Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 67

Liens rapides

GB Operator's manual 2-14
SE Bruksanvisning 15-27
DK Brugsanvisning 28-40
FI Käyttöohje 41-53
NO Bruksanvisning 54-66
FR Manuel d'utilisation 67-79
NL Gebruiksaanwijzing 80-92
IT Istruzioni per l'uso 93-105
ES Manual de instrucciones 106-118
DE Bedienungsanweisung 119-131
PT Instruções para o uso 132-144
RU
ýêñïëóàòàöèè 145-158
11-0556_McCulloch manual_148x210.indd 1
BG
åêñïëîàòàöèß 159-172
HU Használati utasítás 173-185
PL Instrukcja obs∏ugi 186-198
EE Käsitsemisõpetus 199-211
LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 212-224
LT Naudojimosi instrukcijos 225-237
SK Návod na obsluhu 238-250
HR Priruãnik 251-263
SI Navodila za uporabo 264-276
CZ Návod k pouÏití 277-289
RO Instrucöiuni de utilizare 290-302
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 303-316
M46-160AWRPX
M53-160AWRPX
M53-190AWRPX
M53-190RP
2012-10-19 14:43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour McCulloch M53-190RP

  • Page 1 HR Priruãnik 251-263 DE Bedienungsanweisung 119-131 SI Navodila za uporabo 264-276 M53-190AWRPX PT Instruções para o uso 132-144 CZ Návod k pouÏití 277-289 RO Instrucöiuni de utilizare 290-302 M53-190RP ýêñïëóàòàöèè 145-158 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 303-316 11-0556_McCulloch manual_148x210.indd 1 2012-10-19 14:43...
  • Page 2 KEY TO SYMBOLS Key to symbols Explanation of warning levels WARNING! The machine can be a The warnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or WARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. WARNING! Used if there is a risk of Please read the operator’s manual serious injury or death for the operator...
  • Page 3 Contents Dear Customer , KEY TO SYMBOLS Thank y ou for choosing a McCulloch product. You are thereby part of a story that started long ago, when the K ey to symbols ............. 2 McCulloch Corporation started its manufacturing of Explanation of warning levels .......
  • Page 4 WHAT IS WHAT? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX What is what on the lawn mower? Engine brake handle 10 Air filter Propulsion bar 11 Cutting cover Starter handle 12 Fuel valve Catcher 13 Water connector Handle, handle height 14 Refuelling Cutting height control 15 Cutter Dipstick/oil filler...
  • Page 5 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Muffler This section describes the machine´s safety equipment, WARNING! Never use a machine without its purpose, and how checks and maintenance should be a muffler, or with a faulty muffler. A carried out to ensure that it operates correctly. damaged muffler may substantially increase the noise level and the fire WARNING! Never use a machine that has...
  • Page 6 ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Catcher • Fit the catcher bag. IMPORTANT! Prevent unintentional starting by removing the ignition cable from the spark plug. Handle Assembly • Attach the hooks in the upper edge of the chassis. Top handle Place the handlebar’s tubular construction in direct opposite to the lower part of the handlebar.
  • Page 7 FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. carbon monoxide poisoning. Use a petrol can at all times to avoid Fuel and fuel fumes are highly spillage.
  • Page 8 OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Page 9 OPERATING Work area safety • The engine should be switched off when moving over ground that is not to be mowed. For example, gravel • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from paths, stone, shingle, asphalt, etc. the lawn before you start to mow. •...
  • Page 10 OPERATING Starting and stopping Stopping • Stop the engine by releasing the engine brake handle. Before starting WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See •...
  • Page 11 MAINTENANCE General Oil level The lawn mower should stand on flat ground when you WARNING! The user must only carry out check the oil level. Check the oil level with the dipstick on the maintenance and service work the oil filler cap. described in this Operator’s Manual.
  • Page 12 Adjusting the clutch wire in clean water. Squeeze out and allow the filter to dry. NOTE! High pressure compressed air can damage M53-190RP the foam. After cleaning the filter should be oiled using engine oil. Wipe away excess oil by pressing a clean •...
  • Page 13 TECHNICAL DATA Technical data M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Engine Engine manufacturer Honda Honda Honda Honda Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system Spark plug NGK BPR6ES...
  • Page 14 (Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the lawn mowers McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP from the serial numbers 13XXXXXXX and onwards comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Page 15 SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring Förklaring av varningsnivåer VARNING! Maskinen kan felaktigt eller Varningarna är graderade i tre nivåer. slarvigt använd vara ett farligt redskap, VARNING! som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. VARNING! Används om risk för allvarlig Läs igenom bruksanvisningen personskada eller dödsfall föreligger för noggrant och förstå...
  • Page 16 PRESENTATION Innehåll Bäste kund! SYMBOLFÖRKLARING Tack för att du använder en McCulloch-produkt! Du är därmed en del av en historia som tog sin början för länge Symbolförklaring ........... 15 sedan, när McCulloch Corporation startade sin Förklaring av varningsnivåer ......... 15 tillverkning av motorer under andra världskriget.
  • Page 17 VAD ÄR VAD? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Vad är vad på gräsklipparen? Motorbromsbygel 10 Luftfilter Framdrivningsreglage 11 Klippkåpa Starthandtag 12 Bränslekran Uppsamlare 13 Vattenanslutning Handtag, handtagshöjd 14 Bränslepåfyllning Klipphöjdsreglage 15 Kniv Oljesticka/oljepåfyllning 16 Fjäderbricka Ljuddämpare 17 Knivbult Tändstift 18 Bruksanvisning...
  • Page 18 MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. VARNING! Använd aldrig en maskin med defekta säkerhetsdetaljer. Om din maskin inte klarar alla kontrollerna ska serviceverkstad uppsökas för reparation.
  • Page 19 MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Allmänt Uppsamlare • Montera uppsamlarpåsen. VIKTIGT! Förhindra ofrivillig start genom att avlägsna tändkabeln från tändstiftet. Handtag Montering • Fäst krokarna i chassits ovankant. Övre handtag Placera styrets övre rörkonstruktion mitt för styrets undre del. Skruva åt vreden ordentligt. •...
  • Page 20 BRÄNSLEHANTERING Allmänt Tankning VARNING! Att köra en motor i ett instängt VARNING! Stanna motorn och låt den eller dåligt ventilerat utrymme kan svalna några minuter före tankning. orsaka dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning. Använd alltid bensindunk utrustad för att förhindra spill. Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga och kan ge allvarliga skador Öppna tanklocket sakta vid...
  • Page 21 HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig som kan orsaka allvarliga skador eller skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning dödsfall för användaren eller andra. eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud.
  • Page 22 HANDHAVANDE Säkerhet i arbetsområdet • Motorn ska stängas av vid förflyttning över terräng som inte ska klippas. Exempelvis grusgång, sten, • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar singel, asfalt etc. etc. avlägsnas från gräsmattan. • Spring aldrig med maskinen när den är igång. Man •...
  • Page 23 HANDHAVANDE Start och stopp Stopp • Motorn stannas genom att släppa motorbromsbygeln. Före start VARNING! Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Använd personlig skyddsutrustning. Se anvisningar under rubrik ”Personlig • Stäng bränslekranen. skyddsutrustning”. • Se till att inga obehöriga finns inom arbetsområdet. •...
  • Page 24 UNDERHÅLL Allmänt Oljenivå När du kontrollerar oljenivån ska gräsklipparen stå på ett VARNING! Användaren får endast utföra plant underlag. Kontrollera oljenivån med mätstickan på sådana underhålls- och servicearbeten oljepåfyllningslocket. som beskrivs i denna bruksanvisning. • Tag av oljepåfyllnadslocket och torka av oljestickan. Mer omfattande ingrepp skall utföras av •...
  • Page 25 Avlägsna skumplastfiltret. Tvätta filtret noggrant i Justering av kopplingsvajer ljummen tvålvattenlösning. Efter rengöring, skölj filtret noggrant i rent vatten. Krama ur och låt filtret torka. M53-190RP OBS! Tryckluft under för högt tryck kan skada skumgummit. Efter rengöring ska filtret oljas in med •...
  • Page 26 TEKNISKA DATA Tekniska data M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Motortillverkare Honda Honda Honda Honda Cylindervolym, cm Varvtal, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt, kW (se anm. 1) Tändsystem Tändstift NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodgap, mm Bränsle-/smörjsystem...
  • Page 27 EG-försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att motorgräsklipparna McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP från och med serienummer 13XXXXXXX och framåt motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: • av den 17 maj 2006 ”angående maskiner” 2006/42/EG •...
  • Page 28 SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Forklaring til advarselsniveauer ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert Advarslerne er inddelt i tre niveauer. eller skødesløs brug være et farligt ADVARSEL! redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. ADVARSEL! Bruges, hvis operatøren udsætter sig for risiko for alvorlig Læs brugsanvisningen omhyggeligt personskade eller dødsfald, og der er igennem og forstå...
  • Page 29 PRÆSENTATION Indhold Til vore kunder! SYMBOLFORKLARING Tak, fordi du har valgt et produkt fra McCulloch. Du er dermed blevet en del af en historie, der tog sin Symbolforklaring ........... 28 begyndelse, da McCulloch Corporation begyndte at Forklaring til advarselsniveauer ......28 producere motorer under anden verdenskrig.
  • Page 30 HVAD ER HVAD? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Hvad er hvad på plæneklipperen? Motorbremsebøjle 10 Luftfilter Fremdriftsstang 11 Klippeskjold Starthåndtag 12 Benzinventil Opsamler 13 Vandtilslutning Styr, styrets højde 14 Påfyldning af brændstof Klippehøjdeindstilling 15 Kniv Oliepind/oliepåfyldning 16 Fjederskive Lyddæmper 17 Knivbolt Tændrør...
  • Page 31 MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Lyddæmper I dette afsnit forklares mere om maskinens ADVARSEL! Brug aldrig en maskine sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan uden lyddæmper eller med en defekt kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de lyddæmper. En defekt lyddæmper kan fungerer.
  • Page 32 SAMLING OG JUSTERINGER Generelt Opsamler • Påsæt opsamlingsposen. VIGTIGT! Undgå utilsigtet start ved at fjerne tændkablet fra tændrøret. Håndtag Montering • Fastgør krogene i chassisets overkant. Tophåndtag Placer styregrebets rørkonstruktion modsat styrets nederste del. Tilspænd skruehåndtagene korrekt. • Sæt bunden af opsamleren i udkaståbningen. BioClip(r)-indsats Indstillinger •...
  • Page 33 BRÆNDSTOFHÅNDTERING Generelt Tankning ADVARSEL! At køre en motor i et lukket ADVARSEL! Stands motoren, og lad den eller dårligt udluftet rum kan medføre afkøle nogle minutter før tankning. døden som følge af kvælning eller kulilteforgiftning. Benyt altid en brændstofbeholder for at undgå...
  • Page 34 BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges redskab, som kan medføre alvorlige godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige skader eller dødsfald for brugeren eller beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, andre.
  • Page 35 BETJENING Sikkerhed i arbejdsområdet • Løft eller bær aldrig rundt med plæneklipperen, når motoren er startet. Hvis du bliver nødt til at løfte • Inden du begynder at slå græs, skal grene, kviste, plæneklipperen, skal du først standse motoren og sten osv.
  • Page 36 BETJENING Start og stop Stop • Motoren standses ved at slippe motorbremsebøjlen. Før start ADVARSEL! Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i afsnittet ”Personligt • Luk brændstofventilen. beskyttelsesudstyr”. • Sørg for, at ingen uvedkommende opholder sig inden for arbejdsområdet.
  • Page 37 VEDLIGEHOLDELSE Generelt Olieniveau Når du kontrollerer olieniveauet, skal plæneklipperen stå ADVARSEL! Brugeren må kun udføre den på et plant underlag. Kontrollér olieniveauet med form for vedligeholdelses- og målepinden på oliepåfyldningslåget. servicearbejde, der beskrives i denne • Fjern oliehætten, og aftør oliepinden. brugsanvisning.
  • Page 38 Bemærk! Trykluft med for højt tryk kan skade skumplasten. Efter rengøring skal filtret vædes i Indstilling af koblingswire motorolie. Aftør overskydende olie ved at trykke en ren klud imod filteret. M53-190RP Olieskift • Finjuster kablet vha. justeringsskruen. • Tøm benzintanken.
  • Page 39 TEKNISKE DATA Tekniske data M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Motorproducent Honda Honda Honda Honda Cylindervolumen, cm Omdrejningstal, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominel motoreffekt, kW (se anm. 1) Tændingssystem Tændrør NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodeafstand, mm Brændstof-/smøresystem...
  • Page 40 EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklærer hermed, at motorplæneklipperne McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP fra og med serienummer 13XXXXXXX og fremad opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 17. maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EF •...
  • Page 41 MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset Selvitys vaaratasoista VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai Varoitukset on jaettu kolmeen luokkaan. huolimattomasti käytettynä olla VAROITUS! vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. VAROITUS! Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän vakava vamma tai Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä...
  • Page 42 ESITTELY Sisältö Hyvä asiakas! MERKKIEN SELITYKSET Kiitos, että valitsit McCulloch-tuotteen! Olet siten osa kauan sitten alkanutta tarinaa, sillä McCulloch Merkkien selitykset ..........41 Corporation aloitti moottorien valmistuksen jo Toisen Selvitys vaaratasoista ........... 41 maailmansodan aikaan. Vuonna 1949, kun McCulloch ESITTELY esitteli ensimmäisen, kevyen yhden miehen kannettavan...
  • Page 43 KONEEN OSAT M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Ruohonleikkurin osat? Moottorijarrusanka 10 Ilmansuodatin Käyttövipu 11 Leikkuukotelo Käynnistyskahva 12 Polttoaineventtiili Kerääjä 13 Vesiliitäntä Kahva, kahvan korkeus 14 Polttonesteen täyttö Leikkuukorkeuden säädin 15 Terä Mittatikku / öljy lisääminen 16 Jousialuslevy Äänenvaimennin 17 Teräpultti Sytytystulppa 18 Käyttöohje...
  • Page 44 KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Äänenvaimennin Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, ilman äänenvaimenninta tai joilla varmistetaan niiden toimivuus. äänenvaimentimen ollessa rikki. Rikkoutunut äänenvaimennin voi nostaa VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, äänitasoa ja palonvaaraa merkittävästi.
  • Page 45 ASENNUS JA SÄÄDÖT Yleistä Kerääjä • Kiinnitä keräyssäiliö. TÄRKEÄÄ! Estä tahaton käynnistys irrottamalla sytytyskaapeli sytytystulpasta. Kahvan Asennus • Kiinnitä koukut rungon yläreunaan. Yläkahva Aseta kahvaston putkirunko kahvaston alaosaa vastapäätä. Kiristä nupit huolellisesti. • Kiinnitä kerääjän alaosa tyhjennysaukkoon. Silppurilisälaite Asetukset • Nosta ruohonheittosuojusta keräysjärjestelmän tulpan asennuksen tai irrotuksen yhteydessä.
  • Page 46 POLTTOAINEEN KÄSITTELY Yleistä Tankkaus VAROITUS! Moottorin käyttäminen VAROITUS! Pysäytä moottori ja anna sen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa jäähtyä muutamia minuutteja ennen tilassa voi aiheuttaa tukehtumisesta tai tankkausta. hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan Vältä bensiinin roiskumista käyttämällä kuoleman. aina bensiinikannua. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti erittäin tulenarkoja ja voivat hengitettynä...
  • Page 47 KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä vaarallinen työväline, joka saattaa henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta vakavia vammoja tai kuoleman. lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä...
  • Page 48 KÄYTTÖ Työalueen turvallisuus • Moottori tulee sammuttaa, kun se siirretään sellaisen alueen yli, jota ei leikata. Esimerkiksi hiekkakäytävät, • Ennen leikkaamisen aloittamista on ruohikolta kivetys, sora, asfaltti jne. poistettava oksat, risut, kivet jne. • Älä koskaan juokse koneen kanssa, kun se on •...
  • Page 49 KÄYTTÖ Käynnistys ja pysäytys Pysäytys • Moottori pysähtyy, kun moottorijarrusanka Ennen käynnistystä vapautetaan. VAROITUS! Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Katso otsikon Henkilökohtainen suojavarustus alla annetut ohjeet. • Sulje polttoaineventtiili. • Varmista, ettei työalueella ole asiaankuulumattomia.
  • Page 50 KUNNOSSAPITO Yleistä • Kun puhdistat konetta leikkuukuomun alta, käännä kone siten, että sytytystulppa osoittaa ylöspäin. Tyhjennä polttoainesäiliö. VAROITUS! Käyttäjän on huolehdittava Öljymäärä ainoastaan tässä käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. Kun tarkastat öljymäärää, on ruohonleikkurin seisottava Laajemmat toimet on jätettävä tasaisella alustalla. Tarkasta öljymäärä öljyntäyttökorkin valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
  • Page 51 Huuhtele suodatin puhdistuksen jälkeen huolellisesti Kytkentävaijerin säätäminen puhtaassa vedessä. Purista ja anna suodattimen kuivua. HUOM! Liian korkeapaineinen paineilma voi M53-190RP vahingoittaa vaahtomuovia. Puhdistuksen jälkeen on suodatin öljyttävä moottoriöljyllä. Pyyhi ylimääräinen • Säädä hieman johtoa säätöruuvin avulla. öljy pois painamalla puhdasta liinaa suodatinta vasten.
  • Page 52 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Moottori Moottorivalmistaja Honda Honda Honda Honda Sylinteritilavuus, cm Kierrrosluku, rpm 2900 2900 2900 2900 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom. 1) Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Kärkiväli, mm...
  • Page 53 TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että moottoriruohonleikkurit McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP alkaen sarjanumerosta 13XXXXXXX vastaavat NEUVOSTON DIREKTIIVIN määräyksiä: • 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY • 15. joulukuuta 2004 ”sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva” direktiivi 2004/108/EEC.
  • Page 54 SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Forklaring av advarselsmerker ADVARSEL! Hvis maskinen brukes Advarslene er delt inn i tre nivåer. uforsiktig eller feilaktig, kan den være ADVARSEL! et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. ADVARSEL! Brukes hvis det er fare for alvorlig skade eller dødsfall for brukeren Les nøye gjennom bruksanvisningen eller skade på...
  • Page 55 PRESENTASJON Innhold Kjære kunde SYMBOLFORKLARING Takk for at du valgte et McCulloch-produkt. Med dette tar du del i en historie som startet for lenge siden, da Symbolforklaring ........... 54 McCulloch Corporation startet produksjonen av motorer Forklaring av advarselsmerker ......54 under andre verdenskrig.
  • Page 56 HVA ER HVA? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Hva er hva på gressklipperen? Motorbremsebøyle 10 Luftfilter Kjørehåndtak 11 Klippedeksel Starthåndtak 12 Drivstoffkran Oppsamler 13 Vanntilkopling Håndtak, håndtakets høyde 14 Brenselpåfylling Klippehøydehendel 15 Kniv Peilepinne/oljepåfylling 16 Fjærskive Lyddemper 17 Knivbolt Tennplugg 18 Bruksanvisning...
  • Page 57 MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt Lyddemper I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr ADVARSEL! Bruk aldri en maskin uten maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og lyddemper eller med defekt lyddemper. hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være En defekt lyddemper kan øke lydnivået sikker på...
  • Page 58 MONTERING OG JUSTERINGER Generelt Oppsamler • Montere oppsamleren. VIGTIG! Hindre utilsiktet oppstart ved å fjerne tenningskabelen fra tennpluggen. Håndtak Montering • Fest krokene i de øvre krokene i chassiset. Topphåndtak Plasser håndtakets rørformede konstruksjon direkte ovenfor den nedre delen på håndtaket. Trekk til knottene. •...
  • Page 59 BRENNSTOFFHÅNDTERING Generelt Fylling av brennstoff ADVARSEL! Å kjøre en motor i et ADVARSEL! Stans motoren og la den innestengt eller dårlig ventilert rom kan avkjöles noen minutter för brennstoff forårsake dødsfall ved kveling eller fylles på. karbonmonoksidforgiftning. Bruk alltid en bensinkanne for å unngå Bensin og bensindamp er svært søl.
  • Page 60 BETJENING Personlig verneutstyr ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent farlig redskap som kan forårsake personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer alvorlige skader eller dødsfall for ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en brukeren eller andre.
  • Page 61 BETJENING Sikkerhet i arbeidsområdet • Motoren skal slås av ved forflytting over terreng som ikke skal klippes. For eksempel grusgang, stein, • Før klipping påbegynnes skal greiner, kvister, steiner singel, asfalt osv. osv. fjernes fra gressplenen. • Løp aldri med maskinen når den er i gang. Man skal •...
  • Page 62 BETJENING Start og stopp Stopp • Motoren stanses ved å slippe motorbremsebøylen. Før start ADVARSEL! Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen. Bruk personlig verneutstyr. Se anvisninger under overskriften • Lukk drivstoffkranen. ”Personlig verneutstyr”. • Sørg for at ikke uvedkommende oppholder seg i arbeidsområdet.
  • Page 63 VEDLIKEHOLD Generelt Oljenivå Når du kontrollerer oljenivået skal gressklipperen stå på ADVARSEL! Brukeren må kun utføre det et plant underlag. Kontroller oljenivået med peilepinnen vedlikeholds- og servicearbeidet som på oljepåfyllingslokket. beskrives i denne bruksanvisningen. Mer • Fjern oljelokket og tørk av peilepinnen. omfattende inngrep skal utføres av et •...
  • Page 64 Klem ut og la filteret tørke. OBS! Trykkluft under for høyt trykk kan skade skumplasten. Etter Justering av koplingsvaier. rengjøring skal filteret oljes inn med motorolje. Tørk av overflødig olje ved å presse en ren klut mot filteret. M53-190RP Oljeskift • Finjuster vaieren med justeringsskruen. •...
  • Page 65 TEKNISKE DATA Tekniske data M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Motorprodusent Honda Honda Honda Honda Sylindervolum, cm Turtall, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1) Tenningssystem Tennplugg NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodeavstand, mm Brennstoff-/smøresystem...
  • Page 66 EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, forsikrer hermed at motorgressklipperne McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP fra og med serienummer 13XXXXXXX og fremover tilsvarer forskriftene i RÅDETS DIREKTIV: • fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EC •...
  • Page 67 EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Ne jamais faire le plein, moteur en AVERTISSEMENT! La machine marche. utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des Surface chaude. blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
  • Page 68 PRÉSENTATION Sommaire Cher client, EXPLICATION DES SYMBOLES Nous vous remercions d'avoir choisi un produit McCulloch ! Vous faites désormais partie d'une histoire débutée il y a Explication des symboles ........67 longtemps, lorsque l'entreprise McCulloch commença à Explication des niveaux d'avertissement ....67 fabriquer des moteurs pendant la Seconde Guerre PRÉSENTATION...
  • Page 69 QUELS SONT LES COMPOSANTS? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Quels sont les composants de la tondeuse ? Étrier du frein moteur 10 Filtre à air Barre de propulsion 11 Carter de coupe Poignée de lanceur 12 Robinet de carburant Collecteur 13 Raccord de l’eau Poignée, hauteur de la poignée...
  • Page 70 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Silencieux Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine, leur fonction, comment les utiliser et les machine sans silencieux ou avec un maintenir en bon état. silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une risque d’incendie augmentent...
  • Page 71 MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités Collecteur • Positionnez le sac collecteur. IMPORTANT! Évitez un démarrage accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie. Poignée Montage • Attachez les crochets sur le bord supérieur du châssis. Poignée supérieure Placez la structure tubulaire du guidon à l’opposé de la partie inférieure du guidon.
  • Page 72 MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. empoisonnement au monoxyde de Toujours utiliser un bidon d'essence carbone.
  • Page 73 COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Page 74 COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail tonte. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les • N'inclinez pas la machine lorsque le moteur tourne. branches, cailloux, etc.. •...
  • Page 75 COMMANDE Démarrage et arrêt Arrêt • Relâcher l’étrier du frein moteur pour arrêter le Avant le démarrage moteur. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”.
  • Page 76 ENTRETIEN Généralités • Lors du nettoyage sous le carter de coupe, placer la machine avec la bougie tournée vers le haut. Vidanger le réservoir d’essence. AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et Niveau d’huile de révision décrits dans ce manuel Lors du contrôle du niveau d’huile, la tondeuse doit être placée d’utilisation.
  • Page 77 filtre dans de l'eau propre. Essorer le filtre et le laisser Réglage du câble d’embrayage sécher. REMARQUE ! Un air comprimé présentant une pression trop élevée risque d'endommager le M53-190RP caoutchouc mousse. Une fois nettoyé, le filtre doit être huilé avec de l'huile moteur. Essuyez l'excès d'huile •...
  • Page 78 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Moteur Fabricant du moteur Honda Honda Honda Honda Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 2900 2900 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) Système d’allumage Bougie NGK BPR6ES...
  • Page 79 (Concerne seulement l’Europe) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon à moteur McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP à partir des numéros de série 13XXXXXXX et ultérieurement sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: •...
  • Page 80 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen Tank nooit terwijl de motor draait. WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of Warm oppervlak. overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 81 PRESENTATIE Inhoud Beste klant! VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Hartelijk dank dat u voor een McCulloch-product hebt gekozen. U maakt hierdoor deel uit van een verhaal dat Verklaring van de symbolen ......... 80 lang geleden begon, toen de McCulloch Corporation Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 80...
  • Page 82 WAT IS WAT? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel 10 Luchtfilter Voortdrijvingsstang 11 Maaikap Starthendel 12 Brandstofklep Opvangbak 13 Wateraansluiting Hendel, hoogte handgreep 14 Brandstof bijvullen Maaihoogtehendel 15 Mes Peilstok/olie bijvullen 16 Veerring Geluiddemper 17 Mesbout...
  • Page 83 VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Geluiddemper In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de WAARSCHUWING! Gebruik de machine veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie nooit zonder geluiddemper of met een ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten defecte geluiddemper.
  • Page 84 MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen Opvangbak • Breng de opvangzak aan. BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld starten door de ontstekingskabel uit de bougie te verwijderen. Handvat Monteren • Bevestig de haken in de bovenrand van het chassis. Tophandgreep Plaats de buisconstructie van het handvat direct tegenover het onderste deel van het handvat.
  • Page 85 BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. ongelukken veroorzaken door Gebruik altijd een benzinekan om verstikking of koolmonoxidevergiftiging. morsen te voorkomen.
  • Page 86 BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 87 BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. • Let vooral ook op wanneer u de machine tijdens de • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen werkzaamheden naar u toe trekt. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Page 88 BEDIENING Starten en stoppen Stoppen • De motor wordt gestopt door de motorrembeugel los Voor de start te laten. WAARSCHUWING! Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting. Zie instructies in •...
  • Page 89 ONDERHOUD Algemeen • Draai de machine met de bougie naar boven, als u onder de maaikap schoonmaakt. Maak de benzinetank leeg. WAARSCHUWING! De gebruiker mag alleen die onderhouds- en Oliepeil servicewerkzaamheden uitvoeren die in Wanneer u het oliepeil controleert, moet de grasmaaier deze gebruiksaanwijzing worden op een vlakke ondergrond staan.
  • Page 90 Knijp het filter uit en laat het drogen. NB! De koppelingskabel afstellen Perslucht met te hoge druk kan het schuimplastic beschadigen. Na het schoonmaken moet het filer M53-190RP geolied worden met motorolie. Veeg overtollige olie af door een schone doek tegen het filter aan te drukken. •...
  • Page 91 TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Motorfabrikant Honda Honda Honda Honda Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 1) Ontstekingssysteem Bougie NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES...
  • Page 92 EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP vanaf serienummer 13XXXXXXX en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 93 SIMBOLOGIA Simbologia Spiegazione dei livelli di avvertenza AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte AVVERTENZA! dell’operatore , o di altre persone. Prima di usare la macchina, leggere AVVERTENZA! Utilizzato se è...
  • Page 94 PRESENTAZIONE Indice Alla gentile clientela SIMBOLOGIA Grazie per aver scelto un prodotto McCulloch. Siete così entrati a far parte di una storia cominciata molto tempo fa, Simbologia ............93 quando McCulloch Corporation iniziò la produzione di Spiegazione dei livelli di avvertenza ..... 93 motori durante la Seconda guerra mondiale.
  • Page 95 CHE COSA C’È? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Che cosa c'è nel rasaerba? Manopola del freno del motore 10 Filtro dell’aria Barra di trazione 11 Carter del gruppo di taglio Maniglia di avviamento 12 Valvola del carburante Collettore 13 Raccordo dell’acqua...
  • Page 96 DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Marmitta In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di AVVERTENZA! Non utilizzare mai la sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la macchina senza marmitta o con marmitta manutenzione necessari per assicurarne una funzione in cattive condizioni.
  • Page 97 MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità Collettore • Montare il raccoglierba. IMPORTANTE! Prevenire la messa in funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione dalla candela. Impugnatura Montaggio • Fissare i ganci al bordo superiore del telaio. Impugnatura superiore Posizionare la costruzione tubolare del manubrio direttamente di fronte alla parte inferiore del manubrio.
  • Page 98 OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. o avvelenamento da monossido di Utilizzare sempre una latta di benzina per carbonio.
  • Page 99 FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Page 100 FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il motore acceso. Se dovete sollevare il rasaerba, • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, spegnere prima il motore e staccare il cavo di ramoscelli, sassi ecc.
  • Page 101 FUNZIONAMENTO Avviamento e arresto Trasmissione • Premere la barra di trazione verso l'impugnatura per Prima dell’avviamento avviare lo spostamento. AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento •...
  • Page 102 MANUTENZIONE Generalità • Durante la pulizia sotto lo scomparto di taglio, girare la macchina mettendola con le candele verso l'alto. Svuotare il serbatoio del carburante. AVVERTENZA! L’utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e Livello dell’olio assistenza descritte in questo manuale delle Collocare il rasaerba su una superficie piana durante il istruzioni.
  • Page 103 filtro accuratamente con acqua Regolazione del filo di frizione pulita. Strizzare il filtro e lasciarlo asciugare. N.B! L'aria compressa usata a pressione troppo elevata M53-190RP può danneggiare il filtro in materiale espanso. Dopo • Effettuare la regolazione precisa del cavo utilizzando aver pulito il filtro, oliarlo con olio per motore.
  • Page 104 CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motore Produttore del motore Honda Honda Honda Honda Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione Candela NGK BPR6ES...
  • Page 105 (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motore McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP a partire dal numero di serie 13XXXXXXX in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
  • Page 106 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos No haga nunca el repostaje con el motor ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza en marcha. de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso Superficie caliente.
  • Page 107 MONTAJE Y AJUSTES de productos de la firma. Generalidades ............110 Hoy en día, integrada en el grupo Husqvarna, McCulloch Mango ..............110 sigue fabricando motores potentes y desarrollando innovaciones técnicas y diseños robustos que han sido Altura de corte ............
  • Page 108 ¿QUÉ ES QUÉ? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Componentes del cortacésped? Horquilla del freno de motor 10 Filtro de aire Espada de propulsión 11 Cubierta de corte Empuñadura de arranque 12 Paso de combustible Recogedor 13 Conexión de agua Empuñadura, altura de la empuñadura...
  • Page 109 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Silenciador En este capítulo se describen los componentes de ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una seguridad de la máquina, su función y el modo de máquina que no tenga silenciador o que efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un lo tenga defectuoso.
  • Page 110 MONTAJE Y AJUSTES Generalidades Recogedor • Coloque la bolsa del recogedor. ¡IMPORTANTE! Evite el arranque accidental retirando el cable de encendido de la bujía. Mango Montaje • Monte los ganchos en el borde superior del chasis. Mango superior Coloque el conjunto de tubos del manillar en dirección contraria a la parte inferior de éste.
  • Page 111 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. asfixia o intoxicación con monóxido de Utilice siempre una lata de gasolina para carbono.
  • Page 112 FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Page 113 FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • Debe prestarse especial atención al tirar de la máquina cuando esté en funcionamiento. • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas • No levante ni lleve nunca el cortacésped con el motor grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Page 114 FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Parada • El motor se para al soltar la horquilla de freno de Antes del arranque motor. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título •...
  • Page 115 MANTENIMIENTO Generalidades • Cuando limpie bajo la cubierta de corte, gire la máquina con la bujía hacia arriba. Vacíe el depósito de combustible. ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio Nivel del aceite descritos en este manual. Los trabajos de Para controlar el nivel de aceite, la máquina debe estar mayor envergadura debe efectuarlos un sobre una superficie plana.
  • Page 116 Ajuste del cable del embrague aire comprimido a una presión demasiado alta puede dañar el filtro de gomaespuma. Después de la M53-190RP limpieza, unte el filtro con aceite de motor. Limpie el aceite sobrante presionando un paño limpio contra el •...
  • Page 117 DATOS TECNICOS Datos técnicos M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Fabricante del motor Honda Honda Honda Honda Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota Sistema de encendido Bujía NGK BPR6ES...
  • Page 118 (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP a partir del número de serie 13XXXXXXX cumplen con las disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: •...
  • Page 119 SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung Niemals bei laufendem Motor tanken. WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen Heiße Oberfläche. des Benutzers oder anderer Personen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Erläuterung der Warnstufen Gerät benutzen.
  • Page 120 VORSTELLUNG Inhalt Sehr geehrter Kunde! SYMBOLERKLÄRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von McCulloch entschieden haben. Sie sind damit Teil einer langen Symbolerklärung ........... 119 Erfolgsgeschichte, denn die McCulloch Corporation Erläuterung der Warnstufen ........119 begann bereits während des 2. Weltkriegs mit der VORSTELLUNG Herstellung von Triebwerken.
  • Page 121 WAS IST WAS? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel 10 Luftfilter Antriebsbügel 11 Mähdeck Starthandgriff 12 Kraftstoffventil Grasfangbox 13 Wasseranschluss Griff, Griffhöhe 14 Kraftstoff auffüllen Schnitthöhenhebel 15 Messer Messstab/Ölbefüllung 16 Federscheibe Schalldämpfer 17 Messerbolzen Zündkerze 18 Bedienungsanweisung...
  • Page 122 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Schalldämpfer In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der WARNUNG! Geräte ohne bzw. mit Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche defekten Schalldämpfern sollen niemals Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung eingesetzt werden. Ein defekter ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Schalldämpfer kann Geräuschpegel und funktionsfähig sind.
  • Page 123 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines Grasfangbox • Fangsack anbringen. WICHTIG! Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden. Handgriff Montage • Haken an der oberen Kante des Chassis anbringen. Oberer Griff Platzieren Sie die Rohrkonstruktion des Lenkers genau gegenüber dem unteren Teil des Lenkers. Ziehen Sie die Drehknöpfe fest an.
  • Page 124 UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. durch Ersticken oder Verwenden Sie jederzeit einen Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Page 125 BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein Bei der Benutzung des Gerätes muss die und zu schweren oder gar vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung Benutzers oder anderer Personen beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den führen.
  • Page 126 BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich halten. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Rasenmäherklingen fern. • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. Rasen zu entfernen. • Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die •...
  • Page 127 BETRIEB Starten und stoppen Antrieb • Antriebsbügel zum Handgriff drücken, um den Antrieb Vor dem Start zu starten. WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
  • Page 128 WARTUNG Allgemeines • Zur Reinigung unter dem Mähdeck die Maschine mit der Zündkerze nach oben drehen. Kraftstoffbehälter entleeren. WARNUNG! Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, Ölstand die in dieser Bedienungsanleitung Beim Kontrollieren des Ölstands muss der Rasenmäher auf beschrieben sind.Größere Eingriffe sind ebenem Untergrund stehen.
  • Page 129 Ausdrücken und trocknen lassen. ACHTUNG! Justieren des Kupplungsdrahts Druckluft mit zu hohem Druck kann den Schaumstoff beschädigen. Nach der Reinigung ist der Filter mit M53-190RP Motoröl einzuölen. Ein sauberes Tuch gegen den • Nehmen Sie die Feineinstellung des Drahts mithilfe Filter drücken, um überschüssiges Öl zu entfernen.
  • Page 130 TECHNISCHE DATEN Technische Daten M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Maschinenbauer Honda Honda Honda Honda Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) Zündanlage Zündkerze NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES...
  • Page 131 EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP ab der Seriennummer 13XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: • vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie' 2006/42/EG •...
  • Page 132 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos Explicação dos níveis de advertência ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser As advertências são classificadas em três níveis. perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras ATENÇÃO! pessoas.
  • Page 133 Desta forma, passou a fazer parte de uma história que se Explicação dos símbolos ........132 iniciou há muito, quando a McCulloch começou a fabricar Explicação dos níveis de advertência ....132 motores durante a Segunda Grande Guerra. Em 1949, APRESENTAÇÃO...
  • Page 134 COMO SE CHAMA? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Como se chama no cortador de relva? Manípulo de travão do motor 10 Filtro de ar Barra propulsora 11 Cobertura de corte Pega do arranque 12 Válvula de combustível Colector 13 Ligação da água Punho, altura do punho 14 Enchimento de combustível...
  • Page 135 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Silenciador Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de ATENÇÃO! Nunca use a máquina sem segurança da máquina, que função desempenham e silenciador ou com um silenciador ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se defeituoso.
  • Page 136 MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais Colector • Instale o ensacador. IMPORTANTE! Evite que o motor seja ligado acidentalmente retirando o cabo de ignição da vela de ignição. Punho Montagem • Prenda os ganchos na extremidade superior do chassis. Punho superior Coloque a estrutura tubular do guiador na posição oposta à...
  • Page 137 MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. envenenamento por gás carbónico. Utilize sempre um recipiente para a O combustível e os vapores do gasolina para evitar derrames.
  • Page 138 OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
  • Page 139 OPERAÇÃO Segurança no local de trabalho Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas. • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado • Não incline a máquina com o motor em antes de se iniciar o corte da relva. funcionamento.
  • Page 140 OPERAÇÃO Arranque e paragem Paragem • Pare a máquina soltando o manípulo de travão do Antes de ligar motor. ATENÇÃO! Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Use equipamento de protecção pessoal.
  • Page 141 MANUTENÇÃO Noções gerais Nível do óleo O cortador de relva deve ser colocado sobre uma superfície plana para se verificar o nível do óleo. Verifique o nível do ATENÇÃO! O utente só pode efectuar óleo com a vareta de nível que se encontra presa à tampa trabalhos de manutenção e assistência do do depósito de óleo.
  • Page 142 Afinação do cabo de embraiagem com demasiada pressão pode danificar o filtro de espuma. Depois de limpo, o filtro deve ser oleado com M53-190RP óleo do motor. Limpe o excesso de óleo, passando • Regule o fio com precisão utilizando o parafuso de um pano húmido pelo filtro.
  • Page 143 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Fabricante do motor Honda Honda Honda Honda Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 2900 2900 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) Sistema de ignição Vela de ignição...
  • Page 144 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara sob sua inteira responsabilidade que os cortadores de relva McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP com os números de série 13XXXXXXX e mais recentes cumprem as disposições constantes na DIRECTIVA do CONSELHO: •...
  • Page 145 ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß Žïàñíîñòü âçðûâà …„“…†„…ˆ…! ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, åðåä äîçàïðàâêîé âñåãäà êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü îñòàíîâèòå äâèãàòåëü. ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè òðàâìó ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì äëß ïîëüçîâàòåëß èëè äëß ƒîðß÷àß ïîâåðõíîñòü. äðóãèõ. ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ...
  • Page 146 êîòîðàß íà÷àëàñü äîâîëüíî äàâíî, âî âðåìß îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé ..145 ‚òîðîé Œèðîâîé ‚îéíû, êîãäà êîðïîðàöèß …‡…’€–ˆŸ McCulloch íà÷àëà âûïóñê äâèãàòåëåé. ‚ 1949 ã. ‘îäåðæàíèå ............. 146 McCulloch âûâåëà íà ðûíîê ïåðâóþ ïîðòàòèâíóþ öåïíóþ ïèëó, êîòîðîé ìîã óïðàâëßòü îäèí...
  • Page 147 —’Ž …‘’œ —’Ž? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? óêîßòêà òîðìîçà äâèãàòåëß 10 ‚îçäóøíûé ôèëüòð 2 ‘êîáà ïðèâîäà 11 Šðûøêà äëß íîæåé 3 ó÷êà ñòàðòåðà 12 ’îïëèâíûé êëàïàí 4 ‘áîðíèê 13 Œóôòà ïîäêëþ÷åíèß âîäû 5 óêîßòêà, âûñîòà ðóêîßòêè...
  • Page 148 ‘…„‘’‚€ ‡€™ˆ’› …‡—ˆŠ€ Žáùèå ñâåäåíèß ƒëóøèòåëü ‚ äàííîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß ðàçëè÷íûå …„“…†„…ˆ…! èêîãäà íå çàùèòíûå ïðèñïîñîáëåíèß ìàøèíû, èõ ðàáîòà, è èñïîëüçóéòå ìàøèíó áåç ãëóøèòåëß ïðèâåäåíû îñíîâíûå ïðèíöèïû è ïðàâèëà, èëè ñ äåôåêòíûì ãëóøèòåëåì. êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü äëß îâðåæäåííûé ãëóøèòåëü îáåñïå÷åíèß áåçîïàñíîé ðàáîòû. çíà÷èòåëüíî...
  • Page 149 ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ Žáùèå ñâåäåíèß ‘áîðíèê • “ñòàíîâèòü ñáîðíûé ìåøîê. ‚€†Ž! ðåäîòâðàòèòå íåïðåäíàìåðåííûé çàïóñê, ñíßâ êàáåëü çàæèãàíèß ñî ñâå÷è çàæèãàíèß. ó÷êà • ‡àêðåïèòå êðþêè â âåðõíåé ÷àñòè øàññè. ‘áîðêà ‚åðõíßß ðó÷êà åðåâåäèòå òðóá÷àòóþ ñêîáó ðóêîßòêè â ïîëîæåíèå ñòðîãî íàïðîòèâ íèæíåé ÷àñòè ðóêîßòêè.
  • Page 150 €‚ˆ‹€ Ž€™…ˆŸ ‘ ’Ž‹ˆ‚ŽŒ Žáùèå ñâåäåíèß ‡àïðàâêà …„“…†„…ˆ…! àáîòà äâèãàòåëß …„“…†„…ˆ…! åðåä çàïðàâêîé â çàêðûòîì èëè â ïëîõî ñëåäóåò îáßçàòåëüíî âûêëþ÷èòü ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ìîæåò äâèãàòåëü è äàòü åìó îõëàäèòüñß â ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. ðåçóëüòàòå óäóøåíèß èëè çàðàæåíèß óãàðíûì...
  • Page 151 Š‘‹“€’€–ˆŸ ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà …„“…†„…ˆ…! ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ‚î âðåìß ðàáîòû ñ ìàøèíîé âû äîëæíû ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå îäîáðåííûå ñðåäñòâà êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå çàùèòû. ‘ðåäñòâà ëè÷íîé çàùèòû íå ìîãóò ïîâðåæäåíèß èëè òðàâìó ñî ïîëíîñòüþ...
  • Page 152 Š‘‹“€’€–ˆŸ åçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà • ‡àïóñòèòå ìîòîðíóþ ïèëó è ïîëîæèòå åå íà ñòàáèëüíîå îñíîâàíèå. ðîâåðüòå, ÷òîáû • åðåä íà÷àëîì ðàáîòû íåîáõîäèìî óäàëèòü öåïü íå êàñàëàñü ãðóíòà èëè ëþáîãî äðóãîãî ñ ó÷àñòêà âåòêè, êàìíè è ò.ä. îáúåêòà. • Œàøèíà ìîæåò âûáðàñûâàòü íàðóæó ðè...
  • Page 153 Š‘‹“€’€–ˆŸ ’ðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå • ‚çßòüñß çà ðó÷êó ñòàðòåðà, ïðàâîé ðóêîé ìåäëåííî ïîòßíóòü íà ñåáß òðîñ, ïîêà íå • àäåæíî çàêðåïëßéòå îáîðóäîâàíèå âî ïî÷óâñòâóåòñß ñîïðîòèâëåíèå (ñòàðòåð âðåìß òðàíñïîðòèðîâêè âî èçáåæàíèå âõîäèò â çàöåïëåíèå). åçêî ïîòßíóòü òðîñ, ïîâðåæäåíèß è íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ. ÷òîáû...
  • Page 154 ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… Žáùèå ñâåäåíèß Žáùàß ïðîâåðêà • ðîâåðüòå çàòßæêó ãàåê è áîëòîâ è …„“…†„…ˆ…! îëüçîâàòåëü ïîäòßíèòå â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè. ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, ‚íåøíßß î÷èñòêà êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì • Ž÷èñòèòå ãàçîíîêîñèëêó îò ëèñòüåâ, òðàâû ðóêîâîäñòâå...
  • Page 155 ÷òî âèíò íîæà íå ïîâðåæäåí, à âàë äâèãàòåëß íå ñîãíóò. ‘áîðêà • “áåäèòåñü, ÷òî ðåæóùåå óñòðîéñòâå åãóëèðîâêà òðîñà ñöåïëåíèß ïðàâèëüíî îòöåíòðîâàíî íà âàëå. M53-190RP • ’î÷íî îòðåãóëèðóéòå äëèíó òðîñà ñ ïîìîùüþ ðåãóëèðîâî÷íîãî âèíòà. “ñòàíîâèòå øàéáó è çàòßíèòå âèíò. Œîìåíò • çàòßæêè âèíòà ðàâåí 45 - 60 ì.
  • Page 156 ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… ‡àìåíà ìàñëà M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53-190AWRPX • Žïîðîæíèòå òîïëèâíûé áàê. ’î÷íî îòðåãóëèðóéòå äëèíó òðîñà ñ ïîìîùüþ • Žòêðóòèòå êðûøêó ìàñëîçàïðàâî÷íîãî ðåãóëèðîâî÷íîãî âèíòà. îòâåðñòèß. • îäñòàâüòå ïîäõîäßùèé ñîñóä äëß ñáîðà ìàñëà. • ‘ëåéòå ìàñëî, îïðîêèíóâ äâèãàòåëü òàê, ÷òîáû ìàñëî âûòåêàëî ÷åðåç íàëèâíóþ òðóáêó.
  • Page 157 ’…•ˆ—…‘Šˆ… •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX „âèãàòåëü ðîèçâîäèòåëü äâèãàòåëß Honda Honda Honda Honda Žáúåì öèëèíäðà, ñì Šîë-âî îáîðîòîâ, rpm 2900 2900 2900 2900 îìèíàëüíàß ìîùíîñòü ýëåêòðîäâèãàòåëß, ê‚ò (ñì. ïðèìå÷àíèå 1) ‘èñòåìà çàæèãàíèß ‘âå÷à çàæèãàíèß NGK BPR6ES...
  • Page 158 (’îëüêî äëß …âðîïû) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, òåë.: +4636146500, çàßâëßåò ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ, ÷òî ãàçîíîêîñèëêè McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP ñ ñåðèéíûìè íîìåðàìè 13XXXXXXX è äàëåå, ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèßì „ˆ…Š’ˆ‚› ‘Ž‚…’€: îò 17 ìàß 2006 ãîäà, "îòíîñèòñß ê ìåõàíè÷åñêîìó îáîðóäîâàíèþ" 2006/42/EC •...
  • Page 159 ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ŽŽ‡€—…ˆŸ Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå èñê îò åêñïëîçèß îáîçíà÷åíèß …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà ìîæå äà ñå îêàæå îïàñåí èêîãà íå çàðåæäàéòå ãîðèâî ïðè èíñòðóìåíò àêî ñå èçïîëçâà âêëþ÷åí äâèãàòåë. íåïðàâèëíî èëè áåçãðèæíî, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî ñåðèîçíî èëè ôàòàëíî íàðàíßâàíå...
  • Page 160 “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ëàãîäàðèì âè, ÷å èçáðàõòå ïðîäóêò íà ŽŽ‡€—…ˆŸ McCulloch. ’àêà âèå ñòàâàòå ÷àñò îò èñòîðèß, çàïî÷íàëà îòäàâíà, êîãàòî McCulloch Corporation Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå îáîçíà÷åíèß ..159 çàïî÷íà ïðîèçâîäñòâîòî íà äâèãàòåëè ïî Žáßñíåíèå íà íèâàòà íà ïðåäóïðåæäåíèå...
  • Page 161 Š€Š‚Ž - Šš„…? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Šàêâî ñå íàìèðà âúðõó êîñà÷êàòà? ú÷êà çà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß 10 ‚úçäóøåí ôèëòúð 2 ‹îñò çà çàäâèæâàíå 11 Šàïàê ñðåùó ïîðßçâàíå 3 „ðúæêà íà ñòàðòåðà 12 ƒîðèâåí êëàïàí 4 Šîëåêòîð 13 ‚îäíî ñúåäèíåíèå...
  • Page 162 ŽŽ“„‚€… ‡€ …‡Ž€‘Ž‘’ € Œ€˜ˆ€’€ Žñíîâíè ïðèíöèïè €óñïóõ ‚ òîçè ðàçäåë ñà îïèñàíè ðàçëè÷íèòå çàùèòíè …„“…†„…ˆ…! èêîãà íå óñòðîéñòâà íà ìàøèíàòà, òßõíîòî äåéñòâèå, èçïîëçâàéòå ìàøèíà áåç àóñïóõ èëè ñ êàêòî è íà÷èíúò çà èçâúðøâàíå íà ïðåãëåä è ïîâðåäåí àóñïóõ. „åôåêòíèßò àóñïóõ ïîääðúæêà...
  • Page 163 ŒŽ’ˆ€… ˆ €‘’Ž‰‚€… Žñíîâíè ïðèíöèïè Šîëåêòîð • îñòàâåòå ÷óâàëà çà îêîñåíà òðåâà. ‡€ŽŒ…’…! ðåäîòâðàòåòå íåæåëàíî ñòàðòèðàíå, êàòî èçâàäèòå çàïàëèòåëíèß êàáåë îò çàïàëèòåëíàòà ñâåù. úêîõâàòêà Œîíòèðàíå • ‡àêðåïåòå êóêèòå çà ãîðíàòà ÷àñò íà êîðïóñà. ƒîðíà äðúæêà îñòàâåòå òðúáíàòà êîíñòðóêöèß íà äðúæêàòà â...
  • Page 164 €Ž’€ ‘ ƒŽˆ‚Ž’Ž Žñíîâíè ïðèíöèïè ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî …„“…†„…ˆ…! àáîòàòà íà …„“…†„…ˆ…! ðåäè äâèãàòåë â çàòâîðåíî èëè çàðåæäàíåòî ñ ãîðèâî òðßáâà ëîøîïðîâåòðßâàíî ïîìåùåíèå ìîæå äà íåïðåìåííî äà ñå èçêëþ÷è äîâåäå äî ñìúðòò ïîðàäè çàäóøàâàíå äâèãàòåëßò è äà ñå îñòàâè çà íßêîëêî èëè...
  • Page 165 …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà ìîæå äà ñå îêàæå îïàñåí èíñòðóìåíò àêî ñå ðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà òðßáâà âèíàãè äà èçïîëçâà íåïðàâèëíî èëè áåçãðèæíî, ïîëçâàòå ëè÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà îäîáðåíà êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî ñåðèîçíî èëè îò ñúîòâåòíîòî âåäîìñòâî. ‹è÷íàòà çàùèòíà ôàòàëíî...
  • Page 166 …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ åçîïàñíîñò íà ðàáîòíàòà îáëàñò ðåçåöúò íå ìîæå äà âëåçå â êîíòàêò ñúñ çåìßòà èëè äðóãè îáåêòè. • Šëîíîâå, âåéêè, êàìúíè è äðóãè òðßáâà äà • ‚èíàãè áúäåòå çàä ìàøèíàòà. îçâîëåòå áúäàò ïðåìàõíàòè îò ìîðàâàòà, ïðåäè äà âñè÷êè êîëåëà äà îñòàíàò íà çåìßòà è çàïî÷íåòå...
  • Page 167 …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ ’ðàíñïîðò è ñúõðàíåíèå • •âàíåòå äðúæêàòà íà ñòàðòåðà è èçòåãëåòå áàâíî ñòàðòåðíèß øíóð ñ äßñíàòà ðúêà äî • Žáåçîïàñåòå îáîðóäâàíåòî ïî âðåìå íà ïîëîæåíèå, êîãàòî óñåòèòå ñúïðîòèâà òðàíñïîðòèðàíå, çà äà èçáåãíåòå ïîâðåäà è (çúáöèòå íà ñòàðòåðà çàöåïâàò). ˆçäúðïàéòå èíöèäåíòè. ñèëíî...
  • Page 168 Ž„„š†Š€ Žñíîâíè ïðèíöèïè Žáùà èíñïåêöèß • ðîâåðåòå äàëè âñè÷êè ãàéêè è âèíòîâå ñà …„“…†„…ˆ…! îòðåáèòåëßò çàòåãíåòè. òðßáâà äà èçâúðøâà ñàìî ðàáîòàòà ïî ïîääðúæêàòà è îáñëóæâàíåòî, ‚úíøíî ïî÷èñòâàíå îïèñàíè â òîçè íàðú÷íèê íà • ˆç÷èñòåòå ëèñòàòà, òðåâàòà è äðóãè ïîäîáíè îïåðàòîðà. î-êðóïíèòå ðåìîíòè îò...
  • Page 169 ïîâðåäè è äâóñåêöèîííèß âàë çà îãúâàíèß. Œîíòèðàíå åãóëèðàíå íà êàáåëà íà “âåðåòå ñå, ÷å îñòðèåòî å öåíòðèðàíî • ñúåäèíèòåëß ïðàâèëíî ñïðßìî âàëà. M53-190RP • åãóëèðàéòå âíèìàòåëíî êàáåëà íà ñúåäèíèòåëß ñ ïîìîùòà íà ðåãóëèðîâú÷íèß âèíò. • îñòàâåòå øàéáàòà è çàòåãíåòå ïðàâèëíî...
  • Page 170 Ž„„š†Š€ ‘ìßíà íà ìàñëîòî M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53-190AWRPX • ˆçïðàçíåòå ðåçåðâîàðà çà ãîðèâî. åãóëèðàéòå âíèìàòåëíî êàáåëà íà • àçâèéòå êàïà÷êàòà íà ïúëíèòåëß çà ñúåäèíèòåëß ñ ïîìîùòà íà ðåãóëèðîâú÷íèß ìàñëîòî. âèíò. • îñòàâåòå ïîäõîäßù ñúä çà ñúáèðàíå íà ìàñëîòî. • ˆçòî÷åòå ìàñëîòî, êàòî íàêëîíèòå äâèãàòåëß, òàêà...
  • Page 171 ’…•ˆ—…‘Šˆ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX „âèãàòåë ðîèçâîäèòåë íà äâèãàòåëß Honda Honda Honda Honda Žáåì íà öèëèíäúðà, ñì ‘êîðîñò, rpm 2900 2900 2900 2900 îìèíàëíà èçõîäíà ìîùíîñò íà åëåê- òðîäâèãàòåëß, kW (âæ. çàáåëåæêà 1) ‡àïàëèòåëíà ñèñòåìà...
  • Page 172 (‚àëèäíî ñàìî â ðàìêèòå íà …âðîïà) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, òåë: +46-36-146500, óäîñòîâåðßâà ñ íàñòîßùîòî, ÷å êîñà÷êèòå McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP ñúñ ñåðèéíè íîìåðà îò 13XXXXXXX íàòàòúê ñà â ñúîòâåòñòâèå ñ èçèñêâàíèßòà íà „ˆ…Š’ˆ‚€’€ € ‘š‚…’€: òî 17 ìàé 2006 ã., ãñâúðçàíè ñ ìàøèíèÒ 2006/42/EC •...
  • Page 173 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata A figyelmeztetési szintek magyarázata VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat A figyelmeztetések három szintre vannak osztva. esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak VIGYÁZAT! vagy másoknak. Olvassa el figyelmesen a használati VIGYÁZAT! Akkor használatos, ha a utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy kézikönyv utasításainak be nem tartása...
  • Page 174 80-as években trimmerekkel és lomfúvókkal egészült ki a cég Általános tudnivalók ............ 176 termékskálája. ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A McCulloch ma a Husqvarna vállalatcsoport tagjaként viszi Általános tudnivalók ............ 177 tovább a céget fél évszázadon át fémjelezŒ hatékony Fogantyú ..............177 motorok, technikai innovációk és erŒs szerkezetı...
  • Page 175 MI MICSODA? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Mi micsoda a fınyírón? Motorfékfogantyú 10 LevegŒszırŒ Hajtókar 11 Vágóburkolat Indítófogantyú 12 Üzemanyagszelep A fıgyıjtŒ felszerelése 13 Vízcsatlakozás Fogantyú, fogantyúmagasság 14 Üzemanyagfeltöltés Vágásimagasság-szabályozó 15 Vágórész Nívópálca/olajbetöltŒ nyílás 16 Rugóalátét Kipufogódob 17 KésrögzítŒ csavar Gyújtógyertya 18 Használati utasítás...
  • Page 176 A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Kipufogódob Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági VIGYÁZAT! Semmiképpen ne használjon felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és olyan gépet, amelyiken nincs vagy sérült karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében a hangfogó. A hibás hangfogó jelentŒs gondoskodnia kell.
  • Page 177 ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Általános tudnivalók A fıgyıjtŒ felszerelése • Helyezze be a gyıjtŒzsákot. FONTOS! Akadályozza meg a véletlen indítást a gyújtáskábel eltávolításával a gyújtógyertyáról. Fogantyú Összeszerelés • Helyezze a horgokat a váz felsŒ szélére. FelsŒ fogantyú Helyezze a fogantyú csövét a fogantyú alsó részével szembe. Húzza meg kellŒképpen a csavarokat.
  • Page 178 ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Tankolás VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt VIGYÁZAT! Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert motort, és hagyja hılni néhány percig. a kipufogógázok fulladást vagy szén- monoxid-mérgezést okozhatnak. A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon.
  • Page 179 ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott esetén, és súlyos vagy végzetes személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági sérüléseket okozhat a felhasználónak felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de vagy másoknak.
  • Page 180 ÜZEMELTETÉS A munkaterület biztonsága a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. • A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, • Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylŒ területen halad köveket stb. keresztül, kapcsolja ki a motort. Ilyen lehet például a •...
  • Page 181 ÜZEMELTETÉS Beindítás és leállítás Leállítás • A motor leállításához engedje el a motorfékfogantyút. Indítás elŒtt VIGYÁZAT! Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi. Viseljen személyi védŒfelszerelést. Lásd a • Zárja el az üzemanyagszelepet.
  • Page 182 KARBANTARTÁS Általános tudnivalók • Tisztítsa meg az indítószerkezet levegŒnyílásait. EllenŒrizze az indítószerkezetet és az indítózsinórt. • A vágóegység burkolata alatti tisztításhoz fordítsa a gépet VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan gyújtógyertyával felfelé. Ürítse ki a benzintartályt. karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati Olajszint utasításban szerepelnek.
  • Page 183 át a szırŒt alaposan, tiszta vízzel. Csavarja ki és szárítsa meg. FIGYELEM! Túl magas légnyomás esetén a beállítása habszivacs megsérülhet. A tisztítás után olajozza meg a M53-190RP szırŒt motorolaj használatával. Törölje le a felesleges olajat a szırŒrŒl egy tiszta ruha segítségével. •...
  • Page 184 MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Motor gyártója Honda Honda Honda Honda Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 2900 2900 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1. megjegyzés) Gyújtásrendszer Gyújtógyertya NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektródatávolság, mm...
  • Page 185 MÙSZAKI ADATOK Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Svédország, tel.: +46 36 146500) saját felelŒsségére kijelenti, hogy a McCulloch M46- 160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP fınyírók a 13XXXXXXX sorozatszámmal kezdŒdŒen megfelelnek az EGK TANÁCSA következŒ IRÁNYELVEINEK: GépekrŒl szóló...
  • Page 186 ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony. OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym Powierzchnia goràca. spowodowaç obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika lub innych osób. Przed przystàpieniem do pracy maszynà WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ...
  • Page 187 OPIS Spis treÊci Szanowny Kliencie! ZNACZENIE SYMBOLI Dzi´kujemy za wybór produktu McCulloch W ten sposób stajà si´ Paƒstwo cz´Êcià historii, która rozpocz´∏a si´ dawno Znaczenie symboli ............. 186 temu, gdy McCulloch Corporation rozpocz´∏a produkcje WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ ......186 silników w czasie II Wojny Âwiatowej. Od 1949 roku, w OPIS którym McCulloch zaprezentowa∏...
  • Page 188 CO JEST CO? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Opis zespo∏ów kosiarki? Dêwignia hamulca silnika 10 Filtr powietrza Dêwignia nap´du 11 Obudowa zespo∏u koszàcego Uchwyt rozrusznika 12 Zawór paliwa Kolektor 13 Po∏àczenie wodne Uchwyt, wysokoÊç uchwytu 14 Uzupe∏nianie paliwa Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 15 Nó˝...
  • Page 189 ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne T∏umik W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie u˝ywaj zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz maszyny z uszkodzonym t∏umikiem lub sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia bez niego. Uszkodzony t∏umik znacznie prawid∏owego dzia∏ania.
  • Page 190 MONTA˚ I REGULACJE Uwagi ogólne Kolektor • Zamocowaç pojemnik. WA˚NE! Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç przewód zap∏onowy ze Êwiecy. Uchwyt Monta˝ • Zamocowaç haki na górnej kraw´dzi podwozia. Uchwyt górny UmieÊç rurowà konstrukcj´ uchwytu bezpoÊrednio naprzeciw dolnej cz´Êci uchwytu. Dokr´ç pokr´t∏a. •...
  • Page 191 PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia Zawsze u˝ywaj kanistra na benzyn´, aby tlenkiem w´gla.
  • Page 192 DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
  • Page 193 DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej. ga∏´zie, kamienie itp. •...
  • Page 194 DZIA¸ANIE Uruchamianie i wy∏àczanie Wy∏àczanie silnika • Silnik zatrzymuje si´ po uwolnieniu dêwigni hamulca Przed uruchomieniem silnika. OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Ârodki •...
  • Page 195 KONSERWACJA Uwagi ogólne • Podczas czyszczenia pod os∏onà ci´cia, obróciç maszyn´ tak, by Êwieca zap∏onowa by∏a skierowana w gór´. Opró˝nij zbiornik paliwa. OSTRZE˚ENIE! U˝ytkownikowi wolno Poziom oleju wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà Podczas sprawdzania oleju kosiarka powinna staç na równym opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
  • Page 196 UWAGA! Czyszczenie powietrzem pod Regulacja linki sprz´g∏a zbyt wysokim ciÊnieniem mo˝e uszkodziç tworzywo, z którego filtr jest wykonany. Po oczyszczeniu naolej filtr M53-190RP olejem silnikowym. Wytrzeç nadmiar oleju naciskajàc • D∏ugoÊç linki sprz´g∏a mo˝na precyzyjnie wyregulowaç czystà szmatkà na filtr.
  • Page 197 DANE TECHNICZNE Dane techniczne M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Silnik Producent silnika Honda Honda Honda Honda PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa NGK BPR6ES...
  • Page 198 Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e kosiarki McCulloch M46- 160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od 13XXXXXXX i kolejne sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: z 17 maja, 2006 „dotyczàca maszyn”...
  • Page 199 SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus Hoiatustasemete selgitus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul Hoiatused jagunevad kolmele tasemele. kasutamisel võib seade olla ohtlik, ETTEVAATUST! põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma. ETTEVAATUST! Näitab ohtlikku kehavigastust või kasutaja surma Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et põhjustavat või lähedalolevaid objekte kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, kahjustavat ohtu, kui kasutusjuhendis...
  • Page 200 McCullochi Sumbolite tähendus ........... 199 korporatsioon alustas Teise maailmasõja päevil mootorite Hoiatustasemete selgitus ........... 199 tootmist. Alates 1949. aastast, kui McCulloch tutvustas oma ESITLUS esimest kerget ühemehe-kettsaagi, ei ole puutöö enam Sisukord ..............200 endine.
  • Page 201 MIS ON MIS? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Mis on mis muruniidukil? Mootoripiduri hoob 10 Õhufilter Edasiveohoob 11 Lõiketerakate Käiviti käepide 12 Kütuseklapp Koguja 13 Veeliitmik Käepide, käepideme kõrguse reguleerimine 14 Kütuse lisamine Niitmiskõrguse regulaator 15 Tera Õlivarras/õlipaak 16 Vedruseib Summuti 17 Lõiketera polt...
  • Page 202 SEADME OHUTUSVARUSTUS Üldised näpunäited Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu töö. ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, mille ohutusvarustus on puudulik. Vajadusel lasta seadme hooldustöökojas parandada. Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt. Lõiketerakate • Lõiketerakate on ette nähtud vibratsiooni vähendamiseks ja lõikekahjude ohu vähendamiseks.
  • Page 203 KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE Üldised näpunäited Koguja • Kinnitage kogumiskott TÄHTIS! Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt. Käepide Koostamine • Kinnitage konksud raami ülemise serva külge. Ülapide Pange käepideme torukonstruktsioon täpselt käepideme alumise osa vastassuunda. Keerake hoovad korralikult kinni. • Kinnitage kogumiskoti põhi väljalaskeava külge. Peenestaja kinnitamine Seaded •...
  • Page 204 KÜTUSE KÄSITSEMINE Üldised näpunäited Tankimine ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud ETTEVAATUST! Seiska mootor ning lase või halva õhutusega ruumis, võib seade sel enne tankimist mõni minut jahtuda. põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. Bensiini mahaloksumise vältimiseks kasutage kütuse lisamisel alati Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud bensiinikanistrit.
  • Page 205 KÄITAMINE Isiklik ohutusvarustus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid ja teiste inimeste surma. vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel.
  • Page 206 KÄITAMINE Tööplatsi ohutus • Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Ärge seadistage, kui mootor töötab. • Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, • Mitte kunagi ärge jätke töötava mootoriga seadet raod, kivid jne. järelevalveta. Lülitage mootor välja. Veenduge, et lõikeosa •...
  • Page 207 KÄITAMINE Käivitamine ja seiskamine Seiskamine • Mootor seiskub, vabastades mootoripiduri hoova. Enne käivitamist ETTEVAATUST! Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised • Sulgege kütuseklapp. on toodud alajaotuses Isiklik ohutusvarustus.
  • Page 208 HOOLDUS Üldised näpunäited Õli tase Õlitaseme kontrollimisel peab muruniiduk seisma tasasel ETTEVAATUST! Seadme kasutaja võib aluspinnal. Kontrolli õlitaset mõõtevardaga õlipaagi korgi teha ainult selliseid hooldamis- ja küljes. korrastustöid, mida on kirjeldatud • Eemaldage õlipaagi kork ning pühkige õlivarras puhtaks. käesolevas kasutusjuhendis. •...
  • Page 209 Pigistage filtrit ja pange kuivama. NB! Kõrge survega suruõhk võib vahtkummit kahjustada. Pärast Sidurikaabli seadistamine puhastamist tuleb filter mootoriõliga sisse õlitada. Pühkige liigne õli ära, surudes puhast riidelappi filtri vastu. M53-190RP Õlivahetus • Täppisreguleerige trossi reguleerkruvi kasutades. •...
  • Page 210 TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Mootor Mootori tootja Honda Honda Honda Honda Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 2900 2900 2900 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) Süütesüsteem Süüteküünlad NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES...
  • Page 211 TEHNILISED ANDMED EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel +46 36146500, deklareerib ainuvastutusel, et muruniidukid McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP seerianumbriga 13XXXXXXX ja edasi vastavad järgmise NÕUKOGU DIREKTIIVI nõuetele: • 2006/42/EÜ (17. mai 2006. a) „mehhanismide kohta“...
  • Page 212 SIMBOLU NOZ±ME Simbolu noz¥me Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i Br¥dinÇjumus iedala trijos l¥me¿os. lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, BR±DINÅJUMS! kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. BR±DINÅJUMS! Lieto tad, ja, neievïrojot rokasgrÇmatas instrukcijas, operatoram Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu draud nopietna savainojuma vai nÇves uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms...
  • Page 213 VïlÇk, 70.-tajos un 80.-tajos gados, ‰is produktu klÇsts tika MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA papildinÇts ar trimeriem un ptïjiem. VispÇrïji ..............216 ·odien, kÇ da∫a no grupas Husqvarna, firma McCulloch turpina Rokturis ..............216 aizsÇkto trad¥ciju jaud¥go dzinïju raÏo‰anÇ, tehnisko jauninÇjumu un pÇrliecino‰o dizainu, kas ir msu rakstur¥gÇs P∫au‰anas augstums ..........
  • Page 214 KAS IR KAS? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? Motora bremÏu loks. 10 Gaisa filtrs Vilces stienis 11 Grie‰anas apvalks Startera rokturis 12 Degvielas vÇrsts SavÇcïjs 13 Ìdens ‰ltene Rokturis, roktura augstums 14 Degvielas uzpilde P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs 15 Nazis Mïrstienis/e∫∫as filtrs...
  • Page 215 MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS VispÇrïji Trok‰¿a slÇpïtÇjs ·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai mehÇnismu bez trok‰¿a slÇpïtÇja vai ar garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. bojÇtu trok‰¿a slÇpïtÇju. BojÇts slÇpïtÇjs var btiski paaugstinÇt trok‰¿a l¥meni un BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu izrais¥t ugunsgrïku.
  • Page 216 MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA VispÇrïji SavÇcïjs • PielÇgojiet savÇcïjmaisu. SVAR±GI! Novïr‰iet nejau‰u ma‰¥nas ieslïg‰anos, iz¿emot laukÇ aizdedzes vadu no aizdedzes sveces. Rokturis MontÇÏa • Piestipriniet kljus pie ‰asijas aug‰ïjas malas. Aug‰ïjais rokturis Stres cilindrisko konstrukciju nolieciet tie‰i pretim stres apak‰ïjai da∫ai. Cie‰i pievelciet fiksatorus. •...
  • Page 217 DEGVIELAS LIETO·ANA VispÇrïji Degvielas uzpild¥‰ana BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai BR±DINÅJUMS! Pirms degvielas slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve uzpild¥‰anas izslïdziet motoru un ∫aujiet nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a tam daÏas mintes atdzist. monoks¥du. Lai nepie∫autu degvielas iz‰∫akst¥‰anos, Degviela un degvielas tvaiki ir ∫oti vienmïr izmantojiet benz¥na kanni¿u.
  • Page 218 IEDARBINÅ·ANA IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ.
  • Page 219 IEDARBINÅ·ANA Darba zonas dro‰¥ba vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces. • Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, • PÇrvietojot ier¥ci pÇri vietÇm, kas netiks p∫autas, motors ir lapas, akme¿i utt. jÇapstÇdina. Piemïram, akme¿i, asfalts, celi¿i utt. •...
  • Page 220 IEDARBINÅ·ANA • Degvielas transportï‰anu un uzglabljanu skat¥t sada∫Ç ApstÇdinljana “Degvielas transportï‰ana”. • Motors apstÇjas, atlaiÏot motora bremÏu loku. Iedarbinljana un apstÇdinljana Pirms iedarbinljanas BR±DINÅJUMS! Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu • Aizveriet degvielas vÇrstu. sapratis.
  • Page 221 APKOPE VispÇrïji E∫∫as l¥menis PÇrbaudot e∫∫as l¥meni, zÇles p∫Çvïjam jÇatrodas uz l¥dzenas BR±DINÅJUMS! LietotÇjs dr¥kst veikt tikai pamatnes. PÇrbaudiet e∫∫as l¥meni ar e∫∫as uzpildes vÇci¿Ç tÇdus apkopes un servisa darbus, kas iestiprinÇto mïr¥‰anas irbuli. aprakst¥ti ‰ajÇ LietotÇja rokasgrÇmatÇ. • No¿emiet e∫∫as vÇci¿u un not¥riet mïrstieni t¥ru. SareÏì¥tÇki darbi ir jÇveic remonta un •...
  • Page 222 den¥. Izspiediet lieko mitrumu un ∫aujiet filtram noÏt. Sajga tros¥tes regulï‰ana IEVîROJIET! Saspiests gaiss ar pÇraÇk augstu spiedienu var sabojÇt putuplastu. Pïc t¥r¥‰anas filtrs jÇiee∫∫o ar M53-190RP dzinïja e∫∫u. Lieko e∫∫as daudzumu noslaukiet, piespieÏot pie filtra t¥ru lupati¿u. • Izmantojot regulï‰anas skrvi, prec¥zi noregulïjiet trosi.
  • Page 223 TEHNISKIE DATI Tehniskie dati M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motors Dzinïja raÏotÇjs Honda Honda Honda Honda Cilindra tilpums, cm Åtrums, rpm 2900 2900 2900 2900 Dzinïja nominÇlÇ jauda, kW (skat. 1. piez¥mi) Aizdedzes sistïma Aizdedzes svece NGK BPR6ES...
  • Page 224 (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tÇlr.: +46 36 146500, uz¿emoties pilnu atbild¥bu, apliecina, ka zÇles p∫aujma‰¥nas McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP ar sïrijas numuru 13XXXXXXX un augstÇku atbilst pras¥bÇm, kas noteiktas PADOMES DIREKT±VÅ: •...
  • Page 225 SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas PERSPñJIMAS! Dòl neteisingo ar Øspòjimai yra suskirstyti ∞ tris lygius. neapdairaus naudojimo ma‰ina gali bti PERSPñJIMAS! pavojingas ∞renginys, ir naudotojas ar kiti asmenys gali rimtai ar net mirtinai susiÏeisti. PERSPñJIMAS! Taikomas, kai operatoriui kyla mirtino arba rimto suÏeidimo pavojus arba kai tikòtina, kad bus pakenkta Prie‰...
  • Page 226 Turinys Gerbiamas kliente! SUTARTINIAI ÎENKLAI Dòkojame, kad pasirinkote Husqvarna“ gamin∞! Tokiu bdu prisijungiate prie istorijos, kuri prasidòjo seniai, kai McCulloch Sutartiniai Ïenklai ............225 Corporation“ pradòjo varikli˜ gamybà Antrojo pasaulinio karo Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas ........225 metu. 1949-aisias metais, kai McCulloch“ pristatò savo PRISTATYMAS pirmàj∞...
  • Page 227 KAS YRA KAS? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Îoliapjovòs detalòs: StabdÏi˜ svirtis 10 Oro filtras Varanãioji juosta 11 Pjovimo gaubtas Starterio rankenòlò 12 Kuro voÏtuvas Surinktuvas 13 Vandens prijungimas Rankena, rankenos auk‰tis 14 Degal˜ papildymas Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 15 Peilis Alyvos lygio matuoklis / alyvos ∞pylimo anga 16 Spyruoklinò...
  • Page 228 ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Bendri principai ·iame skyriuje pasakojama apie ∞vairius ∞renginio saugos elementus, ai‰kinama, kaip jie veikia, patariama, kaip juos priÏiròti ir tvarkyti, jei norite, kad pjklas dirbt˜ gerai ir saugiai. PERSPñJIMAS! Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingomis apsauginòmis detalòmis. Jei Js˜ ∞renginys neatitiks bet kurio i‰...
  • Page 229 MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Bendri principai Surinktuvas • UÏdòkite rinktuvà. SVARBU! Nuo netyãinio variklio paleidimo apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs nuimdami uÏdegimo kabel∞. Rankena Surinkimas • Pritvirtinkite kabliukus vir‰utiniame vaÏiuoklòs kra‰te. Vir‰utinò rankena Padòkite rankenos strypo vamzdin´ konstrukcijà tiesiai prie‰ rankenos strypo apatin´ dal∞. Tinkamai priverÏkite rankenòles. •...
  • Page 230 KAIP ELGTIS SU KURU Bendri principai Kuro uÏpylimas PERSPñJIMAS! Veikiantis variklis uÏdaroje PERSPñJIMAS! I‰junkite varikl∞ ir prie‰ arba blogai ventiliuojamoje patalpoje gali pildami kurà leiskite jam keletà minuãi˜ mirtinai suÏeisti nuo uÏdusimo arba atvòsti. apsinuodijimo anglies monoksidu. Visuomet naudokite benzino kanistrà, kad Degalai ir degal˜...
  • Page 231 DARBAS Asmeninòs saugumo priemonòs PERSPñJIMAS! Dòl neteisingo ar neapdairaus naudojimo ma‰ina gali bti Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite atitinkam˜ tarnyb˜ pavojingas ∞renginys, ir naudotojas ar kiti pripaÏintas asmenines saugumo priemones. Asmeninòs asmenys gali rimtai ar net mirtinai saugumo priemonòs nepa‰alins rizikos susiÏeisti, taãiau susiÏeisti.
  • Page 232 DARBAS Saugumas darbo vietoje • Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞. Prie? reguliuodami, visada i?junkite varikli. • Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, • Varikliui veikiant, nepalikite prietaiso be prieÏiros. akmenis ir pan. I‰junkite varikl∞. Øsitikinkite, kad pjovimo ∞taisas nustojo •...
  • Page 233 DARBAS Øjungimas ir i‰jungimas I‰jungimas • Variklis sustabdomas atleidÏiant stabdÏi˜ svirt∞. Prie‰ pajudant PERSPñJIMAS! Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Naudokite asmenines saugumo • UÏdarykite kuro voÏtuvà. priemones. Îr. nuorodas Asmeninòs saugumo priemonòs. •...
  • Page 234 PRIEÎIÌRA Bendri principai Alyvos lygis Kai tikrinate tepalo lyg∞, Ïoliapjovò turi stovòti ant lygaus PERSPñJIMAS! Naudotojas gali atlikti tik pagrindo. Patikrinkite tepalo lyg∞ matavimo lazdele, esanãia tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo ant tepalo papildymo dangtelio. darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimo •...
  • Page 235 DñMESIO! Per stipriai suspaustas oras gali paÏeisti porolonà. Po valymo filtras turi bti suteptas Sankabos laido derinimas variklio alyva. Nu‰luostykite alyvos pertekli˜ spausdami ‰varià ‰luost´ prie filtro. M53-190RP Alyvos keitimas • Tiksliai sureguliuokite laidà reguliavimo varÏtu. • I‰tu‰tinkite degal˜ bakà.
  • Page 236 TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Variklis Variklio gamintojas Honda Honda Honda Honda Cilindro tris, cm Greitis, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà) Degimo sistema Îvakò NGK BPR6ES NGK BPR6ES...
  • Page 237 (galioja tik Europoje) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ·vedija, tel. +46 36 146500, prisiimdama visà atsakomyb´ parei‰kia, kad vejapjovòs McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP, kuri˜ serijos numeriai prasideda nuo 13XXXXXXX, atitinka ‰i˜ TARYBOS DIREKTYVˆ reikalavimus: Direktyva 2006/42/EB (2006 m. geguÏòs 17 d.)„Dòl ma‰in˜' •...
  • Page 238 KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom Vysvetlenie v˘straÏn˘ch úrovní VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, Varovania sú odstupÀované do troch úrovní. ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne VAROVANIE! a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám. VAROVANIE! PouÏíva sa, ak pre obsluhu existuje nebezpeãenstvo váÏneho poranenia alebo smrti alebo hrozia hmotné...
  • Page 239 Service Locator na internetovej stránke DopæÀanie paliva ............243 www.mcculloch.com. Preprava a uchovávanie ..........243 Firma McCulloch neustále ìalej vyvíja svoje v˘robky a preto si PREVÁDZKA vyhradzuje právo modifikovaÈ dizajn a vzhºad v˘robkov bez Osobné ochranné prostriedky ........244 toho, aby o tom dopredu informovala.
  • Page 240 âO JE âO? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Popis ãastí kosaãky: RukoväÈ motorovej brzdy 10 Vzduchov˘ filter Pohonná li‰ta 11 Kryt rezacej ãasti ·tartovacia rukoväÈ 12 Palivov˘ ventil Zberaã 13 Vodná prípojka RukoväÈ, v˘‰ka rukoväti 14 Doplnenie nádrÏe Ovládaã v˘‰ky rezu 15 Rezaãka...
  • Page 241 BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V‰eobecné Tlmiã v˘fuku Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali bez tlmiãa v˘fuku alebo s chybn˘m vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. tlmiãom v˘fuku. Chybn˘ tlmiã v˘fuku môÏe v˘razne zv˘‰iÈ...
  • Page 242 MONTÁÎ A NASTAVENIA V‰eobecné Zberaã • Pripojte zbern˘ kô‰. DÔLEÎITÉ! ZabráÀte neúmyselnému na‰tartovaniu vytiahnutím kábla zapaºovania zo zapaºovacej svieãky. DrÏadlo MontáÏ • Pripevnite háãiky na vrchnú hranu rámu. Horná rukoväÈ Umiestnite dutú kon‰trukciu rukoväte priamo oproti dolnej ãasti rukoväte. Gombíky dôkladne utiahnite. •...
  • Page 243 NARÁBANIE S PALIVOM V‰eobecné DopæÀanie paliva VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle VAROVANIE! Pred doplnením paliva motor vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch vÏdy zastavte a nechajte ho na niekoºko môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia minút vychladnúÈ. alebo otravou CO. Aby ste predi‰li rozliatiu, vÏdy pouÏívajte Palivo a v˘pary z neho sú...
  • Page 244 PREVÁDZKA Osobné ochranné prostriedky VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky zranenia operátorovi alebo ostatn˘m nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v osobám.
  • Page 245 PREVÁDZKA BezpeãnosÈ na pracovisku vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej svieãky. • Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre, • Pri prechádzaní miestom, ktoré nechcete kosiÈ, vypnite vetviãky, kamene atì. motor. Napríklad ‰trkové cesty, kamene, ‰indle, asfalt atì. •...
  • Page 246 PREVÁDZKA ·tart a stop Zastavenie • Zastavte motor uvoºnením rukoväte motorovej brzdy. Pred ‰tartom VAROVANIE! Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete. VÏdy noste vhodn˘ ochrann˘ odev. • Zatvorte palivov˘ ventil. Pozrite pokyny v rámci kapitoly Osobné...
  • Page 247 ÚDRÎBA V‰eobecné Hladina oleja Pri kontrole hladiny oleja by kosaãka mala stáÈ na vodorovnom VAROVANIE! PouÏívateº môÏe vykonávaÈ podklade. Skontrolujte hladinu oleja mierkou na veku iba údrÏbu a servis popísané v návode na plniaceho otvoru na olej. obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia •...
  • Page 248 ãistou vodou. Filter vytlaãte a nechajte ho usu‰iÈ. NEZABUDNITE! Vysokotlakov˘ stlaãen˘ vzduch môÏe Nastavenie lanka spojky po‰kodiÈ penu. Po vyãistení filter namaÏte motorov˘m olejom. OdstráÀte nadbytoãn˘ olej pritláãaním ãistej M53-190RP tkaniny k filtru. • Jemne nastavte lanko pomocou nastavovacej skrutky. V˘mena oleja •...
  • Page 249 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor V˘robca motora Honda Honda Honda Honda Objem valca, cm R˘chlosÈ, rpm 2900 2900 2900 2900 Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku 1) 2,9 Zapaºovací systém Zapaºovacia svieãka NGK BPR6ES...
  • Page 250 EÚ vyhlásenie o zhode (UplatÀuje sa iba na Európu) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tel.: +46 36 146500, zodpovedne vyhlasuje, Ïe kosaãky na trávu McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP so sériov˘m ãíslom 13XXXXXXX a nov‰ím spæÀajú poÏiadavky NARIADENIA RADY: zo 17.
  • Page 251 OBJA·NJENJE ZNAKOVA Obja‰njenje znakova Obja‰njenje razina upozorenja UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna Upozorenja su svrstana u tri razine. uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, UPOZORENJE! ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. UPOZORENJE! Upotrebljava se ako postoji opasnost da zbog nepo‰tivanja uputa u PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro priruãniku do÷e do ozljede ili smrtne shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem.
  • Page 252 Visina rezanja ............. 255 Nadamo se da çete biti zadovoljni svojim strojem tvrtke Sakupljaã ..............255 McCulloch, jer je dizajniran tako da vam bude partner u nizu Prikljuãak za zagrtanje ..........255 godina koje su pred vama. Slijedeçi savjete o upotrebi, servisu Ulijevanje ulja .............
  • Page 253 ·TO JE ·TO? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Dijelovi kosilice Koãna poluga motora 10 Filter za zrak Ruãica za pogon 11 Pokrov noÏa Ruãica za paljenje 12 Ventil goriva Sakupljaã 13 Prikljuãak za vodu Ruãka, visina ruãke 14 Punjenje goriva Kontrola visine rezanja 15 Rezaã...
  • Page 254 SIGURNOSNA OPREMA STROJA Opçenito Ovaj odjeljak obja‰njava razne siguronosne mjere stroja, kako one rade i ‰to trebate uraditi kako biste mogli vr‰iti osnovni pregled i odrÏavanje koji su potrebni da bi pila radila sigurno. UPOZORENJE! Nemojte nikada upotrijebiti stroj koji ima neispravnu sigurnosnu opremu.
  • Page 255 MONTIRANJE I PODE·AVANJA Opçenito Sakupljaã • Namjestite sakupljaã. VAÎNO! Sprijeãite nenamjerno pokretanje uklanjanjem kabela za paljenje sa svjeçice. Ruãka Sastavljanje • Kukice zakvaãite za gornji rub ‰asije. Dr‰ka na vrhu Cjevasti kraj ruãke postavite sasvim nasuprot donjeg dijela ruãke. Zategnite vijke. •...
  • Page 256 RUKOVANJE GORIVOM Opçenito Punjenje goriva UPOZORENJE! Pokretanje motora u UPOZORENJE! Zaustavite motor i pustite zatvorenom ili lo‰e provjetrenom prostoru ga da se ohladi nekoliko minuta prije moÏe prouzroãiti smrt zbog gu‰enja ili ponovnog punjenja. trovanja ugljiãnim monoksidom. Kako biste izbjegli prolijevanje, posluÏite Gorivo i pare goriva su visoko zapaljivi te se kanticom za benzin.
  • Page 257 RUKOVANJE Osobna za‰titna oprema UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, Pri svakoj upotrebi stroja çe se samo propisana osobna za‰itna ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. oprema upotrijebiti. Osobna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na ozljedu ali smanjuje posljedice ako se ozljeda dogodi. Djeca ili druge osobe koje nisu obuãene Zamolite prodavaãa motornih pila da vam pomogne izabrati za upotrebu ovog stroja ne smiju korisititi...
  • Page 258 RUKOVANJE Sigurnost na radnom mjestu • Iskljuãite motor prije promjene visine rezanja. Nikada nemojte izvoditi pode‰avanja dok je motor u pogonu. • Prije poãetka ko‰enja uklonite granãice, pruçe, kamenje i • Ne ostavljajte ukljuãeni stroj bez nadzora. Iskljuãite motor. sliãne tvari iz kosilice. Provjerite da li se prikljuãak za rezanje prestao okretati.
  • Page 259 RUKOVANJE Ukljuãivanje i iskljuãivanje Iskljuãivanje • Zaustavite motor otpu‰tanjem koãne poluge motora. Prije pokretanja UPOZORENJE! PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem. Nosite osobnu za‰titnu opremu. Pogledajte uputstva pod naslovom • Zatvorite ventil goriva. Osobna za‰titna oprema. •...
  • Page 260 ODRÎAVANJE Opçenito • Provjerite da li su naprava za paljenje i uÏe za paljenje istro‰eni ili o‰teçeni. Oãistite proreze za dovod zraka na kuçi‰tu naprave za paljenje. UPOZORENJE! Korisnik odrÏavanje i • Prilikom ãi‰çenja ispod poklopca o‰trica stroj okrenite sa servisiranje treba vr‰iti na naãin opisan u svjeçicom prema gore.
  • Page 261 Iscijedite ga i pustite da se osu‰i. NAPOMENA! Komprimirani zrak pod visokim pritiskom moÏe o‰tetiti Prilago÷avanje kabela spojke pjenu. Nakon ãi‰çenja, filtar podmaÏite motornim uljem. S filtra ãistom krpicom obri‰ite ostatak ulja. M53-190RP Promjena ulja • Fino podesite strunu pomoçu vijka za pode‰avanje. •...
  • Page 262 TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Proizvo÷aã motora Honda Honda Honda Honda Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm Brzina u 1/min 2900 2900 2900 2900 Nominalna izlazna snaga, kW (vidi napomenu Sistem paljenja Svjeçica NGK BPR6ES...
  • Page 263 (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tel.: +46 36 146500, potvr÷uje pod punom odgovorno‰çu kako su kosilice McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP od serijskog broja 13XXXXXXX nadalje sukladne smjernicama ZAKONSKIH PROPISA: od 17. svibnja 2006, ”o strojevima” 2006/42/EC •...
  • Page 264 KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli Razlaga stopenj varnosti OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, Opozorila so razdeljena na tri stopnje. ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in OPOZORILO! lahko upravljavcu ali drugim povzroãi resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. OPOZORILO! Se uporabi, ãe obstaja nevarnost resne po‰kodbe ali Ïivljenjske Natanãno preberite navodila za uporabo in ogroÏenosti uporabnika ali povzroãitve...
  • Page 265 Spo‰tovani kupec! KAJ POMENIJO SIMBOLI Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali izdelek McCulloch. Tako ste postali del zgodbe, ki se je zaãela, ko je druÏba McCulloch Kaj pomenijo simboli ..........264 Corporation v drugi svetovni vojni zaãela izdelovati motorje. Razlaga stopenj varnosti ..........264 Odkar je druÏba McCulloch leta 1949 predstavila prvo lahko...
  • Page 266 KAJ JE KAJ? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Kaj je kaj na vrtni kosilnici? Roãica motorne zavore 10 Zraãni filter Roãica pogona 11 Pokrov rezila Startna roãica 12 Ventil goriva Zbiralnik 13 Vodni prikljuãek Roãica, vi‰ina roãice 14 Odprtina za dolivanje goriva Regulator vi‰ine reza...
  • Page 267 ZA·âITNA OPREMA STROJA Splo‰no To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu. OPOZORILO! Nikoli ne uporabljajte stroja s pokvarjenimi varnostnimi detajli. âe stroj ob pregledu ne izpolnjuje vseh opisanih pogojev, kontaktirajte svoj servis, da ga popravi.
  • Page 268 MONTAÎA IN REGULIRANJE Splo‰no Zbiralnik • Namestite zbiralnik. POMEMBNO! Prepreãite nenamerne zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel iz sveãke. DrÏalo MontaÏa • Kaveljãke zataknite za zgornji rob ohi‰ja. Gornji roãaj Sklop cevastega roãaja postavite neposredno ob nosilec spodnjega dela roãaja. Pravilno zategnite gumba. •...
  • Page 269 RAVNANJE Z GORIVOM Splo‰no Toãenje goriva OPOZORILO! Delujoãi stroj v zaprtem ali OPOZORILO! Ugasnite motor in ga pustite slabo prezraãevanem prostoru lahko nekaj minut hladiti, predno zaãnete z povzroãi smrt zaradi zadu‰itve ali natakanjem. zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Obvezno uporabljajte posodo za gorivo in Gorivo in hlapi goriva so izredno lahko tako prepreãite razlitje.
  • Page 270 DELOVANJE Osebna za‰ãitna oprema OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno lahko upravljavcu ali drugim povzroãi za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice.
  • Page 271 DELOVANJE Varnost delovnega podroãja • Nikoli ne tecite s strojem med njegovim delovanjem. Z vrtno kosilnico vedno hodite. • Veje, vejice, kamne itd. morate odstraniti iz trave, preden • Pred menjanjem vi‰ine reza izkljuãite motor. Stroja nikoli jo zaãnete kositi. ne popravljajte, kadar je motor priÏgan.
  • Page 272 DELOVANJE VÏig in izklop Izklop • Zaustavite motor s pritiskom na roãico motorne zavore. Pred zagonom OPOZORILO! Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja. Pri delu vedno uporabljajte osebno • Zaprite ventil goriva.
  • Page 273 VZDRÎEVANJE Splo‰no Nivo olja Med preverjanjem nivoja olja mora vrtna kosilnica stati na OPOZORILO! Uporabnik sme sam izvajati ravnih tleh. Nivo olja preverite z merilno palico na pokrovãku le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so odprtine za polnjenje olja. navedena v teh navodilih za uporabo.
  • Page 274 Posu‰ite filter. OPOMBA! Stisnjen zrak po visok pritiskom lahko po‰koduje peno. Po ãi‰ãenju je treba filter Prilagajanje Ïice sklopke naoljiti z motornim oljem. Odveãno olje oãistite tako, da ob filter pritisnete ãisto krpo. M53-190RP Menjava olja • Îiãno potego natanãno nastavite z nastavitvenim vijakom.
  • Page 275 TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Proizvajalec stroja Honda Honda Honda Honda Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2900 2900 2900 2900 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1. opombo) Sistem vÏiga Sveãka NGK BPR6ES...
  • Page 276 (Velja le za Evropo) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46 36 146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so vrtne kosilnice McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP od serijskih ‰tevilk 13XXXXXXX dalje v skladu z zahtevami DIREKTIVE SVETA: •...
  • Page 277 VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ Popis úrovní v˘strahy V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo V˘strahy jsou odstupÀovány do tfií úrovní. neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát V¯STRAHA! nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná nebo smrtelná zranûní. V¯STRAHA! Tato úroveÀ je pouÏita v pfiípadû...
  • Page 278 SEZNÁMENÍ SE STROJEM Obsah VáÏen˘ zákazníku, VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Dûkujeme, Ïe jste si zvolili v˘robek spoleãnosti McCulloch. Stali jse se tak souãástí pfiíbûhu, kter˘ se zapoãal jiÏ velmi Vysvûtlení symbolÛ ............ 277 dávno, kdy spoleãnost McCulloch Corporation zahájila bûhem Popis úrovní v˘strahy ..........277 2.
  • Page 279 CO JE CO? M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Co je co na sekaãce trávy? RukojeÈ brzdy motoru 10 Vzduchov˘ filtr Páka pojezdu 11 Kryt Ïacího ústrojí Startovací madlo 12 Ventil pfiívodu paliva Sbûraã 13 Pfiipojení vody RukojeÈ, v˘‰ka rukojeti 14 Otvor pro doplnûní paliva Ovladaã...
  • Page 280 BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû Tlumiã v˘fuku Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte zafiízení, zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby které má po‰kozen˘ nebo demontovan˘ byla zaji‰tûna jeho správná funkce. tlumiã v˘fuku. Vadn˘ tlumiã mÛÏe znaãnû zv˘‰it hladinu hluku a nebezpeãí...
  • Page 281 KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ V‰eobecnû Sbûraã • Nasaìte sbûrací vak. UPOZORNùNÍ! ZabraÀte moÏnému náhodnému spu‰tûní odpojením zapalovacího kabelu od zapalovací svíãky. RukojeÈ MontáÏ • Pfiipevnûte háãky k hornímu okraji podvozku. Horní rukojeÈ Umístûte trubkovou konstrukci rukojeti pfiímo proti spodní ãásti rukojeti. ¤ádnû utáhnûte matice. •...
  • Page 282 MANIPULACE S PALIVEM V‰eobecnû Plnûní paliva V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v V¯STRAHA! Pfied doplnûním paliva motor uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném vypnûte a nechte jej po nûkolik minut prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením zchladnout. nebo otravou oxidem uhelnat˘m. VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé...
  • Page 283 OBSLUHA Osobní ochranné pomÛcky V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe závaÏná...
  • Page 284 OBSLUHA Bezpeãnost pracovního prostoru • Pfii pfiená‰ení sekaãky pfies prostor, kter˘ nebude sekán, musí b˘t motor vypnut˘. Napfi. v pfiípadû ‰tûrkov˘ch cest, • Pfied zahájením sekání odstraÀte z trávníku vûtve, kamenÛ, ‰indelÛ, asfaltu a podobnû. vûtviãky, kameny a podobnû. • Se spu‰tûnou sekaãkou nikdy nebûhejte.
  • Page 285 OBSLUHA Startování a vypínání Vypínání • Motor zastavíte uvolnûním rukojeti brzdy motoru. Opatfiení pfied startováním V¯STRAHA! NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. PouÏívejte osobní ochranné pomÛcky. Viz •...
  • Page 286 ÚDRÎBA V‰eobecnû Hladina oleje Pfii kontrole hladiny oleje musí sekaãka stát na rovné plo‰e. V¯STRAHA! UÏivatel smí provádût pouze Zkontrolujte hladinu oleje na mûrce na víãku plnicího hrdla takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které oleje. jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. •...
  • Page 287 ãisté vodû. VyÏdímejte filtr a nechejte jej uschnout. UPOZORNùNÍ! Stlaãen˘ vzduch mÛÏe po‰kodit pûnovou hmotu. Po vyãi‰tûní namaÏte filtr motorov˘m Sefiízení lanka spojky olejem. OdstraÀte pfiebyteãn˘ olej pfiitisknutím ãistého hadfiíku na filtr. M53-190RP V˘mûna oleje • Jemnû sefiiìte lanko pomocí sefiizovacího ‰roubu. • Vyprázdnûte palivovou nádrÏ.
  • Page 288 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor V˘robce motoru Honda Honda Honda Honda Obsah válce, cm Otáãky, rpm 2900 2900 2900 2900 Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) 2,9 Systém zapalování Zapalovací svíãka NGK BPR6ES...
  • Page 289 (Platí pouze pro Evropu) Spoleãnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46 36 146500, zcela zodpovûdnû prohla‰uje, Ïe travní sekaãky McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP od sériov˘ch ãísel 13XXXXXXX dále splÀují poÏadavky SMùRNICE RADY EVROPSKÉ UNIE: ze 17. kvûtna 2006 „t˘kající se strojních zafiízení” 2006/42/EC •...
  • Page 290 EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Explicaöia simbolurilor Explicaöia nivelurilor de avertizare AVERTISMENT! Maäina poate deveni o Avertismentele sunt împãröite pe trei niveluri. unealtã periculoasã äi poate produce raniri AVERTISMENT! grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor persoane, în cazul în care este folositã în mod greäit sau neglijent.
  • Page 291 Conöinut Stimate client! EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Vã mulöumim cã aöi ales produsele McCulloch! Astfel, luaöi parte la o istorie care a început cu mult timp în urmã, când compania Explicaöia simbolurilor ........... 290 McCulloch a început producöia de motoare în timpul celui de-al Explicaöia nivelurilor de avertizare ........
  • Page 292 PÂRÖILE COMPONENTE M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX Care sunt componentele maäinii pentru tuns gazonul? Manetã frânã de motor 10 Filtrul de aer Barã de propulsie 11 Capac de tãiere Maneta de pornire 12 Valva de combustibil Colector 13 Racord apã Mâner, înãlöime mâner 14 Realimentarea cu carburant Control înãlöime de tãiere...
  • Page 293 ECHIPAMENTUL DE PROTECÖIE AL UTILAJULUI Generalitãöi Toba de eäapament În acest capitol se explicã diferitele detalii de siguranöã ale maäinii, AVERTISMENT! Nu utilizaöi niciodatã care este rolul lor, precum äi controlul äi întreöinerea ce trebuie utilajele fãrã amortizor de zgomot sau cu un executate pentru a vã...
  • Page 294 ASAMBLAREA ÄI REGLAJELE Generalitãöi Colector Montaöi coäul colector. • IMPORTANT! Preveniöi pornirea accidentalã prin decuplarea cablului de aprindere al bujiei. Mâner Montaj Montaöi cârligele din muchia superioarã a carcasei. • Mâner superior Amplasaöi construcöia tubularã a mânerului în poziöie perfect opusã...
  • Page 295 MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Generalitãöi Alimentarea AVERTISMENT! Rularea motorului într-o AVERTISMENT! Opriöi motorul äi lãsaöi-l sã se zonã închisã sau prost aerisitã poate duce la rãceacsã câteva minute înainte de alimentare. deces prin asfixiere sau intoxicaöie cu monoxid de carbon. Utilizaöi permanent o canistrã de benzinã, pentru a evita vãrsarea.
  • Page 296 UTILIZAREA Echipament personal de protecöia AVERTISMENT! Maäina poate deveni o muncii unealtã periculoasã äi poate produce raniri grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor La orice folosire a maäinii trebuie folosit un echipament de persoane, în cazul în care este folositã în mod protecöie personal omologat.
  • Page 297 UTILIZAREA pentru tuns gazonul, mai întâi opriöi motorul äi deconectaöi Siguranöa zonei de lucru electrodul de aprindere de la bujie. Înainte de a începe tunderea gazonului, trebuie îndepãrtate • Motorul trebuie oprit atunci când maäina se deplaseazã pe un • ramurile, crenguöele äi pietrele.
  • Page 298 UTILIZAREA Pornire äi oprire Oprire Opriöi motorul prin eliberarea mânerului frânei de motor. • Înainte de a începe AVERTISMENT! Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare äi asiguraöi-vã cã aöi înöeles conöinutul înainte de a folosi maäina. Purtaöi echipament individual de protecöie. A se Închideöi valva de combustibil.
  • Page 299 ÎNTREÖINERE Generalitãöi Nivel de ulei Când se verificã nivelul de ulei, maäina pentru tuns gazonul trebuie sã fie poziöionatã pe teren plat. Verificaöi nivelul de ulei cu AVERTISMENT! Utilizatorul poate efectua joja pe buäonul de alimentare cu ulei. doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare.
  • Page 300 Dupã Reglarea cablului de ambreiaj curãöare, filtrul trebuie uns cu ulei pentru motor. Ätergeöi uleiul în exces prin apãsarea unei cârpe curate pe filtru. M53-190RP Schimbul de ulei Reglaöi fin cablul cu ajutorul äurubului de reglaj. •...
  • Page 301 DATE TEHNICE Date tehnice M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Producãtorul motorului Honda Honda Honda Honda Volumul cilindrului, cm Vitezã, rpm 2900 2900 2900 2900 Putere nominalã motor, kW (consultaöi nota 1) Sistem de aprindere Bujia NGK BPR6ES...
  • Page 302 (Valabil doar în Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarã pe propria rãspundere cã maäina pentru tuns gazonul McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP de la numerele de serie 13XXXXXXX äi ulterioare respectã cerinöele DIRECTIVEI CONSILIULUI: din 17 mai 2006 „referitoare la aparat” 2006/42/EC •...
  • Page 303 ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ¶ÔÙ¤ ÌË ÁËÌ›˙ËÙË ÙÔ ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ÌË ÙÔÓ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÎÈÓËÙ‹Ú· ÛË ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·. ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· £ËÚÌ‹ ËÈ„¿ÓËÈ·. ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ¢È·ß¿ÛÙË...
  • Page 304 ™·˜ ˢ¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌË Ô˘ ËÈϤͷÙË ¤ Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ McCulloch. °›ÓËÛÙË ¤ÙÛÈ Ì¤ÚÔ˜ ÌÈ·˜ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Ô˘ ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ......... 303 ÍËΛÓËÛË Ë‰Ò Î·È Î·ÈÚfi, fiÙ·Ó Ô √ÚÁ·ÓÈÛÌfi˜ McCulloch ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ....303 ÍËΛÓËÛË Ó· ηٷÛÎˢ¿˙ËÈ ÎÈÓËÙ‹Ú˘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎËÈ· ¶∞ƒ√À™π∞™∏...
  • Page 305 Δπ ∏π¡∞π Δπ; M46-160AWRPX M53-190RP M53-160AWRPX M53-190AWRPX ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ; §·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· 10 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· §·‚‹ ÒıËÛËÛ 11 ∫¿Ï˘ÌÌ· ÎÔ‹˜ §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ËÎΛÓËÛ˘ 12 μ·Ï‚›‰· η˘Û›ÌÔ˘ ™Ù‹ÚÈÁÌ· 13 ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ÓÂÚÔ‡ §·‚‹, ‡„Ô˜ Ï·‚‹˜ 14 ™˘ÌÏ‹ÚˆÛË Î·˘Û›ÌˆÓ...
  • Page 306 ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ¯ˆÚ›˜ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ËϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÛÈÏ·ÓÛȤ ‹ ÌË ËÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÛÈÏ·ÓÛȤ. ∏ ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Page 307 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ °ËÓÈο ™Ù‹ÚÈÁÌ· • ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË ÙÔÓ Î¿‰Ô Û˘ÏÏÔÁ‹˜. ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞ÔÎÏË›ÛÙË ÙËÓ ËÚ›ÙˆÛË ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ËÎΛÓËÛ˘ ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ËÏËÎÙÚÔÓÈ΋˜ ·Ó¿ÊÏË͢ ·fi ÙÔ ÌÔ˘˙›. ÃËÈÚÔÏ·ß‹ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË • ™ÙÂÚÂÒÛÙ ٷ ¿ÁÎÈÛÙÚ· ÛÙÔ Â¿Óˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ Û·Û›. ∫ÏËÈÛÙ‹ ¿Óˆ Ï·‚‹ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏËÓˆÙfi ÙÌ‹Ì· ÙËÛ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹Û ·ÎÚÈ‚ÒÛ...
  • Page 308 ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ ° ËÓÈο ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛËÙË. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ÔÙ¤ Ï¿‰È ÚÔÔÚÈṲ̂ÓÔ ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˘ ° ¤ÌÈÛÌ· ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÙ Â ¤Ó· ÎÈÓËÙ‹Ú· ̤۷ Û ¤Ó· ÎÏÂÈÛÙfi ‹ ·ÓÂ·ÚÎÒ˜ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¡· Ûß‹ÓËÙË ¿ÓÙ· ÙÔÓ ÚÔηϤÛÂÈ ı¿Ó·ÙÔ ÏfiÁˆ ·ÛÊ˘Í›·˜ ‹ ÎÈÓËÙ‹Ú·...
  • Page 309 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› ËÍÔÏÈÛÌfi˜ Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ™Ë ÔÔÈ·‰‹ÔÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ËÈ Ó· ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ËÁÎËÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ËÍÔÏÈÛÌfi.
  • Page 310 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ËÚÁ·Û›·˜ • ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ ÛË ÌÈ· ÛÙ¤ÚË·, Ë›Ë‰Ë ËÈÊ¿ÓËÈ· Î·È ËÎÎÈÓ‹ÛÙË ÙÔ. • Δ· ÎÏ·‰È¿, Ù· ÎÏ·ÚÈ¿, ÔÈ ¤ÙÚ˘, Î.Ï. Ú¤ËÈ Ó· μË‚·ÈˆıË›ÙË fiÙÈ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi ËÚÁ·ÏË›Ô ‰ËÓ ¤Ú¯ËÙ·È ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÁÚ·Û›‰È ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÛË...
  • Page 311 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ªËÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹ÎˢÛË §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· • øı‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹ ÒıËÛËÛ ÚÔÛ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹, ÁÈ· Ó· • ∞ÛÊ·Ï›ÛÙË ÙÔÓ ËÍÔÏÈÛÌfi ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎËÈ· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙËÓ Ô‰‹ÁËÛË. ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙË ÌËÙ·ÊÔÚ¿˜, ÒÛÙË Ó· ·ÔʇÁËÙË Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˘ Î·È ·Ù˘¯‹Ì·Ù·. • ¡· ·ÔıËΡËÙË ÙÔÓ ËÍÔÏÈÛÌfi ÛË ÎÏËȉˆÌ¤ÓÔ ¯ÒÚÔ, ÒÛÙË...
  • Page 312 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ËÓÈο °ËÓÈÎfi˜ ¤ÏËÁ¯Ô˜ • μË߷ȈıË›ÙË fiÙÈ Ù· ÌÔ˘ÏfiÓÈ· Î·È Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· Ë›Ó·È ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙËÛ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÊÈÁ̤ӷ. ‰ÈÂÓÂÚÁ› ÌfiÓÔ ÙÈÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ Û˘ÓÙ‹ÚËÛËÛ ∏͈ÙËÚÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Û¤Ú‚ÈÛ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ∏Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛËÛ. ¶ÈÔ Û‡ÓıÂÙÂÛ • ™ÎÔ˘›ÛÙË Ù· ʇÏÏ·, ÙÔ ÁÚ·Û›‰È Î·È Ù· ÏÔÈ¿ ÂÚÁ·Û›ÂÛ...
  • Page 313 ÌÚ¿ÙÛÔ Ù˘ Ï¿Ì·˜ ‰ËÓ ¤¯ËÈ ˘ÔÛÙË› ˙ËÌÈ¿. ∏›Û˘ ƒ‡ıÌÈÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ Û˘ÌϤÎÙË Ó· ËϤÁ¯ËÙË fiÙÈ ÙÔ ÌÔ˘ÏfiÓÈ ÙÔ˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ ËÚÁ·Ï˛Ԣ ‰ËÓ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ËÈ ‚Ï¿‚˘ Î·È fiÙÈ Ô ¿ÍÔÓ·˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‰ËÓ ¤¯ËÈ Î·ÌÊıË›. M53-190RP ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Δ¤ÏÔÛ, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì ÙË ‚›‰· Ú‡ıÌÈÛËÛ. • •...
  • Page 314 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ M46-160AWRPX, M 53AWRPX, ™‡ÛÙËÌ· η˘Û›ÌÔ˘ M53-190AWRPX • ∏ϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ η˘Û›ÌÔ˘ Î·È Ë ÊÏ¿ÓÙ˙· ÙÔ˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ÊıÔÚ¤˜. Δ¤ÏÔÛ, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì ÙË ‚›‰· Ú‡ıÌÈÛËÛ. ∏ϤÁÍÙË ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· η˘Û›ÌÔ˘. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙË Ë¿Ó • Ë›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ. º›ÏÙÚÔ...
  • Page 315 Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· M46- M53- M53- M53-190RP 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫·Ù·ÛÎˢ·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· Honda Honda Honda Honda ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 2900 2900 2900 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï. ÛËÌË›ˆÛË 1) ™‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏË͢ MÔ˘˙› NGK BPR6ES NGK BPR6ES...
  • Page 316 (πÛ¯‡ËÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∏˘ÚÒË) ∏ Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, ÙËÏ.: +46–36–146500, ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ÙËÛ Â˘ı‡ÓË, fiÙÈ Ù· ¯ÏÔÔÎÔÙÈο Áη˙fiÓ McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP > ·fi ÙÔ˘Û ·ÚÈıÌÔ‡Û ÛÂÈÚ¿Û 13XXXXXXX Î·È ÂÍ‹Û, ÏËÚÔ‡Ó ÙÈÛ ÚԉȷÁÚ·Ê¤Û ÙËÛ √¢∏°π∞™ ÙÔ˘ ™Àªμ√À§π√À: ÌË...
  • Page 320 WWW.McCULLOCH.COM Original instructions Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ Instrucciones originales Originalios instrukcijos Bruksanvisning i original Originalanweisungen Originale instruktioner Instruções originais Pôvodné pokyny Originalne upute Alkuperäiset ohjeet èíñòðóêöèè Izvirna navodila Originale instruksjoner Instructions d'origine Eredeti útmutatás PÛvodní pokyny Instrukcja oryginalna Originele instructies Instrucöiuni iniöiale...

Ce manuel est également adapté pour:

M53-160awrpxM53-190awrpxM46-160awrpx