courant et re- vous utilisez votre appareil. froidit les aliments congelés de Remarque : L'agencement des manière optimale.
  • Page 47 Installation et branchement fr ¡ Informations relatives à la consom- La classe climatique figure sur la mation d’énergie et aux bruits plaque signalétique de l'appareil. → Fig.  Installation et raccordement Classe clima- Température ambiante ad- de l’appareil tique missible Condition préalable : Le contenu de 10 °C…32 °C la livraison de l'appareil est contrôlé.
  • Page 48 fr Présentation de l’appareil Préparation de l'appareil pour Plaque signalétique la première utilisation Bac à produits congelés plat Retirer le matériel d'informations. Bac à produits congelés Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les Casier à beurre et à fromage bandes adhésives et le carton.
  • Page 49 Équipement fr Régler l’humidité de l’air régnant dans Équipement Équipement le bac à fruits et légumes en fonction de la nature et de la quantité des Vous trouverez ici un aperçu des produits à ranger : pièces d'équipement de votre appa- ¡ Faible humidité de l’air en cas de reil et de leur utilisation.
  • Page 50 fr Utilisation de base Accumulateur de froid Casier à beurre et à fromage Utilisez l'accumulateur de froid pour Rangez le beurre et le fromage à maintenir temporairement des pro- pâte dure dans le casier à beurre et duits alimentaires au frais, par ex. à...
  • Page 51 Fonctions additionnelles fr Désactiver l'alarme sonore à l'aide La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. s’éteint dès que la tempéra- → "Autocollant « OK »", Page 54 ture réglée est atteinte. Régler la température souhaitée. Régler la température du → Page 51 compartiment congélation Appuyer à...
  • Page 52 fr Fonctions additionnelles Pour utiliser la capacité de congéla- Désactiver Super-réfrigération tion, utilisez la fonction Super-congé- Appuyer sur (compartiment ▶ lation. réfrigération). → "Conditions préalables pour la ca- a La température réglée auparavant pacité de congélation", Page 55 s’affiche. Remarque : Lorsque Super-congéla- Super-congélation automa- tion est activé, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyam- tique...
  • Page 53 Alarme fr Alarme de température Compartiment Température Compartiment réfrigé- 14 °C Si la température monte trop dans le ration compartiment congélation, l’alarme de température retentit. Compartiment congé- inchangée lation PRUDENCE Pendant cette période, ne pas sto- Risque de préjudice pour la santé! cker d'aliments dans le compartiment Pendant la décongélation, des bacté- réfrigération.
  • Page 54 fr Compartiment réfrigération ¡ Laisser refroidir les boissons et Compartiment réfrigération Compartiment réfrigéra- produits alimentaires chauds avant de les placer dans le comparti- tion ment réfrigération. Le compartiment réfrigération permet Zones froides dans le com- de conserver la viande, la charcute- rie, le poisson, les produits laitiers, partiment réfrigération les œufs, les plats pré-cuisinés et les L'air circulant dans le compartiment...
  • Page 55 Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- Conditions préalables pour la reil, ce dernier peut nécessiter jus- capacité de congélation qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Env. 24 heures avant de ranger pérature réglée. des produits alimentaires frais, ac- tiver la fonction Super-congélation.
  • Page 56 fr Compartiment congélation ¡ Ne pas interrompre la chaîne du duits congelés ou en commençant froid. Transporter de préférence par la droite dans le bac de pro- les produits surgelés dans un sac duits congelés plat. isotherme puis les ranger rapide- Répartir les aliments sur une ment dans le compartiment congé- grande surface.
  • Page 57 Compartiment congélation fr ¡ Plats pré-cuisinés et restes de – Rubans adhésifs résistants au plats, par ex. potages, ragoûts, froid viande cuite, poisson cuit, plats à Indiquer sur l’emballage le contenu base de pommes de terre, soufflés et la date de congélation. et mets sucrés Durée de conservation du Aliments ne convenant pas pour la produit congelé...
  • Page 58 fr Dégivrage Décongélation dans le com- Méthode de dé- Aliments congélation partiment congélation Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- Étant donné que les aliments conge- gération male comme le poisson, lés ne peuvent pas dégeler, le com- la viande, le fromage et partiment congélation ne décongèle le fromage blanc pas automatiquement.
  • Page 59 Nettoyage et entretien fr Frotter le compartiment congéla- Nettoyage de l’appareil teur pour le sécher avec un chiffon Nettoyez l'appareil comme indiqué, sec et doux. afin qu'il ne soit pas endommagé par Raccordement électrique de l'ap- un nettoyage incorrect ou des pro- pareil.
  • Page 60 fr Nettoyage et entretien Mettre en place les pièces d'équi- Retirer le bac à fruits et légumes pement. Extraire le tiroir jusqu'en butée. Raccordement électrique de l'ap- Soulever l'avant du bac et le reti- pareil. → Page 48 rer ⁠ . Allumer l'appareil. → Page 50 → Fig.
  • Page 61 Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause Élimination des défauts La fonction Super-congéla- Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. tion automatique ne s'active L'appareil décide de lui- pas. même si la fonction Super- congélation automatique est nécessaire et l'active ou la désactive automatiquement.
  • Page 63 Dépannage fr Problème de température Défaut Cause Élimination des défauts Éteignez l'appareil. → Page 51 La température dévie forte- Différentes causes sont pos- ment par rapport au réglage. sibles. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 50 Si la température est trop éle- ‒...
  • Page 64 fr Dépannage Odeurs Défaut Cause Élimination des défauts L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- Préparez l'appareil pour le net- toyage. → Page 59 désagréable. sibles. Nettoyez l’appareil. → Page 59 Nettoyez tous les emballages des produits alimentaires. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimen- taires qui dégagent une forte odeur.
  • Page 65 Entreposage et élimination fr Débrancher la fiche secteur du Effectuer l'auto-test de l'appa- cordon d’alimentation secteur ou reil désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Éteindre l'appareil. → Page 51 Dégivrer l'appareil. → Page 58 Allumer à nouveau l'appareil après Nettoyer l'appareil. → Page 59 env. 5 minutes. → Page 50 Laisser la porte de l’appareil ou- Dans les 10 secondes qui suivent la mise sous tension, maintenir en-...
  • Page 66 fr Service après-vente Remarque : L’intervention du service Service après-vente Service après-vente après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabri- Si vous avez des questions, si vous cant en vigueur. La durée minimale n’avez pas réussi à remédier par de la garantie (garantie du fabricant vous-même à...
  • Page 67 Caractéristiques techniques fr Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques. → Fig.  Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https ://www.bsh- group.com/energylabel . Cette adresse Internet renvoie à...
  • Page 68 Sommario Sicurezza ........   70 Spegnimento dell'apparecchio.. 82 Avvertenze generali ...... 70 Regolazione della temperatura .. 83 Utilizzo conforme all'uso previsto... 70 Funzioni supplementari ....   83 Limitazione di utilizzo...... 71 Super-raffreddamento .... 83 Trasporto sicuro ...... 71 Super-congelamento automatico ... 83 Installazione sicura ...... 71 Super-congelamento manuale .. 84 Utilizzo sicuro ......... 72 Modalità...
  • Page 69 Pulizia e cura .........    90 Preparazione dell'apparecchio per la pulizia ........ 90 Pulizia dell'apparecchio.... 90 Pulizia del convogliatore dell'ac- qua di sbrinamento e del foro di scarico .......... 91 Rimozione degli accessori ..... 91 Sistemazione guasti......    93 Anomalie di funzionamento.... 93 Indicazioni sul display .... 94 Problema di temperatura .... 95 Rumori .......... 95 Odori.......... 96...
  • Page 70 it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Page 71 Sicurezza it Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Page 72 it Sicurezza ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- no ad es. un timer esterno o un telecomando. ▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo- lare conformemente alle norme di installazione.
  • Page 73 Sicurezza it ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ciamento alla rete. ¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Page 74 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione). ▶ Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Page 75 Sicurezza it CAUTELA ‒ Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 76 it Sicurezza ¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie- gati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶...
  • Page 77 Prevenzione di danni materiali it Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Page 78 it Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le ¡ Aprire brevemente la porta del aperture di ventilazione. congelatore e chiuderla corretta- mente. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si La porta chiusa protegge il conge- riscalda eccessivamente. latore da una maggiore formazio- ne di ghiaccio.
  • Page 79 Installazione e allacciamento it La classe climatica è indicata nella Installazione ed allacciamento targhetta identificativa. → Fig.  dell’apparecchio Classe clima- Temperatura ambiente am- Condizione indispensabile: Il conte- tica messa nuto della confezione dell'apparec- 10 °C…32 °C chio è controllato. → Pagina 78 16 °C…32 °C Osservare i criteri per il luogo d'in- stallazione dell'apparecchio.
  • Page 80 it Conoscere l'apparecchio Preparazione dell'apparec- Cassetto piatto surgelati chio per il primo utilizzo Cassetto surgelati Rimuovere il materiale informativo. Scomparto per burro e formaggio Rimuovere la pellicola protettiva e i → Pagina 81 blocchi di trasporto, come il nastro Balconcino porta per grandi bottiglie adesivo e il cartone.
  • Page 81 Dotazione it A seconda della quantità e del pro- Ripiano dotto conservato, nel cassetto per Per variare il ripiano secondo la ne- frutta e verdura può formarsi conden- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un'altro punto. Rimuovere la condensa con un pan- → "Rimozione del ripiano", no asciutto e adattare l’umidità...
  • Page 82 it Comandi di base Portauova Comandi di base Comandi di base Conservare le uova nel portauova. Qui sono fornite le informazioni es- Fermabottiglie senziali sull'utilizzo dell'apparecchio. Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la Accensione dell’apparecchio chiusura della porta. Premere .
  • Page 83 Funzioni supplementari it Attivare Super-raffreddamento Regolazione della temperatu- Premere (Frigorifero). ▶ (Frigorifero) si accende. Dopo aver acceso l'apparecchio, è possibile regolare la temperatura. Nota: Dopo 15 ore l'apparecchio commuta a funzionamento normale. Regolazione della temperatura del Disattivare Super-raffreddamento frigorifero Premere (Frigorifero). Premere ripetutamente / (Frigori- ▶...
  • Page 84 it Funzioni supplementari Super-congelamento manuale Modalità vacanza Con il Super-congelamento il conge- Se ci si assenta per periodi di tempo latore raffredda al massimo della po- prolungati, impostare la modalità va- tenza. Gli alimenti vengono così con- canza a risparmio energetico. gelati completamente in modo rapi- CAUTELA Attivare Super-congelamento da 4 a...
  • Page 85 Allarme it a L'indicatore di temperatura (conge- Allarme Allarme latore) indica brevemente la massi- ma temperatura raggiunta nel con- L'apparecchio dispone di funzioni di gelatore. Successivamente l’indica- allarme. tore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la temperatura re- Allarme porta golata. a Iniziando da questo, momento Se la porta dell'apparecchio resta la massima temperatura viene nuo- aperta a lungo, si attiva l'allarme por-...
  • Page 86 it Congelatore ¡ Per mantenere aroma, colore e fre- Dopo la messa in funzione dell'appa- schezza o per evitare la trasmissio- recchio possono passare fino ne di sapori e lo scolorimento del- a 12 ore prima che sia raggiunta le parti plastiche, imballare bene la temperatura impostata. gli alimenti o conservarli coperti.
  • Page 87 Congelatore it Condizioni per la capacità Consigli per la conservazione di congelamento di alimenti nel vano congela- Circa 24 ore prima della conserva- tore zione di alimenti freschi, attivare Osservare i consigli relativi alla con- Super-congelamento. servazione degli alimenti nel vano → "Attivare Super-congelamento congelatore.
  • Page 88 it Congelatore ¡ Per il consumo, gli alimenti cotti, Confezionamento di alimenti arrostiti o cotti al forno sono più surgelati adeguati rispetto a quelli ingeribili Se si sceglie il materiale di confezio- crudi. namento adeguato e la tipologia cor- ¡ Per conservare valore nutrizionale, retta di imballaggio, si può...
  • Page 89 Scongelamento it Alimento Tempo di con- Scongelamento Scongelamento servazione Frutta, verdura fino a 12 mesi Osservare le informazioni se si desi- dera scongelare l'apparecchio. Calendario di congelamento Scongelamento nel frigorifero Il calendario di congelamento stam- pato indica la massima durata A seconda della funzione, durante il funzionamento si formano gocce di conservazione in mesi ad una tem- d'acqua o brina sulla parete posterio-...
  • Page 90 it Pulizia e cura Gli alimenti raggiungono così tem- Pulizia e cura Pulizia e cura perature molto basse e possono essere conservati a temperatura Per mantenere a lungo l'apparecchio ambiente più a lungo. in buone condizioni, sottoporlo a una Togliere i cassetto e gli alimenti cura e a una manutenzione scrupolo- congelati e collocarli in un luogo fresco.
  • Page 91 Pulizia e cura it ¡ I liquidi che raggiungono l'interno Pulizia del convogliatore dell'unità d'illuminazione possono dell'acqua di sbrinamento e essere nocivi. del foro di scarico Evitare che l’acqua penetri ▶ nell’unità di illuminazione. Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il ATTENZIONE! convogliatore dell’acqua e il foro di ¡...
  • Page 92 it Pulizia e cura Rimozione del ripiano sopra il cassetto verdura Rimuovere il cassetto per frutta e verdura. Rimuovere il ripiano e capovol- gerlo ⁠ . → Fig. Spingere verso l'esterno i fissaggi della lastra di vetro inferiore. → Fig. Sollevare la lastra di vetro da da- vanti ed estrarla da dietro ⁠...
  • Page 93 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 94 it Sistemazione guasti Errori Causa Eliminazione degli errori Il Super-congelamento auto- Nessun guasto. L'apparec- Nessun trattamento necessario. matico non si attiva. chio decide autonomamente se è necessario il Super-con- gelamento automatico e lo attiva o disattiva automatica- mente. Il fondo del vano frigorifero è Il convogliatore dell’acqua di Pulire il convogliatore dell’acqua di ▶...
  • Page 95 Sistemazione guasti it Problema di temperatura Errori Causa Eliminazione degli errori La temperatura si discosta Sono possibili diverse cause Spegnere l'apparecchio. → Pagina 82 notevolmente dall'imposta- scatenanti. zione. Riaccendere l'apparecchio dopo cir- ca 5 minuti. → Pagina 82 Se la temperatura è troppo ‒ elevata, controllarla di nuovo dopo qualche ora.
  • Page 96 it Sistemazione guasti Odori Errori Causa Eliminazione degli errori L'apparecchio emana un Sono possibili diverse cause Preparare l'apparecchio alla pulizia. → Pagina 90 odore sgradevole. scatenanti. Pulire l'apparecchio. → Pagina 90 Pulire tutte le confezioni degli ali- menti. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
  • Page 97 Stoccaggio e smaltimento it Togliere la spina del cavo di ali- Esecuzione dell'autotest mentazione o disattivare il fusibile dell'apparecchio nella scatola dei fusibili. Spegnere l'apparecchio. Scongelare l'apparecchio. → Pagina 82 → Pagina 89 Riaccendere l'apparecchio dopo Pulire l'apparecchio. → Pagina 90 circa 5 minuti. → Pagina 82 Lasciare aperta la porta dell’appa- Entro 10 secondi dopo l'accensio- recchio.
  • Page 98 it Servizio di assistenza clienti Nota: L'intervento del servizio di assi- Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- clienti duttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garan- In caso di domande, se non si riesce zia del produttore per utenti privati) a sistemare un guasto in autonomia nello Spazio economico europeo è...
  • Page 99 Dati tecnici it Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://www.bsh-group.com/ energylabel . Questo link rimanda al- la pagina ufficiale del database euro- peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz- zo non era ancora stato pubblicato al...
  • Page 100 Inhoudsopgave Veiligheid........   102 Machine uitschakelen....  115 Algemene aanwijzingen ....  102 Temperatuur instellen....  115 Bestemming van het apparaat ..  102 Extra functies ......   115 Inperking van de gebruikers ..  103 Superkoelen ........   115 Veiliger transport ......
  • Page 101 Apparaat schoonmaken ....  122 De dooiwatergoot en het afvoer- gat reinigen........  123 Onderdelen eruit halen....  123 Storingen verhelpen ....   124 Functiestoringen ......  124 Aanwijzingen op het display..  125 Temperatuurprobleem....  126 Geluiden ........  126 Geurtjes ........
  • Page 102 nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
  • Page 103 Veiligheid nl Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Page 104 nl Veiligheid ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn- stalleerd. ▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand. ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol-...
  • Page 105 Veiligheid nl ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Page 106 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (ex- plosieve verbranding) ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed afgesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 107 Veiligheid nl ▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusdanig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmiddelen of op deze drupt. ▶...
  • Page 108 nl Veiligheid ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fa- brikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde per- soon. WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 109 Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Page 110 nl Opstellen en aansluiten ¡ Open de ovendeur slechts kort. Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten ¡ Transporteer gekoelde levensmid- delen in een koeltas en leg ze snel Waar en hoe u het apparaat het bes- in het apparaat. te opstelt, komt u hier te weten. Bo- ¡...
  • Page 111 Opstellen en aansluiten nl Het apparaat elektrisch aansluiten. schadigingen aan het apparaat tot → Pagina 111 een kamertemperatuur van 5°C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Nismaten Houd deze aanwijzing aan wanneer u Neem de nisafmetingen in acht als u het apparaat plaatst. uw apparaat in de meubelnis in- bouwt.
  • Page 112 nl Uw apparaat leren kennen De aansluitgegevens van het ap- Bedieningselementen paraat staan op het typeplaatje. Via de bedieningselementen kunt u → Afb.  alle functies van uw apparaat instel- De netstekker op vastheid contro- len en informatie krijgen over de ge- leren. bruikstoestand.
  • Page 113 Uitrusting nl Afhankelijk van de soort levensmid- Legplateau delen en de hoeveelheid kan zich in Om de schappen naar wens te varië- de fruit- en groentelade condenswa- ren, het schap uitnemen en op een ter vormen. andere positie weer plaatsen. Het condenswater verwijderen met → "Plateau verwijderen", Pagina 123 een droge doek en de luchtvochtig- heid in de groentelade aanpassen...
  • Page 114 nl De Bediening in essentie van de accessoires behorende bij uw Om de ijsblokjesschaal los te ma- apparaat en de manier waarop ze ken de ijsblokjesschaal iets verbui- worden gebruikt. gen of kort onder stromend water De accessoires van het apparaat zijn houden. afhankelijk van het model.
  • Page 115 Extra functies nl Superkoelen inschakelen Machine uitschakelen (koelvak) indrukken. ▶ indrukken. ▶ (koelvak) brandt. a Het apparaat koelt niet meer. Aanwijzing Na ca. 15 uur schakelt Temperatuur instellen het apparaat over op de normale werking. Nadat u het apparaat heeft ingescha- keld, kunt u de temperatuur instellen. Superkoelen uitschakelen (koelvak) indrukken.
  • Page 116 nl Extra functies Handmatig Supervriezen Vakantiemodus Bij het Supervriezen koelt het vries- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u vak zo koud mogelijk. Hierdoor be- aan het apparaat de energiebespa- vriezen levensmiddelen snel tot in de rende vakantiemodus instellen. kern. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur VOORZICHTIG voor het inladen van een hoeveelheid...
  • Page 117 Alarm nl Waarschuwingssignaal Alarm Alarm (temperatuuralarm) uitschakelen indrukken. Uw apparaat beschikt over alarm- ▶ a De temperatuurindicatie (vriesvak) functies. geeft kort de warmste temperatuur Deuralarm weer die in het vriesvak heeft ge- heerst. Daarna toont de tempera- Als de deur van het apparaat langere tuurindicatie (vriesvak) opnieuw de tijd openstaat wordt het deuralarm in- ingestelde temperatuur.
  • Page 118 nl Vriesvak ¡ Om aroma, kleur en versheid te Na ingebruikneming van het appa- behouden of smaakoverdracht en raat kan het tot wel 12 uur duren verkleuringen van de kunststofde- voordat de ingestelde temperatuur is len te vermijden, levensmiddelen bereikt. goed verpakt of afgedekt bewaren. ¡...
  • Page 119 Vriesvak nl Voorwaarden voor invriesvermogen Tips voor het bewaren van le- vensmiddelen in het vriesvak Ca. 24 uur vóór het inladen van verse levensmiddelen, Supervrie- Neem de tips in acht als u levens- zen inschakelen. middelen in het vriesvak inruimt. → "Handmatig Supervriezen in- ¡...
  • Page 120 nl Vriesvak ¡ Om voedingswaarde, aroma en Geschikte verpakking: kleur te behouden, moet u bepaal- – Kunststoffolie van polyethyleen de levensmiddelen voorbereiden – Buisfolie van polyethyleen om in te vriezen. – Diepsvrieszakjes van polyethy- – Groente: wassen, kleiner maken, leen blancheren. –...
  • Page 121 Ontdooien nl Diepvrieskalender Ontdooien Ontdooien De erop gedrukte vrieskalender geeft Houdt u de informatie aan, wanneer de maximale bewaartijd in maanden u uw apparaat wilt ontdooien. aan bij een constante temperatuur van –18 °C. Ontdooien in het koelvak. Ontdooimethodes voor diep- Tijdens het gebruik vormen zich op vrieswaren de achterwand van het koelvak af- hankelijk van de werking waterdrup-...
  • Page 122 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat uitschakelen. Als een rijplaag voorhanden is, de- → Pagina 115 ze laten ontdooien. Haal de stekker van het apparaat Neem alle uitrustingsdelen uit het uit het stopcontact. apparaat. → Pagina 123 De stekker van het netsnoer uit het Apparaat schoonmaken stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 123 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat, de uitrustingsdelen Deurrek verwijderen en de deurafdichting met een vaat- Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ doek, lauwwarm water en een wijderen beetje pH-neutraal afwasmiddel rei- → Afb. nigen. Met een zachte, droge doek gron- Groente- en fruitlade verwijderen dig nadrogen.
  • Page 124 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 125 Storingen verhelpen nl Fouten Oorzaak Oplossing Bodem van het koelvak is De dooiwatergoot of het af- De dooiwatergoot en het afvoergat ▶ reinigen. → Pagina 123 nat. voergat is verstopt. Aanwijzingen op het display Fouten Oorzaak Oplossing Melding met "D" of "E" ver- De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- ▶...
  • Page 126 nl Storingen verhelpen Temperatuurprobleem Fouten Oorzaak Oplossing Temperatuur wijkt erg af van Verschillende oorzaken zijn Schakel het apparaat uit. → Pagina 115 de instelling. mogelijk. Schakel het apparaat na ca. 5 minu- ten opnieuw in. → Pagina 114 Als de temperatuur te hoog ‒ is, controleer dan de tempe- ratuur na een paar uur op- nieuw.
  • Page 127 Storingen verhelpen nl Geurtjes Fouten Oorzaak Oplossing Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn Bereide het apparaat voor om te rei- nigen. → Pagina 122 naam. mogelijk. Reinig het apparaat. → Pagina 122 Reinig alle levensmiddelenverpak- kingen. Verpak sterk ruikende levensmid- delen luchtdicht om geurvorming te voorkomen.
  • Page 128 nl Opslaan en afvoeren Het apparaat ontdooien. Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 121 Het apparaat uitschakelen. Het apparaat reinigen. → Pagina 115 → Pagina 122 Het apparaat na ca. 5 minuten op- Laat de deur van het apparaat nieuw inschakelen. → Pagina 114 open. Binnen 10 seconden na het in- schakelen (vriesvak) geduren- Afvoeren van uw oude appa-...
  • Page 129 Servicedienst nl van de garantie (fabrieksgarantie Servicedienst Servicedienst voor particuliere gebruikers) in de Eu- ropese Economische Ruimte be- Als u vragen hebt, een storing aan draagt 2 jaar (behalve in Denemar- het apparaat niet zelf kunt verhelpen ken en Zweden waar de duur 1 jaar of als het apparaat moet worden ge- bedraagt) in overeenstemming met repareerd, neem dan contact op met...
  • Page 130 nl Technische gegevens Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// www.bsh-group.com/energylabel . Dit webadres is bevat een link naar de officiële EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoe- ken naar het model op.
  • Page 132 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kis serie