Page 1
Lave–vaisselle SHS53C75N [fr-ca] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 4 11 Ustensiles ............. . . 18 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 11.1 Dommages aux verres et à la vaisselle .... 18 1.2 Informations générales..........
Page 3
fr-ca 20 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT.............. 37 20.1 Couverture de la garantie limitée...... 37 20.2 Durée de la garantie.......... 37 20.3 Garantie prolongée .......... 38 20.4 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif.............. 38 20.5 Produit hors garantie.......... 38 20.6 Exclusions de garantie ..........
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l'appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les ¡ pour laver la vaisselle domestique. personnes utilisant l’appareil.
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous lors du chargement. utilisez l’appareil. ▶ Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la porte.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave- ▶...
Page 7
Prévenir les dommages matériels fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels AVIS : Les produits chimiques agressifs, comme les produits à base d’eau de Javel, risquent d’endommager le lave- vaisselle. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, comme ▶...
Page 8
fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 13 selon l'équipement de l'appareil...
Page 9
Description de l'appareil fr-ca Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 27 Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où...
Page 10
fr-ca Description de l'appareil Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Mettre l’appareil sous tension Éteindre l’appareil Annuler le programme → Page 21 Touches de programmation Programmes → Page 11 Remote Start → "Remote Start ", Page 24 Touches de programmation et fonctions Programmes → Page 11 additionnelles Fonctions additionnelles → ...
Page 11
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
Page 12
fr-ca Options est valable pour l’utilisation quotidienne, régulière ou Option Utilisation typique pour le nettoyage normal d’un plein chargement ¡ La durée de marche et la de vaisselle à souillure normale. consommation d’énergie s’en trouvent augmentées. AVERTISSEMENT En ce qui concerne la désinfection de la vaisselle, n’oubliez pas ce qui suit.
Page 13
Équipement fr-ca Appuyer sur les leviers à gauche et à droite de 7.2 Panier à vaisselle inférieur l’extérieur du panier à vaisselle. Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée. Panier à...
Page 14
fr-ca Équipement Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers 7.4 Étagère et les verres, rabattez les tiges. Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les Rabattre les tiges petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les.
Page 15
Avant la première utilisation fr-ca Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de Avant la première utilisation 8 Avant la première utilisation liquide de rinçage et soulevez-la . Avant la première utilisation 8.1 Première mise en service À la première mise en service ou après la réinitialisation des réglages d’usine, vous devez configurer les réglages.
Page 16
fr-ca Détergent 1 2 3 Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que la Détergent 10 Détergent quantité de liquide de rinçage distribué soit appropriée. Découvrez les détergents qui conviennent à votre Détergent appareil. 10.1 Les bons détergents Utilisez uniquement des détergents qui conviennent aux lave-vaisselle, soit simples ou mixtes.
Page 17
Détergent fr-ca Verser le détergent dans le compartiment à détergent 10.2 Détergents inappropriés sec. Ne pas utiliser de détergent qui ne convient pas au lave- vaisselle ou qui contient du chlore. 3 tbsp (45 ml) Détergent Description 1.75 tbsp Savon à main liquide Le savon à...
Page 18
fr-ca Ustensiles Cause Recommandation 10.5 Pastilles de détergent conjointement avec de ne pas placer d’objets en Directives de dosage du détergent l’aluminium, ne conviennent aluminium dans la cuve de Remarque : Ce lave-vaisselle offre une performance de pas au lave-vaisselle. l’appareil. nettoyage optimale sans l’utilisation d’un détergent de La température de l’eau du Sélectionner un programme prélavage et contribue à...
Page 19
Ustensiles fr-ca ¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage 11.3 Vider le lave-vaisselle optimaux, placer les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et laisser la vaisselle se ▶...
Page 20
fr-ca Opération de base Profils de chargement supplémentaires pour 10 couverts : Opération de base 12 Opération de base Panier inférieur Opération de base 12.1 Protection contre l’opération accidentelle Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui permet d’éviter toute utilisation involontaire, par exemple par des enfants.
Page 21
Opération de base fr-ca Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. 12.3 Régler un programme Actionner la touche Marche/Arrêt.. Une variété de programme sont à votre disposition pour Actionner pour poursuivre le cycle de nettoyage. ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle.
Page 22
fr-ca Réglages de base Réglages de base 13 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
Page 23
Réglages de base fr-ca 1 2 3 1 2 3 Appuyer sur la touche à plusieurs reprises sur Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que la DEL (1) s’allume. pour ouvrir les réglages de l’appareil. Lorsque la DEL est éteinte, cela signifie que le séchage a L’indicateur de manque de liquide de rinçage clignote.
Page 24
1 2 3 fr-ca Home Connect® Configurer Home Connect® Exigence ¡ L’application Home Connect® est configurée sur l’appareil mobile. ¡ L’appareil a accès au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sur le lieu d'installation. ¡ La porte de l’appareil est fermée. Ouvrir l'appli Home Connect® et scanner le code QR suivant.
Page 25
Nettoyage et entretien fr-ca ¡ Activer la fonction de façon permanente. Avec ce Nettoyage et entretien 15 Nettoyage et entretien réglage, il n’est plus nécessaire d’enfoncer la touche . Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyage et entretien 14.4 Diagnostic à distance nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Le service à...
Page 26
fr-ca Nettoyage et entretien Tirer le microfiltre vers le bas. 15.4 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimer les ergots et retirez le filtre grossier par le haut . Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres...
Page 27
Nettoyage et entretien fr-ca Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une haut. montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. ‒...
Page 28
fr-ca Dépannage Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Pas une erreur de l’appareil.
Page 29
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Ouvrez le robinet d’eau. ▶ indicateurs de durée de programme et l'indicateur de nettoyage) s'allument en même temps. Les quatre LED verticales (les Un défaut technique est survenu. indicateurs de durée de Appuyez sur programme et l'indicateur de Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
Page 30
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures de l’appareil Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par condensation, la présence de sont mouillées après le lavage. gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et souhaitable.
Page 31
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Résidus de détergent dans Changez de détergent. ▶ l’appareil Présence de taches d’eau sur des Il est physiquement impossible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les pièces en plastique. surfaces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Sélectionnez un programme plus intense.
Page 32
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les pièces en plastique sont Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. ▶ décolorées. Les verres, les verres d’un aspect La quantité de liquide de rinçage distribué est trop élevée. métallique et les couverts Abaissez la quantité...
Page 33
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Impossible d’exécuter Home Observez les instructions de dépannage de la documentation fournie pour ▶ Connect correctement. Home Connect®. L’indicateur de manque de liquide Absence de liquide de rinçage. de rinçage est allumé. Rajoutez du liquide de rinçage → Page 15 . Réglez le dosage du liquide de rinçage.
Page 34
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage L’appareil s’immobilise dans le Vérifiez l’alimentation électrique. programme ou le programme Vérifiez l’arrivée d’eau. s’interrompt. Le panier supérieur appuie contre l’intérieur de la porte et en empêche la fermeture complète. Assurez-vous que la paroi arrière de l’appareil n’est pas déformé par une prise ▶...
Page 35
Transport, entreposage et élimination fr-ca Soulever le couvercle de pompe à l’aide d’une cuillère, Démonter la plinthe s’il y en a une. puis saisir le couvercle par la nervure. Extraire prudemment l’appareil en faisant suivre le tuyau flexible. 17.2 Vacances et Stockage AVIS : Rangement de l’appareil en cas d’inactivité...
Page 36
Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
Page 37
également demander les informations nécessaires moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Page 38
20.3 Garantie prolongée l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non BSH fournit également les garanties limitées affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette supplémentaires ci-après : garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera ¡ 5 ans de garantie limitée sur les appareils pas cette garantie.
Page 39
Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous de pièces installées par un centre de réparation non devez contacter le service client Bosch au autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. procéder à sa réparation.
Page 40
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.