Page 1
Lave–vaisselle SHS53CM2N [fr-ca] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 4 11 Ustensiles ............. . . 18 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 11.1 Dommages aux verres et à la vaisselle .... 18 1.2 Informations générales..........
Page 3
fr-ca 20 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT.............. 38 20.1 Couverture de la garantie limitée...... 38 20.2 Durée de la garantie.......... 38 20.3 Garantie prolongée .......... 39 20.4 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif.............. 39 20.5 Produit hors garantie.......... 39 20.6 Exclusions de garantie ..........
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l'appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les ¡ pour laver la vaisselle domestique. personnes utilisant l’appareil.
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous lors du chargement. utilisez l’appareil. ▶ Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la porte.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave- ▶...
Page 7
Prévenir les dommages matériels fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels AVIS : Les produits chimiques agressifs, comme les produits à base d’eau de Javel, risquent d’endommager le lave- vaisselle. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, comme ▶...
Page 8
fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 13 selon l'équipement de l'appareil...
Page 9
Description de l'appareil fr-ca Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 28 Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où...
Page 10
fr-ca Description de l'appareil Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Mettre l’appareil sous tension Éteindre l’appareil Annuler le programme → Page 22 Touches de programmation Programmes → Page 11 Remote Start → ...
Page 11
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
Page 12
fr-ca Options est valable pour l’utilisation quotidienne, régulière ou Option Utilisation typique pour le nettoyage normal d’un plein chargement ¡ Convient particulièrement au de vaisselle à souillure normale. séchage de pièces en plastique. ¡ La consommation d’énergie et la durée de marche augmentent. ¡...
Page 13
Équipement fr-ca Abaissez ou remontez uniformément le panier à 7.1 Panier à vaisselle supérieur vaisselle à la hauteur souhaitée. Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à...
Page 14
fr-ca Équipement 7.3 Panier à couverts 7.5 Étagère Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les laissant un espace suffisant entre les ustensiles et les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. extrémités tranchantes vers le bas.
Page 15
Avant la première utilisation fr-ca Pousser le levier vers l’avant et rabattre les tiges . Pour utiliser les tiges, le déployer vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de façon audible. 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à...
Page 16
fr-ca Distributeur de liquide de rinçage 1 2 3 Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes Verser du liquide de rinçage pour ouvrir les réglages de l’appareil. Rajoutez du liquide de rinçage si l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’allume. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de rinçage et soulevez-la...
Page 17
Détergent fr-ca Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes 10.2 Détergents inappropriés pour enregistrer le réglage. Ne pas utiliser de détergent qui ne convient pas au lave- vaisselle ou qui contient du chlore. Détergent 10 Détergent Détergent Description Découvrez les détergents qui conviennent à votre Détergent Savon à...
Page 18
fr-ca Ustensiles Verser le détergent dans le compartiment à détergent 10.5 Pastilles de détergent sec. Directives de dosage du détergent Remarque : Ce lave-vaisselle offre une performance de 3 tbsp nettoyage optimale sans l’utilisation d’un détergent de (45 ml) prélavage et contribue à renforcer nos normes de 1.75 tbsp (25 ml) durabilité...
Page 19
Ustensiles fr-ca ¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage Cause Recommandation optimaux, placer les pièces convexes et concaves de conjointement avec de ne pas placer d’objets en biais afin que l’eau puisse s’écouler. l’aluminium, ne conviennent aluminium dans la cuve de pas au lave-vaisselle.
Page 20
fr-ca Ustensiles Troisième panier 11.3 Vider le lave-vaisselle MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et laisser la vaisselle se ▶ refroidir quelques minutes avant de la retirer. Afin d’éviter que la vaisselle du haut ne s’égoutte sur celle du bas, vider le lave-vaisselle du bas en haut.
Page 21
Opération de base fr-ca Troisième panier 12.3 Régler un programme Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle. Appuyer sur la touche de programmation appropriée. ▶ a Le programme est réglé et la touche de programme clignote.
Page 22
fr-ca Opération de base Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. Actionner la touche Marche/Arrêt.. Actionner pour poursuivre le cycle de nettoyage. 12.8 Annuler le programme Pour mettre fin à un programme avant qu’il ne se termine ou en démarrer un nouveau, vous devez d’abord l’interrompre.
Page 23
Réglages de base fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
Page 24
fr-ca Réglages de base 1 2 3 1 2 3 Appuyer sur la touche à plusieurs reprises sur Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que la DEL (1) s’allume. pour ouvrir les réglages de l’appareil. Lorsque la DEL est éteinte, cela signifie que le séchage a L’indicateur de manque de liquide de rinçage clignote.
Page 25
1 2 3 Home Connect® fr-ca Configurer Home Connect® Exigence ¡ L’application Home Connect® est configurée sur l’appareil mobile. ¡ L’appareil a accès au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sur le lieu d'installation. ¡ La porte de l’appareil est fermée. Ouvrir l'appli Home Connect® et scanner le code QR suivant.
Page 26
fr-ca Nettoyage et entretien ¡ Activer la fonction de façon permanente. Avec ce Nettoyage et entretien 15 Nettoyage et entretien réglage, il n’est plus nécessaire d’enfoncer la touche . Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyage et entretien 14.4 Diagnostic à distance nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Le service à...
Page 27
Nettoyage et entretien fr-ca Tirer le microfiltre vers le bas. 15.4 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimer les ergots et retirez le filtre grossier par le haut . Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres...
Page 28
fr-ca Nettoyage et entretien Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une haut. montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. ‒...
Page 29
Dépannage fr-ca Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Pas une erreur de l’appareil.
Page 30
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Ouvrez le robinet d’eau. ▶ indicateurs de durée de programme et l'indicateur de nettoyage) s'allument en même temps. Les quatre LED verticales (les Un défaut technique est survenu. indicateurs de durée de Appuyez sur programme et l'indicateur de Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
Page 31
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures de l’appareil Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par condensation, la présence de sont mouillées après le lavage. gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et souhaitable.
Page 32
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de taches d’eau sur des Il est physiquement impossible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les pièces en plastique. surfaces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Sélectionnez un programme plus intense. ▶...
Page 33
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres d’un aspect La quantité de liquide de rinçage distribué est trop élevée. métallique et les couverts Abaissez la quantité de liquide de rinçage distribuée. ▶ présentent des stries faciles à → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 16 éliminer.
Page 34
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de manque de liquide Absence de liquide de rinçage. de rinçage est allumé. Rajoutez du liquide de rinçage → Page 15 . Réglez le dosage du liquide de rinçage. → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 16 L’indicateur de manque de liquide L’installation de rinçage est éteinte.
Page 35
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L’appareil s’immobilise dans le Le panier supérieur appuie contre l’intérieur de la porte et en empêche la fermeture programme ou le programme complète. s’interrompt. Assurez-vous que la paroi arrière de l’appareil n’est pas déformé par une prise ▶...
Page 36
fr-ca Transport, entreposage et élimination Soulever le couvercle en biais vers l’intérieur et le Préparation de l’appareil pour l’hiver retirer. En cas d’inutilisation de votre lave-vaisselle pour une ▶ longue période dans un emplacement aux températures a La roue de battant est maintenant à portée de main. hivernales (maison de vacances ou pendant une Éliminer les résidus alimentaires et corps étrangers période de vacances), faites préparer votre lave-...
Page 37
Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
Page 38
également demander les informations nécessaires moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Page 39
Bosch). Néanmoins, le fait de confier l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non BSH fournit également les garanties limitées affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette supplémentaires ci-après : garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera ¡...
Page 40
Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous de pièces installées par un centre de réparation non devez contacter le service client Bosch au autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. procéder à sa réparation.
Page 44
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.