Télécharger Imprimer la page
Gaggenau CMP 270 Notice D'utilisation
Gaggenau CMP 270 Notice D'utilisation

Gaggenau CMP 270 Notice D'utilisation

Machine à café entièrement automatique
Masquer les pouces Voir aussi pour CMP 270:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
CMP 270
Machine à café entièrement automatique

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CMP 270

  • Page 1 Notice d'utilisation CMP 270 Machine à café entièrement automatique...
  • Page 2 Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : Filtre à eau www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Fonctionnement avec ou sans filtre à eau www.ggaggenau.com/zz/store Mise en place du filtre à eau Remplir le réservoir pour café...
  • Page 3 Utilisation conforme Utilisation conforme Précautions de sécurité importantes Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir U t i l i s a t i o n c o n f o r m e déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation, P r é...
  • Page 4 Protection de l'environnement Risque d’électrocution ! Si de l’eau fuit du tuyau d’arrivée, fermer P rotection de l'environnement ▯ immédiatement le robinet d’eau. Pour le raccordement et autres travaux sur les Économie d'énergie conduites d’eau, débrancher l’appareil du P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t secteur.
  • Page 5 Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil Nous vous présentons ici votre nouvel appareil. Nous P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande.
  • Page 6 Présentation de l'appareil Configuration et éléments...
  • Page 7 Présentation de l'appareil Sélecteur des Avec le sélecteur de fonction, Écran et éléments de commande fonctions vous pouvez consulter, p. ex., vos Tablette p. ex. pour les tasses boissons préférées enregistrées Réservoir d’eau avec couvercle ou les réglages de base. Tiroir à...
  • Page 8 Présentation de l'appareil Couleurs et représentation Informations supplémentaires Couleurs Effleurer le symbole pour consulter des informations supplémentaires. Les différentes couleurs servent à guider l’utilisateur dans les situations de réglage respectives. Pendant le fonctionnement, vous obtenez p. ex. des informations sur le nombre des boissons qui ont été préparées jusqu’ici.
  • Page 9 Allumer et éteindre l’appareil Accessoires Allumer et éteindre l’appareil La machine à expresso automatique possède un tiroir permettant de ranger les accessoires, comme la notice Interrupteur principal succincte ou la cuillère doseuse, dans l’appareil. Une A l l u m e r e t é t e i n d r e l ’ a p p a r e i l fois la porte ouverte, vous pouvez utiliser le support magnétique ainsi que la bride pour les pièces individuelles comme l’ensemble de tuyaux à...
  • Page 10 Vous pouvez régler, dans les « Réglages de base », – Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. si le logo Gaggenau doit être affiché ou non à l’état "Réglages de base" à la page 20 "Réglages de base" à la page 20 de veille.
  • Page 11 Filtre à eau Remarque : Lors de la commutation de la langue le Filtre à eau système est redémarré ; ce processus dure quelques secondes. Fonctionnement avec ou sans filtre à F i l t r e à e a u Réglage de la dureté...
  • Page 12 Remplir le réservoir pour café en grains Mise en place du filtre à eau Remplir le réservoir pour café en Un filtre à eau neuf doit toujours être rincé après sa grains mise en place. Placer le sélecteur de fonction sur S. Avec votre appareil, vous pouvez préparer du café...
  • Page 13 Préparer des boissons Selon la boisson, vous pouvez sélectionner d’autres Préparer des boissons options : ¦ Taille Petit - Normal - Grand - Très grand Sélection de la boisson ˆ Arôme Très doux - Doux - Normal - Fort - P r é...
  • Page 14 Préparer des boissons Préparer une boisson à base de café Régler la température à l’aide du sélecteur rotatif. en grains fraîchement moulus L’appareil doit être allumé. Le réservoir pour café en grains doit être rempli. Tourner le sélecteur de fonction sur la position 2. 10 Confirmer les réglages avec ™.
  • Page 15 Préparer des boissons Préparation d'une boisson à base de Préparation d'une boisson à base de café moulu café avec du lait Mise en garde – Risque de brûlures ! L’appareil doit être allumé. Le système à lait devient très chaud. Après utilisation, Important : retirer les tasses ou les verres avant laisser refroidir avant de le toucher.
  • Page 16 Préparer des boissons Préparer de la mousse de lait et du Utiliser une brique de lait ou un autre récipient : ▯ Ouvrir la porte. lait chaud ▯ Faire glisser la buse d’écoulement tout en bas. Mise en garde – Risque de brûlures ! ▯...
  • Page 17 Préparer des boissons Préparation d'eau chaude Remarques – Le nouveau réglage n’est perceptible qu’à partir de Mise en garde – Risque de brûlures ! la deuxième tasse de café. Le système à lait devient très chaud. Après utilisation, – Pour les grains torréfiés de couleur foncée, choisir laisser refroidir avant de le toucher.
  • Page 18 Boissons individuelles ™ Appuyer sur pour enregistrer ou sur pour Boissons individuelles annuler et quitter le menu. Démarrer avec I. Selon la boisson sélectionnée, les grains de café sont Vous avez la possibilité de régler et d’enregistrer B o i s s o n s i n d i v i d u e l l e s d’abord moulus, le lait préparé...
  • Page 19 Sécurité enfants Sécurité enfants L’appareil est équipé d’une sécurité enfants, afin que S é c u r i t é e n f a n t s les enfants ne le manient pas par mégarde. Remarques – Vous devez régler la sécurité enfants sur «...
  • Page 20 Régler la luminosité de l'afficheur Etat de repos avec logo* / sans logo Affichage de l'état de veille avec ou sans logo GAGGENAU Affichage écran Réduit* / Standard En réglage Réduit, seul seul l'essentiel reste affiché après une courte période de temps.
  • Page 21 Réglages de base Capacité +/- 5 ml à 60 ml Adaptation de la capacité aux tailles de (0,2 fl.oz to 2 fl.oz) tasse individuelles. Sélectionner d’abord la boisson et régler ensuite la capacité. Unité de poids g* / oz Régler l’unité de poids Poids du pot à...
  • Page 22 Réglages de base Régler le poids du réservoir à lait Messages Pour qu’il y ait toujours assez de lait pour la Selon le réglage effectué dans les « Réglages de base » préparation, p. ex. d’un latte macchiato, l’appareil ou au moment de la préparation d’une boisson à base reconnaît, à...
  • Page 23 Entretien et nettoyage quotidiens Insérer le filtre dans la cuvette d’égouttage et Entretien et nettoyage quotidiens l’enclencher. 10 Replacer tous les éléments secs, p. ex. le tiroir pour café moulu. Entretien quotidien E n t r e t i e n e t n e t t o y a g e q u o t i d i e n s Attention ! L'appareil effectue un rinçage automatique lors de Certains composants de l’appareil ne conviennent pas à...
  • Page 24 Entretien et nettoyage quotidiens Nettoyage du système à lait Pousser le levier d’encliquetage qui se trouve à gauche de la buse d’écoulement vers le bas et Le système à lait est nettoyé automatiquement par un sortir la buse d’écoulement en la tirant vers l’avant. bref jet de vapeur, immédiatement près la préparation d’une boisson à...
  • Page 25 Entretien et nettoyage quotidiens Nettoyer le réservoir à lait 10 Enlever le cache et nettoyer le filtre sous le jet d’eau. Pour des raisons d’hygiène, le réservoir à lait doit être nettoyé régulièrement. Seules les pièces individuelles du couvercle vont au lave-vaisselle. Le réservoir à lait en acier inox doit être nettoyé...
  • Page 26 Programmes d’entretien – Retirer l’unité de percolation, la nettoyer et la Programmes d’entretien remettre en place avant de lancer le programme d’entretien.Rincer le système à lait. – Une fois le programme d’entretien terminé, essuyer (voir également la notice succincte) P r o g r a m m e s d ’ e n t r e t i e n l’appareil avec un chiffon doux et humide pour éliminer immédiatement les résidus de solution En fonction de la dureté...
  • Page 27 Programmes d’entretien Détartrage Nettoyage et détartrage Durée : env. 21 minutes Durée : env. 26 minutes Placer le sélecteur de fonctions sur S. Le programme de détartrage et de nettoyage combine les fonctions individuelles de détartrage et de A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner nettoyage.
  • Page 28 Programme de vidange 11 Si un filtre à eau est utilisé, le replacer maintenant. Programme de vidange 12 Effleurer le symbole I. Le programme dure env. 7 minutes et rince l’appareil. L e programme de vidange est un programme d’entretien P r o g r a m m e d e v i d a n g e Le programme est terminé.
  • Page 29 Résoudre soi-même les problèmes simples Résoudre soi-même les problèmes simples R é s o u d r e s o i - m ê m e l e s p r o b l è m e s s i m p l e s Problème Cause Solution...
  • Page 30 Résoudre soi-même les problèmes simples Problème Cause Solution Le couvercle de protection de l’unité de L’unité de percolation n’est pas Verrouiller l’unité de percolation. percolation ne peut pas être mis en verrouillée. place correctement. De l’eau se trouve sous la cuvette Il s’agit d’eau de condensation.
  • Page 31 Résoudre soi-même les problèmes simples Problème Cause Solution Le réservoir d’eau n’est pas rempli auto- Le flotteur qui se trouve dans le Retirer le réservoir et le nettoyer minutieuse- matiquement. réservoir d’eau est grippé. ment. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir le robinet d’eau.