Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

05-TYG 1298 CB 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Teppan-Yaki-Grill
Teppan Yaki Grill • Barbecue Teppan Yaki
Parrilla Teppan Yaki • Grelhador Teppan Yaki
Teppan Yaki Grill • Teppan yaki-grill
Teppan Yaki Grill • Opiekacz Teppan Yaki
Japonský gril Teppan Yaki • Teppan Yaki Grill
Гриль „Teppan Yaki"
TYG 1298 CB
28.03.2006, 16:20:12 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BOMANN TYG 1298 CB

  • Page 1 Parrilla Teppan Yaki • Grelhador Teppan Yaki Teppan Yaki Grill • Teppan yaki-grill Teppan Yaki Grill • Opiekacz Teppan Yaki Japonský gril Teppan Yaki • Teppan Yaki Grill Гриль „Teppan Yaki“ TYG 1298 CB 05-TYG 1298 CB 1 28.03.2006, 16:20:12 Uhr...
  • Page 2 ITALIANO РУССИЙ РУССИЙ Indice Содержание Elementi di comando ...........Pagina 3 Обзор деталей прибора..........стр. 3 Istruzioni per l’uso ............Pagina 24 Руководство по эксплуатации........стр. 47 Dati tecnici..............Pagina 25 Технические данные............стр. 48 Garanzia...............Pagina 26 Гарантия................стр. 50 05-TYG 1298 CB 2 28.03.2006, 16:20:15 Uhr...
  • Page 3 Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-TYG 1298 CB 3 28.03.2006, 16:20:18 Uhr...
  • Page 4 Keinesfalls einen fremden Regler verwenden! zweck ein: • Vor dem Einsetzen oder Entfernen des Thermostat (7) sicherstellen, dass die Skala des Temperaturreglers (11) auf 0 (Aus) steht. Ansonsten kann es zum Ausfall oder zur Überhitzung kommen. 05-TYG 1298 CB 4 28.03.2006, 16:20:18 Uhr...
  • Page 5 Konformitätserklärung peraturregler auf 0 (Aus) und ziehen dann den Stecker aus der Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Steckdose. Entfernen Sie erst nach Abkühlung des Gerätes den TYG 1298 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- Thermostat aus dem Gerät, da der Temperaturfühler nach dem...
  • Page 6 Garantie und sind deshalb größere Frikadellen formen und diese auf dem Grill in etwas Öl kostenpfl ichtig! von beiden Seiten anbraten und durchgaren. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Zubereitungszeit: 30 Minuten Schwierigkeitsgrad: normal 05-TYG 1298 CB 6 28.03.2006, 16:20:23 Uhr...
  • Page 7 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-TYG 1298 CB 7 28.03.2006, 16:20:25 Uhr...
  • Page 8 • Waarborg vóór het plaatsen of verwijderen van de thermo- staat (7) dat de schaal van de temperatuurregelaar (11) op 0 (uit) staat. In het andere geval bestaat gevaar voor uitval of oververhitting. 05-TYG 1298 CB 8 28.03.2006, 16:20:26 Uhr...
  • Page 9 Technische gegevens wordt. • Na afl oop van het kookproces kan de maaltijd door terug- Model: ..............TYG 1298 CB schakelen naar 1 warm worden gehouden. Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Vetopvangschaal (4) Opgenomen vermogen: ............2000 W Belangrijk! De schaal onder de hitteplaat moet aangebracht Beschermingsklasse:..............
  • Page 10 Na de garantieperiode Bereidingstijd: 30 minuten Moeilijkheidsgraad: normaal Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhande- laar of de technische dienst. 05-TYG 1298 CB 10 28.03.2006, 16:20:30 Uhr...
  • Page 11 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-TYG 1298 CB 11 28.03.2006, 16:20:32 Uhr...
  • Page 12 • Avant d’utiliser ou de retirer le thermostat (7), assurez-vous que la graduation du variateur de température (11) se trouve sur 0 (arrêt). L’appareil risque sinon de tomber en panne ou de surchauffer. 05-TYG 1298 CB 12 28.03.2006, 16:20:32 Uhr...
  • Page 13 Pour mélanger les aliments, utilisez des ustensiles en bois ou Données techniques téfl on pour ne pas endommager le revêtement anti-adhérent. Modèle: ..............TYG 1298 CB • A la fi n de la cuisson, vous pouvez conserver les aliments au chaud en tournant le variateur de température sur 1.
  • Page 14 ! barbecue jusqu’à cuisson complète. En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Temps de cuisson 30 minutes Degré de diffi cultés normale 05-TYG 1298 CB 14 28.03.2006, 16:20:37 Uhr...
  • Page 15 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-TYG 1298 CB 15 28.03.2006, 16:20:39 Uhr...
  • Page 16 Antes de colocar o retirar el termostato (7), asegúrese que la escala del regulador de temperatura (11) esté en la posi- ción 0 (desconectado). En caso contrario se podría producir una interrupción o un sobrecalentamiento. 05-TYG 1298 CB 16 28.03.2006, 16:20:40 Uhr...
  • Page 17 • Para dar vuelta a la comida utilice utensilios de madera o de tefl ón, para no dañar la capa anti-adherente. Modelo: ..............TYG 1298 CB • Después de fi nalizar el proceso de cocción, la comida se Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz puede mantener caliente ajustando la posición 1.
  • Page 18 Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste la masa no esté demasiada compacta, debe añadir un poco de (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, pan rallado. Formar pequeñas bolitas o albóndigas más grandes 05-TYG 1298 CB 18 28.03.2006, 16:20:44 Uhr...
  • Page 19 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-TYG 1298 CB 19 28.03.2006, 16:20:46 Uhr...
  • Page 20 • Só deverá ser utilizado o termostato (7) fornecido. • Ligar o regulador de temperatura (11), conforme a utilização Não usar, de forma alguma, outro termostato. pretentida para: 05-TYG 1298 CB 20 28.03.2006, 16:20:46 Uhr...
  • Page 21 Características técnicas para cada prato. Modelo: ..............TYG 1298 CB • Utilize colheres de pau ou instrumentos próprios para o revestimento “Tefl on”, a fi m de o mesmo não ser danifi cado.
  • Page 22 A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção Tempo de preparação: 30 minutos alheia nos aparelhos. Grau de difi culdade: normal 05-TYG 1298 CB 22 28.03.2006, 16:20:51 Uhr...
  • Page 23 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-TYG 1298 CB 23 28.03.2006, 16:20:53 Uhr...
  • Page 24 Regolare il termostato (11) in funzione delle specifi che • Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piana e resis- esigenze: tente al calore. Nel caso di superfi ci delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. 05-TYG 1298 CB 24 28.03.2006, 16:20:53 Uhr...
  • Page 25 • Al termine della cottura si possono tenere caldi gli alimenti Dati tecnici passando su 1. Modello: ..............TYG 1298 CB Bacinella raccogligrasso (4) Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Attenzione! La bacinella deve essere inserita sotto la teglia. Qui Consumo di energia:............2000 W...
  • Page 26 Tempo di preparazione: 30 minuti Diffi coltà: normale La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. 05-TYG 1298 CB 26 28.03.2006, 16:20:57 Uhr...
  • Page 27 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-TYG 1298 CB 27 28.03.2006, 16:21:00 Uhr...
  • Page 28 Når du tilbereder mat termostaten (7) slukkes. Mens pannen er i bruk, slås kontrol- med olje og fett, kan det ta fyr ved overoppheting. lampen på i perioder for å vise at den riktige temperaturen holdes. 05-TYG 1298 CB 28 28.03.2006, 16:21:00 Uhr...
  • Page 29 Bruke apparatet Tekniske data • Forhåndsvarm grillen i ca. 5 minutter. Når kontrollampen Modell: ..............TYG 1298 CB slukkes, er grillen klar til bruk. Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz • Steiketiden avhenger av hva du skal tilberede, mengden og Inngangsstrøm: ..............2000 W ønsket steikegrad.
  • Page 30 8 grillspyd og smør bitene med marinaden (særlig grønnsakene ). Steik spydene på grillen i ca. 12 minutter. Snu dem fl ere ganger underveis. Tilberedningstid: 30 minutter Vanskelighetsgrad: lett 05-TYG 1298 CB 30 28.03.2006, 16:21:10 Uhr...
  • Page 31 • Before inserting or removing the thermostat (7) please ensure that the scale of the temperature regulator (11) is turned to 0 (off). Otherwise the device may fail to operate or overheat. 05-TYG 1298 CB 31 28.03.2006, 16:21:12 Uhr...
  • Page 32 When turning the food that is being cooked, please use Technical Data wooden or Tefl on utensils so as not to damage the non-stick layer. Model: ..............TYG 1298 CB • When cooking is fi nished the food may be kept warm by turning the controls to 1.
  • Page 33 The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. on both sides on the grill in a little oil and cook thoroughly. Preparation time: 30 minutes Level of diffi culty: normal 05-TYG 1298 CB 33 28.03.2006, 16:21:16 Uhr...
  • Page 34 This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-TYG 1298 CB 34 28.03.2006, 16:21:18 Uhr...
  • Page 35 W przypadku delikatnych powierzchni proszę • Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowane- podłożyć płytę żaroodporną. go gniazdka z uziemieniem na 230 V, 50 Hz. • Ustawić regulator temperatury (11) zgodnie z zamiarem: 05-TYG 1298 CB 35 28.03.2006, 16:21:18 Uhr...
  • Page 36 Dane techniczne • Po zakończeniu gotowania potrawę można utrzymać ciepłą przez przełączenie powrotne na 1. Model: ..............TYG 1298 CB Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Pojemnik na tłuszcz (4) Pobór mocy: ..............2000 W Pamiętaj! Pojemnik musi być założony pod płytą grzejną. Tu zbiera się...
  • Page 37 • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- Czas przygotowania: 30 minut go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, Stopień trudności: normalny 05-TYG 1298 CB 37 28.03.2006, 16:21:23 Uhr...
  • Page 38 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-TYG 1298 CB 38 28.03.2006, 16:21:25 Uhr...
  • Page 39 V žádné případě nepoužívejte nějaký jiný regulátor! • Před nasazením nebo odstraněním termostatu (7) zajistěte, aby se stupnice regulátoru teploty (11) nacházela v poloze 0 (vypnuto). Jinak může dojít k výpadku nebo k přehřátí. 05-TYG 1298 CB 39 28.03.2006, 16:21:27 Uhr...
  • Page 40 Technické údaje • Po skončení přípravy lze udržovat pokrm teplý pomocí nastavení na 1. Model: ..............TYG 1298 CB Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Miska na zachycování tuku (4) Příkon: ................2000 W Pozor! Miska pod topnou deskou musí být nasazena. V ní se shromažďuje přebytečný...
  • Page 41 Poté z vytvořte malé kuličky nebo větší knedlíčky/noky a ty pak je proto nutno je uhradit! na grilu s malým množstvím tuku opečte po obou stranách. Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou Doba přípravy: 30 minut osobou. Stupeň obtížnosti: normální 05-TYG 1298 CB 41 28.03.2006, 16:21:31 Uhr...
  • Page 42 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-TYG 1298 CB 42 28.03.2006, 16:21:33 Uhr...
  • Page 43 Semmi esetre se használjon idegen szabályozókat! • A termosztát (7) behelyezése vagy eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy a hőfokszabályozó skálája (11) 0 (kikapcsolt) állásban van-e. Ellenkező esetben kimaradás vagy túlhevülés következhet be. 05-TYG 1298 CB 43 28.03.2006, 16:21:34 Uhr...
  • Page 44 Műszaki adatok A főzési folyamat befejeződése után 1-re visszakapcsolva • lehet az ételt melegen tartani. Modell: ..............TYG 1298 CB Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Zsírfelfogó tálka (4) Teljesítményfelvétel:............2000 W Ügyeljen rá! A tálkát be kell helyezni a fűtőlemez alá. Ebben Védelmi osztály: ................
  • Page 45 és fűszerekkel összegyúrjuk. Ízesítjük, és ha kell, bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó utánfűszerezzük. alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, követke- zésképp térítésköteles. Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. 05-TYG 1298 CB 45 28.03.2006, 16:21:38 Uhr...
  • Page 46 és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-TYG 1298 CB 46 28.03.2006, 16:21:40 Uhr...
  • Page 47 Гц, установленную в соответствии с предписаниями. электроприбор жаростойкую подставку. • Установите регулятор температуры (11), в зависимости • Разрешается применять только прилагаемый термостат от потребности, в одно из положений: (7). Ни в коем случае не применяйте какой-либо другой! 05-TYG 1298 CB 47 28.03.2006, 16:21:41 Uhr...
  • Page 48 пользуйтесь деревянными или тефлоновыми инструментами, чтобы не повредить непригораемое Технические данные покрытие. • По окончании процесса приготовления можно Модель: ..............TYG 1298 CB переключиться на 1, чтобы сохранить содержимое Электропитание:............230 В, 50 Гц сковороды горячим. Потребляемая мощность: .......... 2000 ватт Поддон (4) Класс...
  • Page 49 сверху маринадом (особенно овощи). Обжаривать на гриле соль, перец, мускатный примерно 12 минут, часто переворачивая. орех, Время приготовления: 30 минут молотый сушенный Степень сложности: простая сладкий перец соус Табаско по вкусу раскрошенные сухарики по вкусу 3 ст.л. растительного масла 05-TYG 1298 CB 49 28.03.2006, 16:21:46 Uhr...
  • Page 50 трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-TYG 1298 CB 50 28.03.2006, 16:21:48 Uhr...
  • Page 51 05-TYG 1298 CB 51 28.03.2006, 16:21:48 Uhr...
  • Page 52 05-TYG 1298 CB 52 28.03.2006, 16:21:48 Uhr...
  • Page 53 05-TYG 1298 CB 53 28.03.2006, 16:21:48 Uhr...
  • Page 54 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-TYG 1298 CB 54 28.03.2006, 16:21:48 Uhr...