Page 2
Table des matières Astuces pour un séchage effi- cace ..........1 Consignes de sécurité....5.10 Durée affichée du programme ..28 Utilisation prévue......6 Fonctionnement de l’appareil ..28 Sécurité des enfants, des per- Panneau de commande ....29 sonnes vulnérables et des ani- Symboles de l’écran.......
Page 3
Nettoyage du bac à produits ..50 Nettoyage de la porte de charge- ment et du tambour....... Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande ....Nettoyage des filtres d’arrivée d’eau..........Évacuation de l’eau restante et nettoyage du filtre de la pompe..8 Dépannage ........
Page 4
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Beko . Nous espérons que ce produit fa- briqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donnera des résultats optimaux.
Page 5
1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- l’usage commercial et ne doit tructions de sécurité néces- pas être utilisé à d’autres fins saires à la prévention des que celle prévue. risques de dommage corporel • Utilisez-le uniquement pour le ou de dommage matériel.
Page 6
Sécurité des en- mestiques peuvent se retrou- fants, des personnes ver enfermés à l’intérieur et se vulnérables et des noyer. animaux domestiques • Les enfants ne doivent pas ef- fectuer de travaux de net- • Cet appareil peut être utilisé toyage et d’entretien de l’utili- par des enfants âgés d’au sateur sans la surveillance...
Page 7
té à travers un dispositif de • Vérifiez que la fiche n’est pas commutation externe, comme mouillée, sale ou poussié- un temporisateur, ou connecté reuse. à un circuit qui est régulière- Sécurité de mani- ment activé et désactivé par pulation un appareil.
Page 8
reil à sa place, après les procé- • N’installez pas le produit dans dures d’installation ou de net- les environnements où la tem- toyage. pérature est inférieure à 0 ºC. • N’installez jamais l’appareil sur Sûreté des installa- un sol couvert de moquette ou tions une surface similaire.
Page 9
• Utilisez le nouveau jeu de • Il y a un risque de contact avec tuyaux fourni avec le produit. des pièces électriques lorsque Ne réutilisez pas les anciens vous retirez les plateaux supé- jeux de tuyaux. Ne faites pas rieurs.
Page 10
• Ne placez pas de sources d’in- • Ne lavez pas les éléments flammation (bougie allumée, contaminés par de l’essence, cigarettes, etc.) ou de chaleur du kérosène, du benzène, des (fers à repasser, fours, étuves, réducteurs, de l’alcool ou etc.) sur le produit ou à proxi- d’autres matières inflam- mité...
Page 11
– Essuyez le soufflet et la vitre supplémentaire avant d’être de la porte de chargement séché dans le lave-linge avec avec un chiffon sec et sécheur. Sinon, cela entraîne propre à la fin du pro- un risque d’incendie. gramme. • Ne séchez pas les produits •...
Page 12
pas la porte métallique située • Les températures ambiantes à l’intérieur de la vitre de la comprises entre 15 °C et porte. Il y a un risque de brû- +25 °C sont idéales pour votre lure en raison des tempéra- produit. tures élevées. •...
Page 13
lisée que pour le séchage, il • Les produits tels que l’adoucis- convient de la faire fonctionner sant doivent être utilisés à vide dans un programme de conformément aux instruc- lavage court tous les 15 dé- tions du fabricant. marrages. • Ne séchez pas la soie, la laine •...
Page 14
• N’utilisez pas des objets poin- • Il peut y avoir des résidus de tus ou des produits de net- détergent dans le tiroir à déter- toyage abrasifs pour nettoyer gent lorsque vous l’ouvrez l’appareil. N’utilisez pas de pro- pour le nettoyer. duits ménagers, de savon, de •...
Page 15
3 Spécifications techniques Nom du fournisseur ou marque commerciale Beko B3D58544UW Désignation du modèle 7178553900 Capacité de lavage (coton) (kg) Capacité de séchage (coton) (kg) Vitesse d’essorage maximale (cycle/min) 1400 Encastré Hauteur (cm) 84,5 Largeur (cm) Profondeur (cm) Entrée d’eau simple / entrée d’eau double + / - Raccordement électrique (V/Hz)
Page 16
4 Installation lorsque vous poussez le produit à sa Lisez d’abord la section « Instruc- place, après les procédures d’installation tions de sécurité » ! ou de nettoyage. • Avant de procéder à l’installation, vérifiez Votre lave-linge détecte automati- si le produit présente des défauts. N’ins- quement la quantité...
Page 17
4.3 Retrait des boulons de sécurité • Pour augmenter le confort sonore du pro- de transport duit, installez le couvercle A après avoir 1. Dévissez tous les boulons à l’aide d’une retiré la mousse d’emballage. clé appropriée jusqu’à ce qu’ils tournent Couvercle A librement.
Page 18
4.4 Raccordement de l’arrivée d’eau fermez le robinet et retirez l’écrou. Véri- fiez le joint et resserrez soigneusement l’écrou. Afin d’éviter les fuites d’eau et AVERTISSEMENT les dommages qui en résultent, gardez La pression d'eau requise pour le les robinets fermés lorsque vous n’utili- fonctionnement de l’appareil est sez pas le produit.
Page 19
3. Si le tuyau est placé sur le sol (ou à une aiguilles d'une montre et vers le bas en hauteur maximale de 40 cm du sol) et les tournant dans le sens des aiguilles que sa hauteur est ensuite augmentée, d'une montre.
Page 20
Si le câble d’alimentation est en- Ne transportez jamais l’appareil dommagé, il doit être remplacé par sans que les boulons d'expédition le service autorisé afin d’éviter tout soient correctement fixés ! risque éventuel. Votre appareil est si lourd qu'il ne doit pas être porté par une seule 4.8 Manipulation de l’appareil personne.
Page 21
• Utilisez uniquement des agents de blan- • Si vous prévoyez de sécher votre linge chiment et des détartrants adaptés à une dans un sèche-linge, sélectionnez la vi- utilisation en machine. Respectez tou- tesse d’essorage recommandée la plus jours les conseils figurant sur l’emballage élevée pendant le processus de lavage.
Page 22
tion proposée pour la panne « Impos- AVERTISSEMENT sible d’ouvrir la porte de chargement » Si le linge est mal placé, des pro- dans la section Dépannage. blèmes de bruit et de vibration peuvent se produire dans la ma- 5.6 Capacité de charge appropriée chine.
Page 23
• Ne laissez pas le tiroir à lessive ouvert • Toutes les recommandations concernant lorsque le programme de lavage est en les détergents sont valables pour la cours. gamme de température sélectionnable • Si vous utilisez un programme sans pré- des programmes.
Page 24
• Les pastilles peuvent laisser des résidus Utilisation de lessive liquide dans le compartiment à lessive. Si vous Si le produit contient un dispositif pour découvrez de tels résidus, placez la pas- lessive liquide tille parmi le linge des lavages suivants •...
Page 25
• Sélectionnez un programme de lavage à d’abord le détergent dans le comparti- basse température tout en utilisant des ment n° « 2 » dans le tiroir à lessive et at- décolorants à base d’oxygène. tendez que l’appareil évacue le détergent • Les décolorants à base d’oxygène lors de l’arrivée d’eau.
Page 26
5.9 Astuces pour un séchage efficace FR / 26...
Page 27
Programmes Séchage vête- Séchage vête- Lavage et sé- ments synthé- Bébé+ Prêt-à-porter ments cotons chage tiques Les vêtements Il lave et sèche Il lave et sèche tels que les Les draps, la li- directement ! directement ! chemises, les t- terie, les vête- Les draps, la li- Les draps, la li- shirts, les...
Page 28
5.10 Durée affichée du programme CAS SPÉCIAL : au démarrage des pro- grammes coton et coton éco, l’écran af- La durée du programme est visible sur fiche la durée d’une demi-charge. Ce qui est l’écran de l’appareil lors de la sélection d’un le cas le plus fréquent.
Page 29
6.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de programmes 2 Voyants de niveau de température 3 Témoins de niveau de vitesse d’esso- 4 Écran rage 5 Bouton Départ/Pause 6 Bouton de télécommande 7 Bouton de Réglage de l’heure de fin 8 Bouton de réglage du niveau de sé- chage 9 Bouton de fonction auxiliaire 2...
Page 30
6.2 Symboles de l’écran 1 Indicateur de température 2 Indicateur de vitesse d’essorage 3 Informations sur la durée 4 Symbole de porte verrouillée activé 5 Indicateur de déroulement du pro- 6 Voyant d’absence d’eau gramme 7 Indicateur Ajouter des vêtements 8 Indicateur de connexion Bluetooth 9 Indicateur de télécommande 10 Indicateur de départ différé...
Page 31
6.3 Préparation de la machine can see when the programme will finish on the display of the machine, according to the 1. Assurez-vous que les tuyaux sont fer- drying selections you will add to the wa- mement serrés. shing programmes. If you want, by keeping 2.
Page 32
gramme peut se raccourcir automatique- étiquettes de vos vêtements. Votre linge ment durant les phases ultérieures. De est lavé en douceur de sorte à éviter d’en- cette manière, la consommation d’énergie dommager les vêtements. et d’eau serait considérablement réduite. • Drap Afin d’évaluer la conformité...
Page 33
** When you select the drying function with • Linge de sport the Shirts programme, do not load your ma- Grâce à ce programme, vous pouvez laver chine with more than laundry than recom- du linge de sport et d’extérieur qui est com- mended below: Otherwise wrinkles or humi- posé...
Page 34
Appuyez de nouveau sur le bouton Réglage Le bouton de réglage de la tempé- de la vitesse d’essorage pour changer la vi- rature fonctionne uniquement dans tesse d’essorage. Cette vitesse décroît gra- l’ordre décroissant. Par exemple, si duellement. vous voulez sélectionner 60 °C Ensuite, en fonction du modèle du produit, alors que 40 °C s’affiche sur l’écran, vous devez appuyer plusieurs fois...
Page 35
Sélection de la fonction optionnelle de chage est sélectionné, le réglage de la vi- séchage : tesse d’essorage est compris dans la plage de réglage de la vitesse d’essorage maxi- male. Dans les programmes ne permettant pas le réglage du séchage, lorsque vous enfoncez le bouton de réglage de la fonction option- nelle de séchage, le voyant de séchage reste inactif et un bruit d’avertissement re-...
Page 36
6.9 Programmes de lavage et de sé- • Lavage & Séchage Hygiène+ chage Une étape de vapeur appliquée au début du programme permet d’adoucir la saleté. • Lavage & Séchage 5+5 kg Utilisez ce programme pour laver et sécher Utilisez ce programme pour sécher jusqu’à rapidement jusqu’à...
Page 37
« Quick + », vous pouvez sélectionner diffé- rentes périodes de programmation telles que 48 minutes ou 38 minutes. 6.10 Tableau des programmes et de consommation Pour le lavage : Fonctions auxiliaires Programme Température °C 2,50 1400 • • • • • Froid - 90 Coton 1,80 1400...
Page 38
Veuillez lire la section Installation Le temps de lavage du programme du manuel avant la première utilisa- que vous avez sélectionné s’affiche tion. à l’écran de la machine. En fonction Les fonctions optionnelles conte- de la quantité de linge que vous nues dans le tableau peuvent varier avez chargée dans votre machine, en fonction du modèle de votre ma-...
Page 40
Lorsqu’un bouton de fonction auxi- Si le niveau d’humidité sélectionné liaire qui ne peut pas être sélection- (Repassage, Sec pour rangement, né avec le programme actuel est Extra-sec pour rangement) ne peut actionné, le lave-linge émet un aver- être atteint à la fin du programme tissement sonore.
Page 41
Utilisez le bouton Lavage rapide pour le est appliquée avant le programme pour ra- linge légèrement et moyennement sale et mollir les résidus présents dans le tam- réduisez la durée du programme. bour. Exécutez le programme lorsque la machine est complètement vide. Pour des •...
Page 42
Désactivation de la sécurité enfants : • Vapeur Appuyez sur le bouton de réglage du niveau Vous pouvez sélectionner cette fonction en de séchage et maintenez-le enfoncé pen- appuyant sur le bouton de fonction auxi- dant 3 secondes. Une fois le compte à re- liaire et en le maintenant enfoncé...
Page 43
6.12 Étapes de séchage Lorsque cette fonction est sélectionnée, la machine effectue le séchage pour la durée définie, nonobstant le niveau de séchage. 6.13 Heure de fin Affichage du temps Lorsque la fonction d’heure de fin est sélec- tionnée, le temps restant jusqu’au lance- ment du programme est indiqué...
Page 44
Pour que la fonction Heure de fin soit acti- Du linge supplémentaire peut être vée et le programme terminé à la fin du ajouté à la machine pendant le temps indiqué, vous devez appuyer sur le compte à rebours d’Heure de fin. bouton Départ / Pause après le réglage de Au terme du compte à...
Page 45
6.15 Verrouillage de la porte de chargement Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte de chargement de la ma- chine pour empêcher l’ouverture de la porte de chargement lorsque le niveau d’eau est inapproprié. Le symbole « Porte verrouillée » apparaît à l’écran lorsque la porte de chargement est verrouillée.
Page 46
Changez la fonction auxiliaire, la vitesse et la température : En fonction de la phase atteinte par le pro- gramme, vous pouvez annuler ou activer les fonctions auxiliaires. Voir « Sélection des fonctions auxiliaires » Si le niveau d’eau dans la machine est inap- Vous pouvez également modifier les para- proprié...
Page 47
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pen- Assurez-vous que votre périphérique intelli- dant 10 minutes, la machine passe en gent est connecté à Internet pour installer mode ARRÊT. L’écran et tous les indica- l’application. teurs sont désactivés. Si vous utilisez l’appli pour la première fois, Si vous appuyez sur un bouton, les étapes veuillez suivre les instructions à...
Page 48
6.20.1 Configuration HomeWhiz 4. • Suivez les instructions sur l’écran de l’application HomeWhiz. Pour que l’application fonctionne, une 5. • Attendez que l’installation se termine. connexion entre votre appareil et l’applica- Une fois que la configuration est termi- tion HomeWhiz doit être établie. Pour éta- née, donnez un nom à...
Page 49
6.20.3 Fonction télécommande et son utilisation Après la configuration HomeWhiz, le Blue- tooth est automatiquement activé. Pour ac- tiver ou désactiver la connexion via Blue- tooth, veuillez consulter la section « Blue- tooth 3 ». Si vous mettez votre machine hors service L’application HomeWhiz peut vous et la remettez en service alors que le Blue- demander de saisir le numéro du tooth est actif, elle se reconnectera auto-...
Page 50
Si vous souhaitez commander votre lave- tooth. La désactivation des paramètres linge à distance, après avoir fermé le capot Bluetooth ou l’ouverture de la porte du lave- avant, vous devez activer la fonction Télé- linge en sont des exemples. commande en appuyant sur le bouton Télé- Une fois que vous activez cette fonction commande lorsque le bouton de pro- sur le lave-linge, elle restera activée à...
Page 51
Nettoyez le siphon si des quantités exces- Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet sives d’eau et de mélange d’adoucissant présenté dans le schéma ci-dessous sont textile restent dans le compartiment de obstrués, débloquez-les à l’aide d’un cure- l’adoucissant.
Page 52
ATTENTION : Les corps étrangers laissés dans le filtre de la pompe peuvent endom- mager votre produit ou l’amener à faire des bruits. Dans les régions où le gel est pos- sible, le robinet doit être fermé, le tuyau du système doit être retiré et 1.
Page 53
• Lorsque les fuites d’eau commencent à 1. Nettoyez tous les résidus à l’intérieur du s’échapper du filtre de la pompe, desser- filtre, ainsi que les fibres, s’il y en a, au- rez-le en tournant (dans le sens antiho- tour de la zone de la turbine. raire).
Page 54
• L’appareil s’est appuyé sur un objet ri- positionnée à l’arrière dudit bouchon. gide. >>> Assurez-vous que l’appareil ne Voir la section Verrouillage de la porte de repose sur rien. chargement [} 45] De l’eau fuit du bas de l’appareil. Le lavage prend plus de temps que pré- •...
Page 55
• Le minuteur peut s’arrêter pendant sorte la saleté se colle sur le vêtement et l’étape de chauffage. >>> L’indicateur de cela transforme le vêtement en gris avec minuterie n’aura pas de compte à re- le temps. Il est difficile d’éliminer le gri- bours jusqu’à...
Page 56
• Le tuyau de vidange est plié. >>> Vérifiez La performance de lavage est mau- le tuyau de vidange. vaise : Les vêtements dégagent une odeur désagréable. (**) Le linge devient rigide après le lavage. • Des couches d’odeurs et de bactéries se (**) forment sur le tambour à...
Page 57
• La pression d’eau est faible. >>> Vérifiez • L’appareil absorbe rapidement l’adoucis- la pression d’eau. sant. >>> Il peut y avoir des problèmes • Le détergent contenu dans le comparti- dans les distributeurs ou dans le tiroir à ment de lavage principal s’est mouillé en lessive.
Page 58
• L’essorage n’est pas suffisant pour le l’écran après l’étape de séchage, la ma- linge. >>> Sélectionnez une vitesse d’es- chine laisse la porte verrouillée jusqu’au sorage supérieure dans l’étape de lavage refroidissement pour votre sécurité. de la laveuse-sécheuse. • En cas d’absence d’alimentation, la porte de chargement de l’appareil ne s’ouvre Impossible de démarrer la machine ou pas.
Page 59
être adres- professionnels (qui ne sont pas autori- sées à des réparateurs professionnels sés par Beko ) annulent la garantie. agréés ou à des réparateurs professionnels enregistrés : moteur, ensemble de la Auto-réparation pompe, carte principale, carte du moteur, L'autoréparation peut être effectuée par...