first time. To learn more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Bosch® appliances, visit our web site www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-home.ca (Canada) While there, don’t forget to register your new dishwasher by clicking...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
Page 5
WARNING: To reduce the risk of fire, elec- trical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual (operating instructions). Read and under- stand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding...
Page 6
Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding. To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher. Protect your dishwasher from the elements. Protect against freez- ing to avoid possible damage to the fill valve.
Dishwasher Components Wash Cycles Model Heavy Auto Normal Rinse SHS63VLxUC* Wash Cycle Options Model Delay Delicate Sanitize ExtraDry ExtraScrub SHS63VLxUC* * x can be any number Additional Features Description Rackmatic® 3 position adjustable upper rack. The height of the upper rack can be adjusted in 3 positions to create more space.
Page 8
Additional Features Description Plastic Item Clips Securely holds light-weight plastic accessories (cups, lids, etc.). Low Rinse Aid Noti- Illuminates to indicate Rinse Aid is low. fication Light Sanitized Notifica- Illuminates to indicate sanitation requirements are tion Light met. Only available in Pots & Pans, Auto, or Normal cycles.
Dishwasher Setup Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent or detergent tabs. NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is soft.
Figure 2 To Close: • Place finger as shown in Figure 2. • Slide door closed and press down firmly until it clicks. To Open: Figure 3 • To open the cover, push the button as shown in Figure 3. •...
Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot.
Loading the Dishwasher Do not pre-wash items with loosely attached food soil. Remove all food particles, bones, toothpicks and excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require some pre-treatment. Refer to the Dishware Materials section for more information about dishware suitabil- ity.
Page 13
Suggested Loading Pattern NOTE: Folding the cup shelves down will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms. Upper Rack Lower Rack Additional Loading Pattern Upper Rack Lower Rack...
Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together. WARNING The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious injury.
Rack Accessories Figure 5 Flip Tines The upper rack consists of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 5.
Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Note: In order to save energy, it is recommended to set the “Auto Power Off” feature to “P:01” (see manual section titled “Auto Power Off”). Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking.
Wash Cycle Information The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual con- ditions. Heavy Auto Normal Rinse cycle time 110-135 min 105-129 min 130-135 min 9 min water cons.
Operating the Dishwasher SHS63VLxUC* Cycles Options Heavy Auto Normal Rinse Delay Delicate Sanitize ExtraDry ExtraScrub * x can be any number NOTE: With hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing settings. Buttons are sensitive and should be touched gently. Avoid any grease or food parti- cles resting on the buttons as they could activate the dishwasher.
Cycle Completion Signal Open the door and press the [On/Off] button. Hold down the “A” button (see page 17) and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons. Press the “A” button until the display shows “b:02”. Press the “C” button to increase or decrease the tone “b:00” = OFF and “b:03”...
Page 20
InfoLight® An LED illuminates the floor to indicate the unit is running. If the appliance is installed at eye-level, the LED is not visible. To change the setting: Open the door and press the [On/Off] button. (see page 17) Hold down the “A” button and press [Start] until the dis- play indicates “d:00”.
Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Overall Condition of the Dishwasher Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any resulting damage.
Page 22
Drain Pump Figure 12 Large food remnants in the rinsing water notre- tained by the filters may block the drainpump. The rinsing water does not get pumpedout and covers the filters. In this case: • Disconnect the appliance from the power supply. •...
Troubleshooting Guide Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to amalfunction of the dishwasher itself. The following information may hel- pyou with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action 1. Door may not be properly 1.
Page 24
Problem Cause Action Dishes are 1. Spray arm movement obstructed. 1. Ensure that spray arm movement is not getting 2. Spray arm nozzles clogged. not blocked by hand rotating spray arms clean enough 3. Improper use of detergents. before starting cycle. 4.
Page 25
Problem Cause Action Water leaks 1. Suds. 1. Wrong type of detergent results in 2. Door seal could be pulled away suds and leaks - use only dishwasher from track. detergents. If suds still persist, add 3. Condensation vent is blocked. one tablespoon of vegetable oil at 4.
Any work performed by unauthorized per- sonnel may void the warranty. If you are having a problem with your Bosch® dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following...
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch® dishwasher (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes;...
Page 28
entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessi- ble, hazardous, threatening, or in a treacherous locale, surroundings, or environment;...
Page 31
Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez con- sulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel. Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse : www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-home.ca (Canada) Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien "Support"...
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des bles- sures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
Page 33
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
Page 34
Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vais- selle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut. Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
Composants du lave-vaisselle Programmes de lavage Modèle Heavy Auto Normal Rinse SHS63VLxUC* Options lavage Modèle Delay Delicate Sanitize ExtraDry ExtraScrub SHS63VLxUC* * X peut être ne importe quel nombre Caractéristiques Description supplémentaires Rackmatic® Le panier supérieur peut être relevé ou abaissé de façon à...
Page 36
Caractéristiques Description supplémentaires Article en plastique Maintient fermement accessoires légers en plastique clips (tasses, couvercles, etc). Voyant indicateur S'illumine pour vous indiquer une faible quantité de faible quantité d'agent de rinçage. d'agent de rinçage Voyant indicateur S'illumine pour vous indiquer que les exigences de de désinfection désinfection sont atteintes.
Configuration de Lave-vaisselle Détergent Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vais- selle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de déter- gent pour le lavage de la vaisselle à la main. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent si vous disposez d'une eau douce.
Figure 2 Fermeture : • Placez le doigt comme indiqué à la Figure 2. • Faites coulisser le couvercle en position fermée et appuyez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Figure 3 Ouverture • Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton comme illustré...
Matériaux du lave-vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l'aluminium anodisé...
Chargement du lave-vaisselle Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhér- entes. Enlever les particules d'aliments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préalablement la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Con- sulter la section Matériaux de la vaisselle pour de plus amples renseigne- ments sur l'adaptation de la vaisselle.
Page 41
Configuration de chargement suggérée REMARQUE : Pliage des étagères de tasse permettra aux tasses de s'asseoir à un angle accrue et réduisent l'accumulation d'eau sur le fond de la coupe. Panier supérieur Panier inférieur Configuration de chargement supplémentaire Panier supérieur Panier inférieur...
Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des articles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à cou- verts, assurez-vous qu'ils ne s'emboîtent pas les uns dans les autres.
Accessoires des paniers Figure 5 Picots rabattables Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un pi- cot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Pous- sez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué...
Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Remarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler la fonc- tion "Auto Power Off" à "P: 01" (voir section du manuel intitulée "Auto Power Off"). Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse.
Informations sur les programmes de lavage Les temps de cycle dans ce manuel d'utilisation et entretien sont en fonc- tion de charges sales normales et 120 ° F eau entrant et varient en fonc- tion de vos conditions réelles. Heavy Auto Normal Rinse...
Fonctionnement du lave-vaisselle SHS63VLxUC* REMARQUE : La porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modification des paramètres. Les boutons sont sensibles et doivent être toucha doucement. Evitez toute particals graisse ou de nourriture reposant sur les boutons car ils pour- raient activer le lave-vaisselle.
Mise en marche différée Vous pouvez retarder le début du cycle de tranches d'une heure, jusqu'à 24 heures. Pour régler le délai de commencer : Appuyez sur la touche [On/Off]. Appuyez sur le bouton [+] jusqu'à ce que l'affichage passe à « H:01 ».
Page 48
Auto Power Off Pour économiser l'énergie, le lave-vaisselle est éteint 1 minute après le cy- cle de lavage se termine. Ces paramètre peuvent être ajustés de P: 00 à P: Pour modifier le réglage: Appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfoncée la touche " "...
Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
Page 50
Pompe d’eau usée Figure 12 Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les filtres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pompée et recouvre le filtre. Dans ce cas : • Débrancher l’appareil de l’alimentation élec- trique.
Guide de depannage Lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes ne sont pas liés à un dysfonctionnement du lave-vaisselle lui-même. Les informations suivantes peuvent vous aider avec un problème sans intervention d'un professionnel de réparation. Problème Cause Action à prendre Le lave-vais- 1.
Page 52
Problème Cause Action à prendre Le pro- 1. IL'eau qui alimente le lave-vais- 1. Avant de démarrer un programme, gramme de selle n'est pas assez chaude. faites couler le robinet d'eau chaude lavage sem- 2. La durée du programme peut de l'évier le plus proche du lave-vais- ble durer varier en fonction de la saleté...
Page 53
Problème Cause Action à prendre La vaisselle 1. Le distributeur de produit de rin- 1. Versez le produit de rinçage dans le n'est pas çage est vide. (Le voyant du distributeur. L'utilisation d'un produit bien sèche produit de rinçage est activé). de rinçage améliore le séchage.
Page 54
Problème Cause Action à prendre Le lave-vais- 1. Obstruction au niveau du réseau Assurez-vous robinet selle ne se d'alimentation en eau. d'arrivée d'eau (en général situé sous remplit pas 2. Le programme de lavage précé- l'évier de la cuisine) est ouvert et véri- d'eau dent n'est pas terminé.
Page 55
Problème Cause Action à prendre Fonc- 1. La vaisselle n'est pas correcte- 1. Les sons correspondant à la circu- tionnement ment disposée. lation de l'eau sont normaux, mais si bruyant pen- vous soupçonnez que des pièces de dant le vaisselle se cognent entre elles ou déroule- touchent bras...
Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé peut être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à...
Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été acheté : (1) Pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu'il ait effectivement en tout temps été...
Page 58
l'obligation de payer les frais de déplacement ou autres frais spéciaux appliqués par la société de services après-vente, dans l'hypothèse où elle accepte de faire le déplacement en vue d'effectuer la réparation. Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consen- tir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
Page 60
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.