Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

S81110806TN EAN CODE:3276000665151
Manuel d'Instructions
FR
Εγχειρίδιο Οδηγιών
EL
Instructions Manual
EN
EN
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej /
e
S81110806STN EAN CODE:3276000665243
Manual de Instrucciones
ES
Instrukcją Obsługi
PL
/ Traducerea instruc iunilor originale / Original Instructions
Technic
Manual de Instruções
PT
Інструкція З Експлуатації
UA
Manuale di Istruzioni
IT
Manual de Instrucţiuni
RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inspire S81110806TN

  • Page 1 Technic S81110806TN EAN CODE:3276000665151 S81110806STN EAN CODE:3276000665243 Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Manuel d'Instructions Manual de Instrucciones Інструкція З Експлуатації Εγχειρίδιο Οδηγιών Instrukcją Obsługi Manual de Instrucţiuni Instructions Manual Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie...
  • Page 3 5 cm max. GU10x6 MAX 42W...
  • Page 4 Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνο / Uwaga niebezpieczeństwo / ң қ ! / Aten ie, pericol / Caution danger Hors tension / Apagado / Desligado da alimentação / Fuori tensione / Εκτό τάση / Odłączenie zasilania / Қ...
  • Page 5 1. Symboles d’avertissement Lisez attentivement les instructions. Avertissement:distance minimale entre la lampe et tout objet éclairé(0,5 mètre). Luminaire conçu pour être utilisé uniquement avec des lampes tungstène-halogènes autoblindées. Classe de protection I. Cette lampe est équipée d'une borne de terre. Le câble de terre (jaune et vert) doit être raccordé...
  • Page 6 Cependant, INSPIRE a décidé d’aller encore plus loin. Notre but est que vous ayez la meilleure expérience possible avec nos produits, nous avons donc étendu à 5 ans les périodes de garantie pour tous les produits INSPIRE.
  • Page 7 1. Símbolos de advertencia Lea atentamente estas instrucciones. AADVERTENCIA:distancia mínima entre la lámpara y cualquier objeto iluminado (0,5 metro). Luminaria para utilizarse exclusivamente con lámparas halógenas de tungsteno encapsuladas. Clase de protección I. Esta lámpara está dotada de un terminal de tierra. El cable de tierra (amarillo/ verde) debe conectarse al terminal señalado por este símbolo.
  • Page 8 Sin embargo, INSPIRE va más allá. Queremos que tenga la mejor experiencia posible con nuestros productos, por lo que hemos extendido los períodos de garantía de todos los productos INSPIRE a 5 años. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA: Para que se aplique la garantía, el producto debe haberse instalado, utilizado y mantenido de acuerdo...
  • Page 9 1. Símbolos de aviso Leia atentamente as instruções. AVISO:distância mínima entre o cand eeiro e qualquer objecto iluminado (0,5 metros). Luminária concebida para ser utilizada apenas com lâmpadas de halogéneo de tungsténio auto-protegidas. Classe de protecção I. Este candeeiro está equipado com um terminal de terra. O 2.
  • Page 10 No entanto, INSPIRE vai mais longe. Queremos que tenha a melhor experiência possível com os nossos produtos, e por isso aumentámos os prazos de garantia de todos os produtos INSPIRE para 5 anos. APLICABILIDADE DA GARANTIA: Para que a garantia seja aplicável, o produto terá...
  • Page 11 1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni. AVVERTENZA: Distanza minima tra la lampada e qualsiasi oggetto illuminato (0.5 metro). Apparecchio di illuminazione studiato per essere usato esclusivamente con lampade alogene al tungsteno dotate di vetro di protezione. Classe di protezione I. Questa lampada è dotata d'un morsetto di terra. Il cavo di terra (giallo e verde) deve essere collegato al morsetto segnalato con questo simbolo.
  • Page 12 Tuttavia, INSPIRE o re di più. Desideriamo che abbiate la migliore esperienza possibile con i nostri prodotti, abbiamo quindi esteso il periodo di garanzia per tutti i prodotti INSPIRE a 5 anni.
  • Page 13 1. Σύ βολα προειδοποίηση ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε . ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ:eλάχιστη απόσταση ανά εσα στο φωτιστικό και οποιοδήποτε φωτιζό ενο αντικεί ενο ( 0.5 έτρα). Φωτιστικό σχεδιασ ένο για χρήση όνο ε λα πτήρε κλειστού τύπου αλογόνου βολφρα ίου. Κλάση προστασία Ι. Αυτή η λά πα έχει ακροδέκτη γείωση . Το καλώδιο γείωση (κίτρινο και...
  • Page 14 στόσο, η INSPIRE πηγαίνει παραπέρα. Θέλου ε να έχετε την καλύτερη δυνατή ε πειρία ε τα προϊόντα α και, για τον λόγο αυτό, επεκτείνου ε τη διάρκεια τη εγγύηση για όλα τα προϊόντα INSPIRE στα 5 έτη. ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ: Για...
  • Page 15 1. Symbole ostrzegawcze Przeczytac uwaznie instrukcje OSTRZEŻENIE: odległosc minimalna miedzy lampa i oswietlanym obiektem (0,5 metra). Oprawa oświetleniowa przeznaczona do użycia wyłącznie z samoosłonowymi żarówkami halogenowymi wolframowymi. Klasa ochrony I. Lampa jest wyposazona w zacisk uziemiajacy. Kabel uziemiajacy (zółto-zielony) nalezy podłaczyc do zacisku oznaczonego tym symbolem. 2.
  • Page 16 Ogólna gwarancja prawna obowiązuje zgodnie z przepisami obowiązującymi w Państwa kraju od daty dostarczenia towaru, pod warunkiem okazania paragonu jako dowodu zakupu. Jednakże INSPIRE wykracza poza ten okres. Chcemy zapewnić Państwu najlepsze doświadczenia dotyczące korzystania z naszych produktów, dlatego też przedłużyliśmy okres gwarancji obowiązujący dla wszystkich produktów INSPIRE do 5 lat.
  • Page 17 1. Символи попереджень (0.5 ). 2. Загальні правила безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуючи електричні пристрої, дотримуйтеся базових правил безпеки, аби знизити ризик пожежі, враження електричним струмом і травмування. 1) Загальні інструкції ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим, як виконувати монтаж, догляд, заміняти лампу або чистити світильник, слід вимкнути електричне живлення. Витягніть або від’єднайте...
  • Page 18 I IP 20 6. Догляд / Чищення ’ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання іншого приладдя, ніж наведене у цій інструкції, може становити ризик тілесних ушкоджень. 7. Різне (сервіс, ремонт, гарантія, тощо) ТЕРМІН ДІЇ ГАРАНТІЇ INSPIRE INSPIRE ’ ЗАСТОСОВНІСТЬ ГАРАНТІЇ ПИТАННЯ Й ПРЕТЕНЗІЇ ’...
  • Page 19 1. Simboluri de avertizare Citeste instuctiunile. Corp de iluminat conceput pentru a utilizat numai cu lămpi cu tungsten şi halogeni, autoecranate Clasa de protec ie I. Această lampă are un terminal de pământ. Firul de simbolul. 2. Instruciuni generale de securitate Citi i cu aten ie acest manual de instruc iuni înainte de a utiliza dispozitivul şi păstra i-l pentru o consultare ulterioară;...
  • Page 20 și remiterea chitan ei ca dovadă a achizi iei. Cu toate acestea, INSPIRE face mai mult decât atât. Dorim să ave i cea mai bună experien ă posibilă cu produsele noastre, astfel încât am extins perioadele de garan ie pentru toate produsele INSPIRE la 5 ani.
  • Page 21 1. Warning symbols Read the instructions carefully. Warning: minimum distance from lighted objects (0.5 meters). Luminaire designed to be used only with self-shielded tungsten halogen lamps. Protection class I. This lamp has an earth terminal. The earth wire(yellow and green) must be connected to the terminal indicated by the symbol. 2.
  • Page 22 However, INSPIRE goes beyond that. We want you to have the best experience possible with our products, thus we have extended the warranty periods for all INSPIRE products to 5 years.
  • Page 25 MAX>42W MAX≤42W...
  • Page 28 Made in China 2022 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 Importado e distribuído por LEROY MERLIN CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM 59790 RONCHIN - France Rua Domingas Galleteri Blotta, 315 - Interlagos - CEP 04455-360 São Paulo - SP - Brazil CNPJ: 01.438.784/0001-05 CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin) -4020.5376 (capitais) «...

Ce manuel est également adapté pour:

S81110806stn