Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AU 3335
Cordless jug
KETTLE
Electric
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aurora AU 3335

  • Page 1 AU 3335 Cordless jug KETTLE Electric ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Page 2 Опис схеми приладу 1. Кнопка включення 2. Клавіша відкриття кришки 3. Фільтр 4. Ручка 5. Шкала рівня води 6. Нагрівальний елемент 7. Підставка Описание Components Opis schematu Prietaiso schemos схемы прибора identification urządzenia aprašymas 1. Кнопка включения 1. “On” button 1.
  • Page 3 CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ SISU \ INHALT \ CONTENT \ TARTALOM \ SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ SECURITY MEASURES -------------------------------------- 3 VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ------------------------------- 4 GARANTII -----------------------------------------------------17 BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 4 STORAGE Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете...
  • Page 5 rozebráním nebo mytím. Spotřebič nesmí být bez dozoru, pokud je při- sítě vždy před čištěním a také pokud jej nepoužíváte. POZOR! Buďte pojen k síti. Ujistěte se, že se napájecí kabel nedotýká ostrých hran ná- obzvlášť opatrní, pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 bytku a horkých ploch.
  • Page 6 räten an dieselbe Stromversorgungsnetzlinie nicht an. ACHTUNG! Wasserkocher tragen. ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig beim Umgang Wenn der Wasserkocher gerade aufgekocht und sich automatisch mit dem Glasbehälter des Wasserkochers. Der Glasbehälter kann zer- abgeschaltet hat und Sie das Wasser wieder aufzukochen brauchen, brochen werden, wenn der Wasserkocher hinfällt oder beim Füllen warten Sie 5 Minuten ab, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
  • Page 7 KASUTAMINE Eemaldage veekeetja aluselt. Valage vesi veekeetjasse tila kaudu või tib töötamise valgusindikaator. Ärge eemaldage veekeetjat aluselt avage kaas. Et vältida veekeetja ülekuumenemist, ei tohi valada kan- selle töötamise ajal, lülitage see enne välja. Ärge lülitage veekeetjat nu vett vähem kui märgiseni MIN. Ärge valage kannu vett rohkem sisse ilma veeta.
  • Page 8 CONSERVATION Avant la conservation, assurez-vous que le produit a été débranché du réseau. Accomplissez les conditions imposées dans la partie NETTOY- AGE ET ENTRETIEN. Conservez le produit dans un endroit sec et frais et hors de portée des enfants. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A sérülések elkerülése végett, kérjük, figyelmesen olvassa el jelen ja forró...
  • Page 9 slapjām rokām. UZMANĪBU! Vienmēr atvienojiet ierīci no elektriskās Nelejiet ūdeni tējkannā, kura novietota uz pamatnes. Neizmantojiet strāvas padeves pirms mazgāšanas, kā arī tad, ja ierīci neizmantojat. tējkannu, ja tās vāks nav cieši aizvērts. Lai izvairītos no karstā tvaika Pievienojot ierīci elektrotīklam, neizmantojiet adapteri. UZMANĪ- radītajiem apdegumiem, neliecieties pāri tējkannas snīpim laikā, kad BU! Barošanas vada kontaktdakšai ir vada un kontakta zemējums.
  • Page 10 sidegs veikimo kontrolinė lemputė. Virduliui veikiant jo nenukelkite tinė apsauga nuo atsitiktinio įjungimo be vandens. Jeigu praėjus 10 nuo pagrindo, prieš tai jo neišjungę. Nejunkite virdulio, jeigu jame min. po automatinio išsijungimo, virdulys neįsijungia, tolimesnis jo nėra vandens. Virdulyje užvirus vandeniui kaitinimo elementas išsi- naudojimas negalimas.
  • Page 11 MĂSURI DE SECURITATE Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispo- vârsta de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul de reţea şi de furca zitivului pentru a evita defecţiunile în timpul utilizării. Înainte de a cablului de reţea în timpul funcţionării dispozitivului. Dacă dispozi- conecta dispozitivul verificaţi dacă...
  • Page 12 и объясняющими риски, возникающие в ходе его использования. ник от накипи. Неисправности, возникшие из-за появления накипи Не разрешайте детям играть с изделием. Очистка не должна вы- на составляющих деталях изделия, не являются гарантийным слу- полняться детьми без надзора взрослых. Не используйте при- чаем.
  • Page 13 що не намотуйте мережевий шнур. Виріб не призна- них заземленим розеток. УВАГА! Щоб уникнути чений для приведення в дію зовнішнім таймером перевантаження мережі живлення, не намагайтеся або окремою системою дистанційного керування. підключати виріб одночасно з іншими потужними Цей виріб може використовуватись дітьми віком від електроприладами...
  • Page 14 інакше вода може виплеснутися під час кип’ятіння. води в чайнику, нагрівальний елемент відключиться, Поставте чайник на підставку і підключіть шнур жив- а cвітловий індикатор згасне. УВАГА! Виріб разом лення до мережі. Перед тим як включити чайник зі шнуром слід тримати в місці, недоступному для переконайтеся, що...
  • Page 15 Before use, carefully read the operating rules laid down mentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addition 1. Repair by unauthorized persons. at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the date of 2.
  • Page 16 (3) (Нова – ДВ, бр.61 от 2014г. В сила от 25.07.2014г.) Търговецът Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този е дължен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да раздел в срок до две години, считано от доставянето на потре- възстанови...
  • Page 17 GARANTIJOS SĄLYGOS • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudoja- • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų mas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems ar gamybinių...
  • Page 18 началом эксплуатации, внимательно ознакомьтесь с правилами гарантийный талон лишает права на гарантийное обслуживание. ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложении неполадки которых возникли в следствии: на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляется со...
  • Page 19 ред початком експлуатації, уважно ознайомтеся з правилами позбавляє права на гарантійне обслуговування. ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку на Дії третіх осіб: сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується з дня 1. Ремонт неуповноваженими особами.
  • Page 20 WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...