Télécharger Imprimer la page

GRE LILLI Manuel D'instructions page 128

Publicité

• Die Referenznummern 790080, 790081 und 790084 umfassen nicht die Holz-/Stahltreppe, kontrollieren Sie Ihren Pool-Bausatz zur Prüfung des
Leiterbausatzes.
• I riferimenti 790080, 790081 e 790084 non includono la scaletta in legno / acciaio, verificare all'interno del kit la tipologia di elemento fornito.
• De referenties 790080, 790081 en 790084 worden niet geleverd met houten/metalen trap, kijk uw zwembadkit na om de trapset te controleren.
• As referências 780080, 790081 e790084 não incluem a escada de madeira / aço, verifique o seu kit de piscina para verificar o conjunto de escada.
• Assembler la rampe supérieure (1) et inférieure (7) en les introduisant l'une dans l'autre (figure 39). Fixer les marches (6) aux rampes à l'aide des boulons (8)
FR
, des rondelles (4) et des écrous (9).
• Positionner les tampons (10) sur les rampes pour eviter que l'échelle puisse abîmer la paroi de la piscine.
• Une fois l'échelle assemblée, positionner celle-ci sur la margelle en utilisant le support de rampe (5) comme gabarit.
• Fixer les supports de rampe (5) à l'aide des vis (3) et des rondelles (4) (figure 40).
• Insérer les enjoliveurs (2).
• Montieren Sie das obere Geländer (1) und das untere (7), indem sie eines in das andere stecken (Abb. 39). Befestigen Sie die Tritte (6) in den Geländern mit Hilfe der
DE
Bolzen (8), der Unterlegscheiben (4) und den Schrauben (9).
• Stecken Sie die Stöpsel (10) auf die Geländer, um zu vermeiden, dass die Treppe die Wand des Pools beschädigt.
• Nach dem Zusammenbau der Treppe befestigen Sie sie am Rand mit der Unterstützung des Geländers (5) als Muster.
• Befestigen Sie die Auflage des Geländers (5) mit Hilfe der Schrauben (3) und der Unterlegscheiben (4) (Abb. 40).
• Setzen Sie die Zierleisten (2) ein.
• Montare il corrimano superiore (1) e inferiore (7) inserendolo uno nell'altro (figura 39). Fissare i (6) gradini ai corrimano con l'aiuto di (8) perni e (4) rondelle e
IT
i nove dadi (9).
• Fissare i tappi (10) nei corrimano per evitare che le scale danneggino le pareti della piscina.
• Dopo aver montato la scale, posizionarla sul bordo con l'aiuto del corrimano (5) come modello.
• Fissare i supporti dei corrimano (5) con l'aiuto delle viti (3) e delle rondelle (4) (figura 40).
• Inserire le coperture (2).
• Monteer de bovenste trapleuning (1) en de onderste (7) door het ene deel in het andere te steken (afbeelding 39). Steek de sporten (6) in de trapleuningen met behulp van
NL
de bouten (8), de ringen (4) en de moeren (9).
• Plaats de doppen (10) op de leuningen om te voorkomen dat de trap de wand van het zwembad beschadigd.
• Wanneer de trap is gemonteerd, plaats haar aan de rand met de trapleuningsteun (5) volgens patroon.
• Zet de trapleuningsteunen vast (5) met behulp van de schroeven (3) en de ringetjes (4) (afbeelding 40).
• Plaats de sierlijsten (2).
• Monte o corrimão superior (1) e inferior (7) introduzindo uma na outra (figura 39). Fixe os degraus (6) nos corrimãos com a ajuda dos parafusos (8), das arruelas (4) e das
PT
porcas (9).
• Coloque os tampões (10) nos corrimãos para evitar que a escada danifique a parede da piscina.
• Quando tenha montado a escada, coloque-a no bordo com o suporte do corrimão (5) como padrão.
• Fixe os suportes do corrimão (5) com a ajuda dos parafusos (3) e das arruelas (4) (figura 40).
128
• Insira os embelezadores (2).
1
1
7
7
Fig/Abb/Afb 39
3
3
4
4
Fig/Abb/Afb 40
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
10
9
9
4
4

Publicité

loading