Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ASIN# B006TWSUJ6
AmazonBasics 11 to 12 Sheet Cross-Cut Paper / CD / Credit Card Shredder
with Basket and EU Power Adapter
Destructeur à coupe croisée AmazonBasics pour cartes de crédit / CD / 11 à
12 feuilles de papier avec corbeille
für 11 bis 12 Bögen
AmazonBasics Partikelschnitt-Aktenvernichter (
) für
Papier / CDs / Kreditkarten mit Korb und Eurostecker für Europa
AmazonBasics destructora con corte cruzado para 11-12 hojas de papel / CD /
tarjetas de crédito con cesto y adaptador de alimentación para la UE
AmazonBasics Distruggidocumenti da 11-12 fogli con taglio a frammento per
carta / CD / carte di credito con cestino e adattatore di alimentazione EU
PATENTED
Operating Instructions
Consignes d'utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni di funzionamento

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amazon Basics B006TWSUJ6

  • Page 1 ASIN# B006TWSUJ6 AmazonBasics 11 to 12 Sheet Cross-Cut Paper / CD / Credit Card Shredder with Basket and EU Power Adapter Destructeur à coupe croisée AmazonBasics pour cartes de crédit / CD / 11 à 12 feuilles de papier avec corbeille für 11 bis 12 Bögen...
  • Page 2 Sheet Capacity 11 sheets of 80 gsm paper* Paper Shredder 12 sheets of 70 gsm paper* Operating Instructions Paper Shred Size Shreds paper into 5.6 x 55 mm pieces Installation Shreds CDs into 4 pieces at 35 mm wide Operation Paper Entry Width 220 mm Maintenance...
  • Page 3 OPERATION FIGURE 3 FIGURE 2 FIGURE 4 Using the switch located on the unit, select one of the following settings by sliding the switch either left or right (FIGURE 2). AUTO / ON: This setting allows the shredder to be automatically started by inserting paper into the shred opening.
  • Page 4 OPERATION LED STATUS INDICATORS Power On Paper Overload Shredder Overheat Shredder Not Aligned (green light) (red light) (red light) (red light) ShredSafe™ technology is an added safety feature incorporated in this particular model. It is a new technology where the shredder is able to detect forced entry and automatically cuts the power off, preventing further shredding.
  • Page 5 OPERATION Features a CD/DVD Shredder: Do not hold CD/DVD with finger through the center ring while feeding into the shredder. Serious injury may occur. Never feed more than one credit card or CD/DVD at a time. 1) Hold the CD/DVD by the edge and feed one at a time, releasing when shredding begins.
  • Page 6 MAINTENANCE Warning: Failure to properly maintain your shredder will void the warranty. Paper shredders require regular oil lubrication for optimal performance and extended lifespan. We recommend you oil your shredder once a month. Your basic vegetable or cooking oil (noth- ing flammable or petroleum based) can be drizzled onto a few sheets of paper and fed into the shredder.
  • Page 7 TROUBLESHOOTING If there is a problem with your shredder, check below for the symptoms and steps to resolve. If you continue to have problems, contact customer support at our Service Center. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR BY OPENING THE SHREDDER HEAD. This will completely void the product warranty.
  • Page 8 TROUBLESHOOTING The shredder runs in “Rev (Reverse)” mode but not in “Auto (On)” mode. a) While in “Auto” mode, the motor will not start running until paper is inserted into the feed slot. Set the unit to “Auto” and insert paper to be shredded. The sensor that activates the shredder in Auto mode is located directly in the center of the slot.
  • Page 9 WARNING Read instruction before use. Do not spray or keep any aerosol products in or around shredder. Avoid touching the document Avoid loose clothing or jewelry feed opening with hands. touching the document feed opening. Product is not intended for use Avoid getting hair near the by children (product is not a document feed opening.
  • Page 10 Capacité de passage des 11 feuilles de papier de 80 gsm* Consignes d’utilisation feuilles en même temps 12 feuilles de papier de 70 gsm* de la déchiqueteuse à papier Dimension du papier à en morceaux de 5,6 mm x 55 mm déchiqueter CD : 4 morceaux de 35 mm de large Installation...
  • Page 11 INSTALLATION Attention : La déchiqueteuse à coupe croisée est équipée, en dessous, de lames exposées très coupantes. Soyez prudent en montant la déchiqueteuse sur le panier à rebuts. FONCTIONNEMENT FIGURE 3 FIGURE 2 FIGURE 4 À l’aide du commutateur situé sur l’appareil, choisir l’un des réglages suivants en faisant glisser le commutateur soit à...
  • Page 12 FONCTIONNEMENT Témoins de fonctionnement DEL En marche Protection de Surchauffe Déchiqueteuse non (lumière verte) surcharge (lumière rouge) alignée (lumière rouge) (lumière rouge) La technologie ShredSafe™ est une nouvelle fonctionnalité de sécurité intégrée à ce modèle en particulier. C’est une nouvelle technologie avec laquelle la déchi- queteuse est capable de détecter une entrée forcée et coupe automatiquement le courant empêchant de continuer à...
  • Page 13 FONCTIONNEMENT Présente une fonction de broyeur de CD/DVD : Ne pas tenir les CD/DVD avec un doigt dans le trou central en alimentant la déchiqueteuse. Cela pourrait occasionner de sérieuses blessures. Ne jamais déchiqueter plus d’une carte de crédit ou d’un CD/DVD à...
  • Page 14 ENTRETIEN Avertissement : la garantie sera annulée dans le cas où l’entretien de votre déchiqueteuse n’a pas été fait correctement. Les déchiqueteuses de papier nécessitent une lubrification régulière afin d’offrir des performances optimales et une longue durée de vie. Nous vous recommandons de lubrifier votre déchiqueteuse une fois par mois.
  • Page 15 DÉPANNAGE c) Veiller à ce que la tête de la déchiqueteuse soit bien engagée sur le panier à rebuts fourni avec les mots et les icônes vous faisant face. La tète de la déchiqueteuse est spécialement conçue pour fonctionner avec le panier à rebuts intégré. La déchiqueteuse est équipée d’un mécanisme de verrouillage de sécurité...
  • Page 16 DÉPANNAGE Comment dégager un bourrage de papier dans la déchiqueteuse ? a) Mettre la déchiqueteuse en mode marche arrière (REV). En marche arrière, la déchiqueteuse inversera son fonctionnement et débloquera le bourrage de papier. Au besoin, vous devrez tirer et enlever plusieurs feuilles pour décoincer efficacement la machine. Quand le papier est débourré...
  • Page 17 AVERTISSEMENT • RISQUE D’INCENDIE - De sérieuses blessures, une perte ou des dommages peuvent survenir. Ne jamais utiliser des huiles à base de pétrole, inflammables ou des lubrifiants dans l’appareil ou à proximité, car certaines huiles peuvent s’enflammer et entraîner de sérieuses blessures. • NE PULVÉRISEZ AUCUN PRODUIT SUR OU À PROXIMITÉ DE LA DÉCHIQUETEUSE ET TENEZ À L’ÉCART TOUT AÉROSOL. N’UTILISEZ PAS D’AIR COMPRIMÉ. NE JAMAIS jeter les produits chimiques inflammables ou les matériaux qui sont entrés en con tact avec des produits chimiques inflammables (par exemple, vernis à...
  • Page 18 Kapazität 11 Bögen Bankpostpapier, 80 gsm* Papierschredder- 12 Bögen Bankpostpapier, 70 gsm* Bedienungsanleitung Papierschnitzelgröße 5,6 mm x 55 mm Installation CD: 4 Stücke je 35 mm Bedienung Papiereinzugsbreite 220 mm Wartung Problemlösung Kapazität Kreditkarten/ Einzeln Warnung Arbeitszyklus 5 min ein / 30 min aus Spannung 220-240V/50-60Hz 1.2A * Ein einmal gefaltetes Blatt entspricht zwei Blättern Papier.
  • Page 19 INSTALLATION kann nun genutzt werden. Falls der Schnittgutbehälter mit einem Kunststoffbeutel ausgelegt wird, kann es zu Störungen kommen, der Schredder funktioniert eventuell nicht. Achtung: Kreuzschnitt-Schredder arbeiten mit scharfen, zugänglichen Klingen an der Unterseite des Schredderkopfes. Gehen Sie beim Aufsetzen des Schredderkopfes auf den Schnittgutbehälter also entsprechend umsichtig vor.
  • Page 20 BEDIENUNG LED-Statusanzeigen Betriebsbereit Papier-Überlastung Schredder Schredder nicht richtig (grünes Licht) (rotes Licht) überhitzt ausgerichtet (rotes Licht) (rotes Licht) Die ShredSafe™ Technologie ist eine zusätzliche Sicherheitsfunktion Ihres Modells. Dabei handelt es sich um eine neuartige Technologie, mit deren Hilfe der Schredder ein Zuführen von Schnittgut mit Gewalt erkennt, die Stromversorgung und somit das Zerkleinern unterbricht.
  • Page 21 BEDIENUNG Mit CD/DVD-Schredder : Fassen Sie CDs/DVDs beim Einführen in den Schredder nicht an ihrem Mittelloch. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Führen Sie niemals mehrere CDs/DVDs auf einmal zu. 1) Halten Sie die CD/DVD an der Kante, führen Sie immer nur ein Medium auf einmal zu, lassen Sie die CD/DVD los, sobald das Gerät zu arbeiten beginnt.
  • Page 22 WARTUNG Warnung: Falls der Schredder nicht ordnungsgemäß gewartet wird, erlischt die Garantie. Damit Ihr Papierschredder optimal funktioniert und lange hält, muss er regelmäßig geschmiert werden. Wir empfehlen, den Schredder einmal pro Monat zu schmieren. Dazu tröpfeln Sie etwas pflanzliches (Speise-) Öl auf ein paar Blätter Papier und führen diese dem Schredder zu. Sprühen Sie keinerlei Aerosolprodukte auf, in oder in die Nähe des Schredders.
  • Page 23 PROBLEMLÖSUNG c) Achten Sie darauf, dass der Kopf des Schredders richtig auf dem mitgelieferten Schnittgutbe- hälter sitzt; dabei müssen die Beschriftungen und Symbole zu Ihnen zeigen. Der Schredderkopf wurde speziell für den mitgelieferten Schnittgutbehälter entwickelt. Der Schredder ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, die verhindert, dass der Schredder nicht anläuft, wenn der Kopf angehoben, entfernt oder das Gerät versehentlich umgeworfen wird.
  • Page 24 PROBLEMLÖSUNG So beheben Sie einen Papierstau im Schredder. a) Schalten Sie den Schredder in den Rückwärts-Modus (REV). Im Rückwärtsgang transportiert der Schredder das Papier zurück und löst einen Papierstau auf. Bei Bedarf ziehen Sie verklemmtes Papier vorsichtig nach vorne aus dem Gerät heraus. Nachdem das verklemmte Papier gelöst oder entfernt wurde, schalten Sie wieder zum Auto-Modus um und setzen das Schreddern fort.
  • Page 25 WARNUNG • Brandgefahr – Es kann zu schweren Verletzungen, Verlusten oder Beschädigungen kommen. Arbeiten Sie niemals mit leicht entflammbaren Mitteln (z. B. Benzin, brennbare Schmiermittel und dergleichen) am oder in der Nähe des Gerätes; falls ein Brennstoff-Luft-Gemisch explodiert, kann es zu schweren Verletzungen kommen. • Sprühen Sie keinerlei Aerosolprodukte auf, in oder in die Nähe des Schredders. Verwenden Sie keine Druckluft. Geben Sie NIEMALS leicht brennbare Substanzen oder Materialien, die mit leicht brennbaren Substanzen (beispielsweise Nagelpolitur, Azeton, Nagellackentferner, Petroleum etc.) in Berührung gekommen sind, in den Schnittgutbehälter des Schredders.
  • Page 26 Capacidad para hojas 11 hojas de papel de 80 gsm* Instrucciones de uso de 12 hojas de papel de 70 gsm* la destructora de papel Dimensiones del Secciones de 5,6 mm x 55 mm Instalación papel y CDs destruido 4 fragmentos de 35 mm de ancho Anchura de la 220 mm Mantenimiento...
  • Page 27 INSTALACIÓN spondiente, habilitando de este modo el funcionamiento de la destructora. No forre la cesta de residuos con una bolsa de plástico; podría atascarse en la destructora e impedir que funcione. Precaución: Las destructoras de corte cruzado poseen cuchillas muy afiladas sin protección en la parte inferior.
  • Page 28 Indicadores LED de estado Encendido Sobrecarga Sobrecalentamiento Destructora no (luz verde) de papel de la destructora alineada (luz roja) (luz roja) (luz roja) Este modelo en particular está equipado con una función de seguridad complementaria denominada ShredSafe™. Se trata de una nueva tecnología, gracias a la cual la destructora es capaz de detectar la introducción forzada, en cuyo caso se desactiva y detiene la destrucción.
  • Page 29 Este equipo cuenta con un dispositivo de destrucción de CDs/DVDs: No inserte un dedo a través del orificio central de un CD/ DVD para sostenerlo al introducirlo en la destructora. Ello podría derivar en lesiones graves. No introduzca más de una tarjeta de crédito o un CD/DVD por destrucción.
  • Page 30 MANTENIMIENTO Advertencia: La garantía quedará invalidada si la destructora no recibe el mantenimiento adecuado. Las destructoras de papel precisan lubricación con aceite de forma regular para un funcionamiento óptimo y para alargar así su vida útil. Recomendamos que aplique aceite a su destructora una vez al mes.
  • Page 31 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS c) Asegúrese de que el cabezal de la destructora permanezca correctamente apoyado sobre la cesta de residuos suministrada, con todas las palabras e iconos orientados hacia el usuario. El cabezal ha sido diseñado especialmente para su uso exclusivo con la cesta de residuos suministrada. La destructora está...
  • Page 32 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cómo conseguir que un papel atascado atraviese la destructora. a) Active el modo “Rev (Reverse)” (Inversión) en la destructora. En el modo “Rev (Reverse)” (Inversión), la destructora funciona en sentido inverso con objeto de liberar papel atascado. Puede que sea necesario tirar de varias hojas para retirarlas y deshacer el atasco definitivamente.
  • Page 33 ADVERTENCIAS • RIESGO DE INCENDIO - Pueden producirse graves heridas, pérdidas o daños materiales. No aplique aceites o lubricantes con base de petróleo o inflamables a la máquina ni use tales compuestos en sus alrededores; ciertos aceites pueden iniciar combustiones y causar lesiones graves. • NO PULVERICE NI GUARDE NINGÚN AEROSOL DENTRO O CERCA DE LA DESTRUCTORA. NO UTILICE AIRE A PRESIÓN. NO arroje productos químicos inflamables ni materiales que hayan permanecido en contacto con los mismos (como esmalte de uñas, acetona o gasolina) a la cesta de la destructora.
  • Page 34 Capacità fogli 11 fogli di carta fine da 80 gsm* Istruzioni di 12 fogli di carta fine da 70 gsm* funzionamento distruggi- documenti Dimensione dei pezzi da 5,6 x 55 mm frammenti di carta CD: 4 pezzi di 35 mm di larghezza Installazione Larghezza apertura 220 mm...
  • Page 35 INSTALLAZIONE contenitore dei rifiuti con un sacchetto di plastica costituirà un’interferenza e potrebbe impedire il funzionamento del distruggidocumenti. Attenzione: I distruggidocumenti con taglio trasversale posseggono delle lame esposte molto taglienti sul lato inferiore. Fare attenzione quando si monta il distruggidocumenti sul conteni- tore dei rifiuti.
  • Page 36 FUNZIONAMENTO LED indicatori di stato: Apparecchio Sovraccarico Surriscaldamento Distruggidocumenti acceso carta distruggidocumenti non allineato (Luce verde) (Luce rossa) (Luce rossa) (Luce rossa) La tecnologia ShredSafe™ è un elemento di sicurezza in più introdotto in questo specifico modello. Si tratta di una nuova tecnologia grazie alla quale il distruggidocumenti è...
  • Page 37 FUNZIONAMENTO Quando la triturazione è terminata, si può premere l’area sul coperchio indicata da “PUSH CLOSE (SPINGERE FINO A CHIUSURA)” in modo che si ribalti e chiuda la fessura di alimentazione della carta (FIGURA 4). Quando il distruggidocumenti non viene utilizzato si consiglia di tenere chiusa la fes- sura di alimentazione della carta in modo da evitare che degli oggetti vi entrino accidentalmente.
  • Page 38 MANUTENZIONE Avvertenza: Una manutenzione scorretta renderà nulla la garanzia del distruggidocumenti. I distruggidocumenti richiedono la lubrificazione regolare per garantire le prestazioni ottimali e prolungarne la durata. Si raccomanda di lubrificare il distruggidocumenti una volta al mese. Spruzzare del normale olio vegetale o da cucina (non oli infiammabili a base di petrolio) su alcuni fogli di carta e poi inserirli del distruggidocumenti.
  • Page 39 LOCALIZZAZIONE GUASTI c) Accertarsi che la parte costituente l’unità della testa del distruggidocumenti sia correttamente inserita sul contenitore dei rifiuti incluso nella confezione e che tutte le scritte e le icone siano rivolte verso l’utente. L’unità della testa è stata specificamente ideata per funzionare unicamente con il contenitore dei rifiuti integrato.
  • Page 40 LOCALIZZAZIONE GUASTI Come eliminare un inceppamento di carta all’interno del distruggidocumenti. a) Portare il distruggidocumenti in modalità indietro (REV). In questa modalità il distruggidocu- menti spingerà indietro e libererà la carta inceppata. Se occorre, potrà essere necessario tirare e rimuovere diversi fogli per liberare effettivamente la macchina. Quando la carta inceppata è...
  • Page 41 AVVERTENZA • RISCHIO D’INCENDIO – Si possono subire gravi lesioni, perdite o danni. Non usare mai oli o lubrificanti infiammabili o a base di petrolio all’interno o nelle vicinanze della macchina in quanto alcuni oli possono prendere fuoco causando delle lesioni gravi. • NON SPRUZZARE IL DISTRUGGIDOCUMENTI, NÉ TENERE NELLE SUE VICINANZE, PRODOTTI SPRAY DI QUALSIASI TIPO. NON USARE ARIA COMPRESSA. NON introdurre mai prodotti chimici infiammabili o materiali che sono entrati in contatto con prodotti chimici infiammabili (per esempio smalto per unghie, acetone, o benzina) nel contenitore dei rifiuti del distruggidocumenti.
  • Page 42 W.E.E.E. ENGLISH: Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to minimize the impact of electrical and electronic goods on the environment, by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes at its end of life.
  • Page 43 W.E.E.E. ESPAÑOL : Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de desecho (WEEE) La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) tiene como fin minimizar el impacto de los productos eléctricos y electrónicos en el medio ambiente, aumentando su reutilización y reciclaje y reduciendo la cantidad de RAEE que llega al vertedero.
  • Page 44 040717...