Page 1
Modell der Diesellokomotive Baureihe V 142 37174...
Page 2
Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
Page 3
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Page 4
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: V 142-23 Serfer •...
Page 5
Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Rangierhorn Betriebsgeräusch Geräusch: Signalhorn ABV, aus Spitzensignal hinten aus Rangiergang + Rangierlicht doppel A Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Spitzensignal vorne aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Lüfter Geräusch: Kompressor Geräusch: Pressluft ablassen Geräusch: Sanden Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät.
Page 6
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
Page 7
Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Switching horn Operating sounds Sound effect: Horn ABV, off Rear headlights off Low speed switching range + Double A switching light Sound effect: Coupling / uncoupling Headlights in the front off Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Blower Sound effect: Compressor...
Page 8
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
Page 9
Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Trompe de manœuvre Bruit d’exploitation Bruitage : trompe, signal ABV, désactivé Fanal à l’arrière éteint Vitesse de manoeuvre + Feu de manoeuvre double A Bruitage : Attelage / Déconnecter Fanal à...
Page 10
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: V 142-23 Serfer •...
Page 11
Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: rangeerhoorn Bedrijfsgeluiden Geluid: signaalhoorn ABV, uit Frontsein achter uit Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F6 Geluid: aankoppelen / afkoppelen Frontsein voor uit Geluid: piepende remmen uit Geluid: ventilator Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Het getal komt overeen met het toetsnummer op het ap- Geluid: zandstrooier paraat.
Page 12
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nome di fabbrica: V 142-23 Serfer •...
Page 13
Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Bocina de maniobras Ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso ABV, apagado Señal de cabeza trasera apagada Maniobrar (velocidad lenta) + Luces de maniobra doble A Ruido: Enganche de coches / Desaco- plamiento Señal de cabeza delantera apagada Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F9...
Page 14
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabbrica: V 142-23 Serfer •...
Page 15
Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: Tromba da manovra Rumori di esercizio Rumore: Tromba di segnalazione ABV, spente Segnale di testa posteriore spento Andatura da manovra + Fanale di manovra a doppia A Rumore: agganciamento / sgancia- mento Segnale di testa anteriore spento Rumore: Stridore dei freni escluso...
Page 16
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- Namn från tillverkaren: V 142-23 Serfer de för det lokala elnätet.
Page 17
Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Rangersignal Trafikljud Ljud: Signalhorn ABV, från Strålkastare baktill av Rangerkörning + Rangerljus dubbel A Ljud: Påkoppling / Avkoppling Strålkastare framtill av Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Fläktar Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluft-utsläpp Ljud: Sandning Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer. Ljud: Dieselpåfyllning Funktioner fr.o.m.
Page 18
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er bereg- • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. net dertil. Navn ab fabrik: V 142-23 Serfer •...
Page 19
Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Rangerhorn Driftslyd Lyd: Signalhorn ABV, fra Frontsignal bag fra Rangergear + Rangerlys dobbelt A Lyd: Sammenkobling / Afkobling Frontsignal foran fra Lyd: Pibende bremser fra Lyd: Blæser Lyd: Kompressor Lyd: Slippe trykluft du Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer.
Page 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Page 26
1 Dach mit Auspuff E361 649 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Antenne E559 160 bung angeboten. 3 Schraube E756 260 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Motor E196 911 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Page 27
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.