Télécharger Imprimer la page

Moen 6803BN Manuel D'installation page 2

Publicité

*Option
Opción
Option
E
F
*Option
Opción
Option
I I
* Note: E, F and I I
option not
available on all
models.
* Nota: Opciones E, F
e II no disponibles
en todos los
modelos.
* Note : Option d'E,
de F et de I I non
disponible sur
tous les modèles.
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y el monomando varían por el modelo.
Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
Parts List
T. ◊ Waste Plug
A. Faucet Body
U. ◊ Lift Rod
B. Mounting Washer
V. ◊ Pivot Rod Clip
C.
Mounting Nut
W. ◊ Waste Seat
E.
Installation Tool
X. ◊ Drain Gasket
E.* 3-H Escutcheon
Y. ◊ Drain Washer
F.* 3-H Escutcheon Gasket
Z. ◊ Drain Nut
G. Lift Rod
AA. ◊ Waste Body Seal
H. Lift Rod Strap
BB. ◊ Pivot Rod Seat
I.
Waste Plug
CC. ◊ Tailpiece
J.
Waste Seat
DD. ◊ Pivot Rod
K. Pivot Rod Clip
EE. ◊ Pivot Rod Nut
L.
Drain Gasket
FF. ◊ Lift Rod Strap
M. Drain Washer
N. Drain Nut
GG. Gasket
O. Drain Body
HH. O-ring Seal
P. Pivot Rod Seat
II.* 1-H Escutcheon
Q. Pivot Rod Nut
R. Pivot Rod
*
Not included in all models
S.
Tailpiece
Used for 50/50 Waste
Model
Modelo
Modèle
A
6710/6803
G
J J
GG
HH
B
C
D
Metal Waste
Residuos de metales
Déchets métalliques
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Arandela de montaje
C.
Tuerca de montaje
D. Herramienta de insta-
lación
E.* Chapetón de 3 agujeros
F.* Empaque del chapetón
de 3 agujeros
G. Barra de cierre vertical
H. Tirante de la barra de
cierre vertical
I.
Tapón del desagüe
J.
Asiento del desagüe
K. Clip del pivote
L.
Empaque del desagüe
M. Arandela del desagüe
N. Tuerca del desagüe
O. Cuerpo del desagüe
P. Asiento del pivote
Q. Tuerca del pivote
R. Pivote
S.
Sección final
T. ◊ Tapón del desagüe
◊ Used for
G
◊ Para usar en
H
◊ Utilisé pour
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
50/50 Waste
residuos de 50/50
déchets 50/50
Liste des pièces
U. ◊ Barra de cierre vertical
A. Corps du robinet
V. ◊ Clip del pivote
B. Rondelle de montage
W. ◊ Asiento del desagüe
C.
X. ◊ Empaque del desagüe
D. Outil d'installation
Y. ◊ Arandela del desagüe
E.* Rosace pour 3 ouvertures
Z. ◊ Tuerca del desagüe
F.* Joint d' é tanchéité pour 3
AA. ◊ Sello del cuerpo del
desagüe
G. Tige de levage
BB. ◊ Asiento del pivote
H. Étrier de tige de levage
CC. ◊ Sección final
I.
DD. ◊ Pivote
J.
EE. ◊ Tuerca del pivote
K. Bride de tige de pivotement
FF. ◊ Tirante de la barra de
L.
cierre vertical
M. Rondelle de bonde
GG. Empaque
N. Écrou de bonde
HH. Sello de anillo de caucho
O. Corps de bonde
II.* Chapetón de 1 agujero
P. Siège de la tige de
*
No incluido en todos los
Q. Écrou de la tige de
modelos
Para usar en el desagüe
R. Tige de pivotement
50/50
S.
T. ◊ Bouchon de bonde
U. ◊ Tige de levage
2
50/50 Waste
el desagüe
50/50
la bonde
50/50
Y
AA
V. ◊ Bride de tige de pivotement
W. ◊ Siège de bonde
X. ◊ Joint d'étanchéité de la
Écrou de montage
bonde
Y. ◊ Rondelle de bonde
Z. ◊ Écrou de bonde
AA. ◊ Joint d'étanchéité du
ouvertures
corps de bonde
BB. ◊ Siège de la tige de
Bouchon de bonde
pivotement
CC. ◊ About
Siège de bonde
DD. ◊ Tige de pivotement
EE. ◊ Écrou de tige de pivote-
Joint d' é tanchéité de bonde
ment
FF. ◊ Étrier de tige de levage
GG. Joint d'étanchéité
HH. Joint torique
pivotement
II.* Rosace pour 1 ouvertures
pivotement
*
Inclus uniquement avec
certains modèles
About
Utilisé pour la bonde
50/50
T
U
V
W
X
Z
BB
CC
DD
EE
FF

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6170bl