Sommaire des Matières pour Electrolux FoodCenter EAL6147WOX
Page 1
EAL6147WOX Side by Side Refrigerator User manual Réfrigérateur jumelé Notice d’utilisation Side-by-Side Kühlschrank Benutzerinformation Frigorifero Side by Side Istruzioni per l’uso EAL6147WOX_EN-IT(Switzerland).indd 1 6/23/2015 10:57:26 AM...
ENVIRONMENTAL CONCERNS ................19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowl- edge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the sup- plied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Children and vulnerable people safety •...
4 www.electrolux.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac- turer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • If the appliance is equipped with an Ice maker or a water dispenser, fill them with potable water only.
ENGLISH Care and cleaning • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. WARNING! ice cream makers) in the appliance Risk of injury or damage to the unless they are stated applicable by appliance.
6 www.electrolux.com PRODUCT DESCRIPTION DISPENSER MODEL Ice Maker and Storage For storing refrigerating foods, milk, juice, beer bottles etc. Xpress Can Chiller (quick cooling compartment) For storing beverages. Vegetable Case Multi Plus Zone Fruit Case For storing general medicines or Magic Cool Zone (selected cosmetic products.
Page 7
ENGLISH NON DISPENSER MODEL Ice Cube Tray Refreshment Pocket For storing refrigerating foods, Xpress Can Chiller (quick cooling milk, juice, beer bottles etc. compartment) For storing beverages. Vegetable Case Multi Plus Zone Fruit Case For storing general medicines or Freezer Case cosmetic products.
8 www.electrolux.com CONTROL PANEL DISPENSER MODEL B After No. 1 click the Ice button again: Crushed ice function on C After No. 2 click the Ice button Selection button for freezer again: Cube ice function on compartment temperature. D If you click the Ice button for 3...
Page 9
ENGLISH Indicators (A-H) Description Lock indicator Refrigerator temperature indicator Lock for Ice Maker indicator Ice Dispensing indicator Water Dispensing indicator Filter Exchange display After 6 months of the first power input, the icon will flicker. NON DISPENSER MODEL Selection button for freezer Lock button Press this button compartment temperature to prevent settings from being...
10 www.electrolux.com BEFORE FIRST USE INSTALLING WATER LINE 1. For models with Automatic Ice Maker – The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm2 or more to run the Automatic Ice Maker. – Check your tap water pressure. If a cup of 180 cc is full within 10 seconds, the pressure is appropri- ate.
ENGLISH DAILY USE TEMPERATURE CONTROL For temperature setting push button until desired tem- perature displays. When the appliance is plugged in for a For Faster Freezing function hold first time, the temperature mode is set button until super LED to Middle. turns on.
12 www.electrolux.com NON DISPENSER MODEL – on the contrary, hold button An increase in temperature in freezer or together for 5 seconds to clear the refrigerator compartment is indicated by: “OFF” function • flashing of a display of freezer or /...
ENGLISH OPTIONS MAGIC COOL ZONE When you plug the appliance for a first time FRESH LED is ON. For changing settings step by step use SELECT button. Step Display Target Temperature FRESH +5°C to +6°C. VEGETABLE +3°C to +4°C. FISH –1°C to +0°C.
14 www.electrolux.com CAUTION! CAUTION! If the amount of water which is In case of power failure ice cubes supplied to Ice Maker needs ad- may melt and flow down to the justing, call for a service agent. floor. If you expect such situation...
ENGLISH CARE AND CLEANING CLEANING OF THE INTE- 3. Freezer and Refrigerator Pockets Hold both ends and pull up. RIOR PARTS Use cloth with water and mild (neutral) detergent to clean. 1. Dispenser Water Shelf Remove the spill grill and clean the water shelf regularly (the spill shelf is not self-draining).
Page 16
16 www.electrolux.com CLEANING OF THE BACK OF 3. Disconnect a harness of the LED plate and change LED. THE APPLIANCE (MACHINE ROOM) Remove dust on a grill with a vacuum cleaner at least once a year. An assembly method is the oppo-...
ENGLISH WHAT TO DO IF… Please check up the following troubleshooting tips before you call for service! Problem Possible cause Solution It never gets cold • Is the appliance un- • Plug in the appliance. inside. plugged? • Set temperature mode to Freezing and •...
18 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Odour or disgust- • Is the food stored un- • Be sure to cover and wrap ing smell from the covered or unwrapped? the foods. inside. • Are the shelves and • Clean the interior parts pockets stained with •...
ENGLISH ENVIRONMENTAL CONCERNS Do not dispose appliances marked Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable con- tainers to recycle it. Help protect the with the symbol with the household environment and human health and to waste. Return the product to your local recycle waste of electrical and electronic recycling facility or contact your munici- appliances.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........19 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
22 www.electrolux.com • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout risque.
FRANÇAIS Usage Entretien et nettoyage ATTENTION ! ATTENTION ! Risque de blessures, de brûlures, Risque de blessure corporelle ou d’électrocution ou d’incendie. de dommages matériels. • Avant toute opération d’entretien, • Ne modifiez pas les caractéristiques éteignez l’appareil et débranchez la de cet appareil.
24 www.electrolux.com DESCRIPTION DE L’APPAREIL MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR Distributeur de glaçons Espace rafraîchisseur de boissons et bac à glaçons (uniquement sur certains modèles) Pour les canettes Xpress Can Chiller (compartiment utilisées fréquemment, l’eau de refroidissement rapide) Pour de table et les boissons.
FRANÇAIS Support en contre-porte Clayette du congélateur (verre Pour la conservation des trempé) Pour la conservation aliments surgelés des produits surgelés (viande, poisson, crème glacée). MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR Bac à glaçons boissons Pour la conservation réfrigérée des aliments, du Xpress Can Chiller (compartiment lait, des jus de fruit, des de refroidissement rapide) Pour bouteilles de bière, etc.
26 www.electrolux.com BANDEAU DE COMMANDE MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR B Après n°1 Appuyez à nouveau sur la touche Glace : Fonction Glace pilée activée Touche de sélection C Après n°2 Appuyez à nouveau pour la température du sur la touche Glace : Fonction compartiment congélateur...
Page 27
FRANÇAIS Treguesit (A-H) Description Voyant de verrouillage Voyant de température du réfrigérateur Voyant de verrouillage du distributeur de glaçons Voyant du distributeur de glaçons Voyant du distributeur d’eau Affichage Changement de filtre Le symbole clignote 6 mois après le premier branchement de l’appareil. MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR Touche de sélection Touche de verrouillage...
28 www.electrolux.com AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INSTALLATION DE L’ARRIVÉE D’EAU 1. Pour les modèles avec distribu- teur automatique de glaçons – La pression de l’eau doit être au moins égale à 2,0~12,5 kgf/cm2 pour activer le distributeur automa- tique de glaçons.
FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE CONTRÔLE DE LA TEMPÉ- tanément sur les touches RATURE et WATER pendant 10 secondes pour changer l’échelle de tempé- Lorsque l’appareil est branché pour la rature. première fois, le dispositif de réglage de température est réglé sur une position MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR de froid moyenne.
30 www.electrolux.com MODE TEMPÉRATURE FONCTIONS « ARRÊT » ÉLEVÉE • L’éclairage interne de l’appareil s’éteint si la porte reste ouverte pen- MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR dant plus de 10 minutes. • Fonctions d’arrêt d’affichage: Une hausse de température dans le – 5 minutes après avoir appuyé...
FRANÇAIS OPTIONS ZONE MAGIC COOL Lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois, l’éclairage FRESH s’allume. Pour changer les réglages petit à petit, utilisez la touche SELECT. Étape Affichage Température cible FRESH +5°C à +6°C. VEGETABLE +3°C à +4°C. FISH –1°C à...
32 www.electrolux.com • Si les glaçons sont collés et ne ATTENTION sont pas distribués, retirez le bac à En cas de coupure de courant, glaçons et séparez les glaçons ag- les glaçons peuvent fondre et glomérés. se répandre sur le sol. Si vous...
FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DES PARTIES 3. Compartiments du congélateur et du réfrigérateur INTERNES Maintenez les deux extrémités et soulevez. Utilisez un chiffon doux humide et un détergent neutre pour nettoyer. 1. Support du distributeur d’eau Retirez la grille d’écoulement et net- toyez la clayette régulièrement (l’eau ne s’écoule pas toute seule).
34 www.electrolux.com NETTOYAGE DE L’ARRIÈRE 3. Déconnectez le câble du support d’éclairage et changez l’ampoule DE L’APPAREIL (COMPARTI- d’éclairage. MENT MOTEUR) Éliminez la poussière de la grille à l’aide d’un aspirateur au moins une fois par Pour procéder au montage, pro- cédez dans l’ordre inverse.
FRANÇAIS EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Veuillez consulter les conseils de dépannage suivants avant de contacter votre service après vente! Problème Point à contrôler Solution il ne fait jamais froid • L’appareil est-il débran- • Branchez l’appareil. à l’intérieur. ché? •...
36 www.electrolux.com Problème Point à contrôler Solution Odeurs ou émana- • Les aliments sont- • Veillez à toujours couvrir les tions nauséabondes ils conservés sans aliments ou à les emballer. provenant de couvercle ou sans • Nettoyez régulièrement l’intérieur. emballage? les parties internes de •...
FRANÇAIS EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le sym- Ne jetez pas les appareils portant le sym- bole . Déposez les emballages dans bole avec les ordures ménagères. les conteneurs prévus à cet effet. Con- Emmenez un tel produit dans votre centre tribuez à...
UMWELTTIPPS ......................37 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innova- tion stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen •...
40 www.electrolux.com • Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, damit Gefahrenquellen vermieden werden.
DEUTSCH Netzsteckers verlegt werden. Verpackung zur Aufbewahrung tief- gekühlter Lebensmittel. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Innenbeleuchtung der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Der Lampentyp in diesem Gerät eig- •...
42 www.electrolux.com GERÄTEBESCHREIBUNG SPENDERMODELL Getränkefach (nur ausgewählte Eisbereiter und Eisvorratsbehälter Modelle) Xpress Can Chiller Für Dosen, Trinkwasser (Schnellkühlfach) Zur und Getränke. Aufbewahrung von Getränken. Ablage für Erfrischungen Multi Plus Zone Zur Lagerung von gekühlten Lebens- Zur Aufbewahrung von gängigen mitteln, Milch, Saft, Bierflaschen etc.
Page 43
DEUTSCH Türabstellfach Gefrier-Regal (gehärtetes Glas) Zur Aufbewahrung Zur Lagerung tiefgekühlter tiefgekühlter Lebensmittel. Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis. MODELL OHNE SPENDER Eiswürfelschale Ablage für Erfrischungen Zur Lagerung von gekühlten Lebens- Xpress Can Chiller(Schnellkühlfach) mitteln, Milch, Saft, Bierflaschen etc. Zur Aufbewahrung von Getränken. Gemüsefach Multi Plus Zone Zur Aufbewahrung von gängigen...
44 www.electrolux.com BEDIENFELD SPENDERMODELL C Drücken Sie die Eis-Taste erneut: Die Eiswürfel-Funktion ist einge- schaltet Auswahltaste für die D Halten Sie die Eis-Taste 3 Gefrierraumtemperatur Sekunden gedrückt: Die Eissperre ist eingeschaltet Auswahltaste für den Wasserspender Auswahltaste für die Kühlraumtemperatur Drücken Sie diese Taste, damit...
DEUTSCH Anzeigen (A-H) Beschreibung Temperaturanzeige Gefrierraum Alarm-Anzeige (ohne Ton) Kunden können bei Ausfällen (z. B. Stromausfall) die Temperatur hier able- sen. 1. Das Alarm-Symbol blinkt und zeigt die höchste Innenraumtemperatur 2. Der Alarm endet, wenn die Taste gedrückt wird und das Display den Wert der Temperaturregelung anzeigt.
46 www.electrolux.com Anzeigen (A-E) Beschreibung Temperaturanzeige Gefrierraum Anzeige „Super“ für den Gefrierraum Verriegelungsanzeige Anzeige „Super“ für den Kühlraum Temperaturanzeige Kühlraum VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ANSCHLIESSEN DER WAS- Hinweis: Das Symbol beginnt 6 Monate nach der ersten SERLEITUNG Stromeinspeisung zu flackern.
DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH TEMPERATURREGELUNG MODELL OHNE SPENDER Gefrierraum Wenn das Gerät zum ersten Mal ange- schlossen wird, ist die Temperaturküh- lung auf „Mittel“ eingestellt. SPENDERMODELL Gefrierraum Zum Einstellen der Temperatur die Taste drücken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird. Für die Funktion „Schnelles Einfrieren“ die Taste solange gedrückt Zum Einstellen der Temperatur die Taste...
48 www.electrolux.com Auch wenn der normale Betrieb – Nach dem Modus LED-Aus geht des Gerätes wieder hergestellt das Gerät in den normalen Anzei- ist und die Temperatur im In- gemodus über, wenn Sie eine nenraum wieder einen normalen beliebige Taste drücken oder die Bereich erreicht hat, blinkt das Tür öffnen.
DEUTSCH OPTIONEN MAGIC COOL ZONE Wenn das Gerät zum ersten Mal ange- schlossen wird, leuchtet die FRESH- LED. Zur schrittweisen Änderung der Einstellungen, verwenden Sie die Taste SELECT. Step Display Target Temperature FRESH +5°C bis +6°C. VEGETABLE +3°C bis +4°C. FISH –1°C bis +0°C.
50 www.electrolux.com • Wenn Eiswürfel stecken bleiben und VORSICHT! nicht ausgeworfen werden, ziehen Bei einem Stromausfall können Sie den Eisvorratsbehälter heraus die Eiswürfel schmelzen und das und trennen Sie die Eiswürfel, die Wasser kann auf den Boden trop- zusammengefroren sein könnten.
DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DER INNENTEILE Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch, Wasser und ein schwaches (neutrales) Reinigungsmittel. 1. Wasserspender-Ablage 3. Gefrier- und Kühlraum-Ablagen Entfernen Sie das Überlaufgitter und Beide Enden festhalten und nach reinigen Sie die Wasserablage regel- oben ziehen.
Page 52
52 www.electrolux.com REINIGEN DER GER- 3. Ziehen Sie den Kabelbaum der LED Platte ab und wechseln Sie die LED ÄTERÜCKSEITE aus. (MASCHINENFACH) Entfernen Sie Staub vom Gitter mindestens einmal pro Jahr mit einem Staubsauger. Zur Montage führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
DEUTSCH WAS TUN, WENN ... Versuchen Sie bitte mit den folgenden Ratschlägen zur Fehlerbeseitigung das Problem zu lösen, bevor Sie den Kunden- dienst anrufen! Problem Kontrolle Abhilfe Der Innenraum • Ist das Gerät vom • Stecken Sie den Netz- kühlt nicht. Einfrier- Stromnetz getrennt? stecker in die Steckdose.
Page 54
54 www.electrolux.com Problem Kontrolle Abhilfe Unangenehmer • Befinden sich unabge- • Decken Sie Lebensmittel Geruch aus dem deckte und unver- stets ab oder packen Sie Kühlschrank. packte Lebensmittel im sie ein. Kühlschrank? • Reinigen Sie die Innen- • Sind Fächer und Abla- teile des Gerätes regel-...
DEUTSCH UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie entsprechenden Recyclingbehältern. das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesund- oder wenden Sie sich an Ihr Gemein- heitsschutz elektrische und elektronische deamt.
Page 56
Ingegnoso ed ele- gante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utiliz- zarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ot- tenere informazioni sull’assistenza.
ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura. Il produttore non è responsabile di lesioni e danni derivanti da un’installazione e un uso non corretti dell’apparecchiatura. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili •...
58 www.electrolux.com • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • Se l’apparecchiatura è dotata di un fabbricatore di ghiaccio o un dispenser dell’acqua, riempirlo esclusivamente con acqua potabile.
ITALIANO Uso dell’apparecchiatura Pulizia e cura AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature o Vi è il rischio di ferirsi o danneg- scosse elettriche. giare l’apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque inter- • Non apportare modifiche alle vento di manutenzione, spegnere specifiche di questa apparecchiatura.
60 www.electrolux.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MODELLO CON EROGATORE Ice Maker e Conservazione Vano bevande (solo nei modelli selezionati) Per lattine, acqua Xpress Can Chiller (vano di potabile e bevande in genere raffreddamento rapido) utilizzate di frequente. Per la conservazione delle bevande.
Page 61
ITALIANO Vano porta Per la conservazione Ripiano del congelatore (vetrotem- del cibo surgelato. perato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato. MODELLO SENZA EROGATORE Vaschetta cubetti ghiaccio Mensola bevande Per conservare cibi, latte, Xpress Can Chiller (vano di succo, bottiglie di birra ecc.
62 www.electrolux.com PANNELLO DEI COMANDI MODELLO CON EROGATORE B Premere nuovamente il pulsante ICE: Viene attivata la funzione cubetti di ghiaccio tritato Pulsante di selezione per la C Premere ancora una volta il temperatura del vano congelatore pulsante ICE: Viene attivata la...
Page 63
ITALIANO Indicatori (A-H) Descrizione Display allarme (senza segnale acus- tico) I clienti possono essere informati dello stato della temperatura se accade che aumenti in seguito a un incidente (ad es. un blackout). 1. Il simbolo dell’allarme lampeggia visualizzando la temperatura mas- sima interna.
64 www.electrolux.com Indicatori (A-E) Descrizione Indicatore della temperatura del con- gelatore Indicatore “Super” per il congelatore Indicatore della funzione di blocco Indicatore “Super” per il frigorifero Indicatore della temperatura frigorifero PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO INSTALLAZIONE 5. Dopo l’installazione del frigorifero e dell’attacco idrico, selezionare...
ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO CONTROLLO DELLA TEM- premere e WATER contem- PERATURA poraneamente per 10 secondi per invertire la scala della tempera- Quando l’apparecchiatura viene col- tura. legata alla rete elettrica per la prima volta, la temperatura è impostata su MODELLO SENZA DISPENSER valori medi.
66 www.electrolux.com • il termometro elettronico segnala – Dopo che il LED si spegne, la massima temperatura raggiunta l’apparecchiatura torna alla modal- all’interno dei vani ità di visualizzazione normale ogni volta che si preme un qualsiasi Anche se il funzionamento nor- pulsante o si apre una porta.
ITALIANO OPZIONI MAGIC COOL ZONE Quando si collega per la prima volta l’apparecchiatura alla rete di alimentazi- one, il LED FRESH è acceso. Per modificare passo per passo le impo- stazioni, utilizzare il pulsante SELECT. Fase Display Temperatura desiderata FRESH da +5°C a +6°C VEGETABLE da +3 °C a +4°C.
68 www.electrolux.com • Se i cubetti di ghiaccio si incastrano ATTENZIONE o non vengono erogati, estrarre il Nel caso di mancanza di cor- contenitore del ghiaccio e separare rente, i cubetti di ghiaccio i cubetti che potrebbero essersi ag- potrebbero sciogliersi spargersi glomerati insieme.
ITALIANO PULIZIA E CURA PULIZIA DELLE PARTI IN- TERNE Utilizzare un panno bagnato con acqua e un detersivo delicato (neutro) per pulire. 1. Ripiano per l’acqua dell’erogatore Togliere la griglia di raccolta e pulire 3. Tasche del congelatore e del il ripiano per l’acqua regolarmente frigorifero (il ripiano di raccolta non è...
Page 70
70 www.electrolux.com PULIZIA DEI CONTENITORI NELLA PORTA Utilizzare un panno con del detersivo delicato (neutro). PULIZIA DEL RETRO DELL’APPARECCHIATURA 3. Staccare il cablaggio della piastra Togliere la polvere dalla griglia con un LED e sostituire i LED. aspirapolvere almeno una volta l’anno.
ITALIANO COSA FARE SE... Prima di contattare il servizio assistenza, verificare questi suggerimenti per la rimozione di possibili guasti! Problema Punto da controllare Soluzione Non si raffredda • L’apparecchiatura è • Inserire la spina dell’ap- mai l’interno. La po- scollegata dalla rete di parecchiatura nella presa tenza raffreddante alimentazione?
72 www.electrolux.com Problema Punto da controllare Soluzione Odore proveniente • Il cibo è stato con- • Assicurarsi di coprire e dall’interno. servato scoperto o non avvolgere gli alimenti. avvolto nella pellicola? • Pulire regolarmente l’in- • Ci sono delle macchie terno dell’apparecchiatura.
ITALIANO CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Non smaltire le apparecchiature che ri- Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a portano il simbolo insieme ai normali proteggere l’ambiente e la salute umana rifiuti domestici. Portare il prodotto al e a riciclare rifiuti derivanti da apparec- punto di riciclaggio più...