Télécharger Imprimer la page

IB RUBINETTERIE Hey Joe! HJ300 Instructions De Montage page 2

Publicité

Fig.
1/
4
INGRESSO acqua fredda
cold water INLET
USCITA acqua
ARRIVÉE eau froid
water OUTLET
ENTRADA agua fría
SORTIE eau
ENTRADA água fria
SALIDA agua
SAÍDA água
27 min
INGRESSO acqua calda
hot water INLET
50 max
ARRIVÉE eau chaud
ENTRADA agua caliente
ENTRADA água quente
IT
Allacciare il corpo incasso alle tubature tenendo il foro di uscita acqua verso l'alto. Per
un'installazione ottimale si consiglia di incassare il corpo in modo che la superficie delle
piastrelle si trovi all'interno dei due ingombri di massimo e minimo forniti dalla figura 1.
EN
Connect the flush body to the pipes, keeping the water outlet hole upwards. For optimum
installation, we recommend embedding the body so that the surface of the tiles finds itself
within the two minimum and maximum references supplied in figure 1.
Raccordez à la tuyauterie le corps de robinet qui sera encastré, en veillant à tenir le trou de
FR
sortie de l'eau dirigé vers le haut. Pour que l'installation soit optimale, nous vous conseillons
d'encastrer le corps de façon que la surface des carreaux soit située dans les deux limites
d'encombrement maximum et minimum fournies par la figure 1.
Conectar el cuerpo del empotramiento a las tuberías manteniendo hacia arriba el orificio de
ES
salida del agua. Para una instalación óptima se aconseja empotrar el cuerpo de manera que
la superficie de los azulejos se halle dentro de los dos espacios ocupados de máximo y
mínimo indicados en la figura 1.
PO
Unir o corpo de encaixe às tubagens mantendo o furo de saída da água para cima. Para
uma instalação ideal, recomenda-se encaixar o corpo de modo que a superfície dos ladrilhos
fique dentro dos dois volumes máximo e mínimo fornecidos na figura 1.
Fig.
2/
4
90°
90°
90°
IT
Verificare la perpendicolarità del corpo incasso rispetto al piano di riferimento.
Fissare il corpo incasso all'interno della parete.
EN
Check that the body is perpendicular to the reference plane.
Fit the body inside the wall.
FR
Vérifiez que le corps à encastrer est perpendiculaire à la surface de repère.
Fixez le corps à l'intérieur du mur.
ES
Controlar la perpendicularidad del cuerpo del empotramiento respecto al plano de referencia.
Fijar el cuerpo del empotramiento dentro de la pared.
PO
Verificar a perpendicularidade do corpo de encaixe em relação ao plano de referência.
Fixar o corpo de encaixe dentro da parede.
Fig.
3/
4
3-A
90°
3-B
IT
Procedere con l'installazione delle parti esterne successivamente all'applicazione delle
piastrelle. Togliere la protezione
EN
Proceed to fit the external parts after laying the tiles. Remove protection element
insert the plate 3-B.
FR
Appliquez les carreaux avant d'installer les pièces externes. Enlevez la protection
insérez la plaquette circulaire 3-B.
ES
Realizar la instalación de las partes externas tras aplicar los azulejos. Retirar la protección
3-A
e insertar la placa 3-B.
PO
Efectuar a instalação das partes externas posteriormente à aplicação dos ladrilhos.
3-A
e inserir a placa 3-B.
Retirar a protecção
3-A
ed inserire la piastra 3-B.
3-A
and
3-A
et

Publicité

loading